Седа Маркарьян - Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции
- Название:Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1990
- Город:М.
- ISBN:5-02-016623-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Седа Маркарьян - Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции краткое содержание
Авторы исследуют праздник как историческое явление, а его эволюцию, формирование социальных функций и атрибутики — как составную часть национальной культуры Японии. Рассматривается происхождение, понятие и содержание праздничного действа, развитие его по нескольким важнейшим линиям — земледельческая обрядность, обожествление природы, культ предков, праздники и государство. Особое внимание уделяется проблеме праздника как фактора социализации общества на разных этапах его развития. Дано описание наиболее популярных и массовых традиционных праздников.
http://nippon-history.ru/books/item/f00/s00/z0000002/st002.shtml…
Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сроки проведения тауэ составляли 4-10 дней в зависимости от наличия рабочих рук в доме. От сжатых сроков тауэ зависела одновременность созревания колосьев, а стало быть, и жатва. Поэтому во время высадки рассады больше, чем в предрассадных работах, действовала система взаимопомощи. Но она была такой, что обычно ставила главные семьи (хонкэ) в более выгодное положение, чем боковые (бункэ). Наиболее часто объединялись для совместного проведения тауэ по два или пять дворов. Объединение семей для тауэ называлось хака. Во главе хака становился хозяин ведущей, главной семьи, кувагасира (букв, "глава мотыги").
Особая трудность тауэ состояла в том, что рассаду надо было высаживать в затопленное поле, стоя по колено в холодной жиже. Кроме того, необходимо было, чтобы пучки рассады располагались на определенном расстоянии один от другого. Для этого каждый брал пять или шесть растений и спускал их в воду вдоль натянутого шнура. От успешного проведения в благоприятных погодных условиях и в соответствующие сроки высадки рисовой рассады на основные поля во многом зависела судьба урожая. У японцев есть такая поговорка: "Наэ — хансаку" ("Рассада — половина урожая").
Изнурительный труд при высадке рассады и его исключительная важность для всего дальнейшего хода земледельческих работ и получения высокого урожая вызвали к жизни многочисленные обычаи и обряды, которые до сих пор сопровождают этот процесс в разных местах страны. Лишь в 70-е годы нашего века крайне трудоемкие процессы высадки рассады риса были механизированы. Но должно пройти несколько десятков лет, чтобы ушло поколение, которое еще совсем недавно выращивало рис старым способом. И придет время, когда лишь обрядовые танцы будут напоминать людям о непосильной работе их предков.
Замачивание посевного зерна (танэцука) и начало вспашки основных полей приурочивались к 88-му дню (хатидзю хатия — букв. 88-й ночи) "от зимнего солнцестояния или к 3-му дню 3-го месяца" [110, с. 340]. Хотя реальное проведение работ варьировалось в зависимости от погоды, по крайней мере символическое начало их обычно как-то привязывали к этим числам. Сакральность тройки — явление практически общемировое, а сакральность восьмерки характерна именно для народов Дальнего Востока. Например, слово "восемь" входит в понятие "хаккё", что означает "восемь основных положений мироздания" в системе "Ицзина" ("Книга перемен") — первой книге конфуцианского пятикнижья, которая использовалась и при гаданиях. В японской мифологии слово "восемь" встречается и как конкретное число (например, восьмиручное зеркало — ята-но кагами), и как обобщенное понятие множества. Число 88 особенно сакрально в связи с тем, что скорописно-слитное иероглифическое написание этого числа идентично с написанием иероглифа "рисовое зерно" ("комэ") [126, с. 92].
88-й день весны означал, что кончились весенние заморозки и наступило время сева. В старину даже существовали стихи: "Наступил 88-й день, значит, не за горами лето". В этот же день начинали сбор первых листьев чая, в частности в преф. Сидзуока, где расположена основная масса чайных плантаций страны. Считалось, что чай 88-го дня особенно ароматен. На это же время приходились и сроки высадки рисовой рассады на поля, хотя они варьировались в зависимости от района, погодных условий, установившейся традиции и т. д. Высадку рассады начинали и на 44-й день, и на 54-й, и на 48-й, и на 50-й день со Дня посева семян в рассаднике. Например, в районе Тавара (преф. Иватэ) эти работы обязательно нужно было завершить к 15-му дню 6-й луны, когда в местном храме начинали празднование завершения тауэ.
Каждому этапу возделывания риса соответствовали свои обряды. С процессом подготовки полей к высадке рассады связан обряд ублажения Бога поля — Та-но ками. Как уже го-ворилось, крестьяне верили, что Бог поля в течение зимнего периода обитает в горах, а весной спускается на землю, чтобы помочь земледельцам в их нелегком труде. Поэтому централь-ным моментом мацури, связанных с культом этого бога, является перенос микоси с духом Бога поля из горного храма в дере-венский, расположенный на равнине.
Например, на весеннем празднике, который проводится 3 апреля в г. Мукаса (преф. Фукуи), Бог поля символически представлен огромным шестом, вершина которого причудливо задрапирована освященной белой бумагой. Процессия с этой святыней спускается с покрытых снегом гор к храму Куницу дзин-дзя. Во главе процессии шествует человек в маске легендарного принца Сарудахико (особенность маски — длинный красный нос), который, по преданию, привел потомков богини Аматэрасу на землю [113, с. 168; 124, с. 134–135]. Интересно отметить использование на этом празднике персонажа древних японских мифов Сарудахико, хотя сам праздник возник не более трех веков назад. Это можно рассматривать, как постоянное стремление японских правящих кругов поддерживать миф о божественном происхождении японской нации.
Перед затоплением полей проводится обряд ублажения Бога поля и одновременно Бога воды — Мидзу-но ками. В середину ирригационного канала втыкают бамбуковую жердь, к которой прикрепляют священные реликвии из близлежащего храма. Затем проводится обряд "очищения", который заключается в том, что в нескольких местах поле поливают водой. Около входного отверстия, откуда вода попадает на поле, делают земляную на-сыпь, в нее втыкают ветки дерева, которые изображают (воплощают) Бога поля. Рядом с ветками кладут подношение — поджаренные семена риса (якигомэ). Считают, что, когда вода попадет на поле, Бог воды соединится с Богом поля. Ведь земля и вода — два неотъемлемых компонента для произрастания риса.
Чтобы получить якигомэ, рис слегка поджаривают и затем обсушивают. В старину в таком виде его хранили и употребляли в пищу, приготавливая кашу или подогревая в горячей воде. Якигомэ раньше часто брали с собой в дорогу. Теперь же он используется лишь для совершения ритуальных обрядов и в первую очередь как подношение богам на рисовых полях.
В Восточной Японии при совершении обряда освящения отверстия для йуска воды из оросительной системы в канавки на поле (минакути) также используется якигомэ. Сперва его преподносят божеству, а потом раздают детям. Ребята охотно едят этот рис, а зерна, которые упали на землю, склевывают птицы. Во многих деревнях рис специально разбрасывают около оросительных канавок, чтобы накормить птиц впрок в надежде, что они тогда не тронут ростки риса.
В других местах вокруг рассадника и заслонок ирригационных канавок ставят простейшие обереги — палочки, к которым привязывают лоскутки материи, ленты, клочки бумаги. Эти предметы выполняют не только магическую функцию, т. е. оберегают место для Бога воды, но и вполне практическую, так как отпугивают птиц с полей. Одновременно в местных храмах проводятся моления о том, чтобы весной выпало достаточное количество дождей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: