Грэм Робб - Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира
- Название:Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04695-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Робб - Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира краткое содержание
Автор этой книги – знаменитый историк и биограф, страстно любящий Францию и посвятивший ее изучению многие годы. Большинство историков фокусировали свое внимание на Париже – столице централизованного государства, сконцентрировавшей все политические, экономические и культурные достижения. Г. Робб увлечен иной задачей. Объехав Францию вдоль и поперек, побывав в самых дальних ее уголках, он меняет привычные представления о стране с помощью огромного исследовательского материала, начиная с доримской Галлии и завершая началом XX в., – и все это в форме увлекательных новелл о малоизвестных и прославленных на весь мир исторических событиях и персонажах. Он блестяще достигает поставленной цели – открыть читателю неизвестную прежде Францию.
Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
12. Как путешествовали по Франции – 2. Заяц и черепаха

Даже самые большие энтузиасты среди дорожных строителей удивились бы, увидев, до какой степени дороги стали господствовать над страной и покорили ее просторы. До появления железных дорог многие считали, что ключ к процветанию нации – каналы и превращенные в каналы реки. В I веке до нашей эры Страбон писал, что реки Галлии «прекрасно согласуются между собой по своему расположению» . Этот знаменитый отрывок из его «Географии» не давал покоя прогрессивным французам. Эти строки словно описывали суперэффективно устроенную Францию будущего, а значит, через 2 тысячи лет после Страбона их страна все еще не исполнила свое предназначение: «Вся эта страна омывается реками. Некоторые из них стекают с Альп, другие с Цемменских (теперь Севеннских. – Авт. ) гор и с Пиренеев; некоторые впадают в океан, остальные в Наше (Средиземное. – Авт. ) море… Природа так удобно разместила русла этих рек по отношению одно к другому, что по ним можно проплыть из одного моря в другое; грузы перевозят по суше лишь на короткие расстояния, и это легкая перевозка по равнинам, большую же часть пути их везут по рекам – по одним в глубь страны, по другим к морю».
Во Франции было больше 4 тысяч миль судоходных речных путей. Кроме того, она имела 600 миль каналов ко времени революции, а к концу XIX века их суммарная длина была уже больше 3 тысяч миль. Еще 600 миль речных русел считались судоходными в определенное время года – хотя бы в одном направлении. Большая часть древесины, из которой строился и которой обогревался Париж, прибывала в столицу из гор ного массива Морван. Этот лес доставляли по рекам сплавщики, по-французски flotteurs, которые выглядели дикарями в своих соломенных шляпах и плащах из волчьих шкур и говорили на особом речном диалекте. В Оверни лес, предназначенный для Бордо, грузили на лодки-плоскодонки , швы в которых заделывали мхом. Эти лодки выдерживали плавание по бурным весенним рекам ровно столько времени, чтобы добраться до Либурна, а там их продавали на дрова.
Плоскодонки ходили даже по крошечным речкам , которыми теперь пользуются только рыболовы с удочками и пугливые байдарочники – по такой мелкой воде человек мог идти по дну рядом со своей лодкой. В 1810 го ду в докладе о департаменте Дордонь описаны пути 38 рек, но сказано, что в департаменте было еще 560 «главных водных потоков» и 850 «малых потоков». Даже некоторые едва заметные глазу речки, по-французски riviérettes, были признаны имеющими ценность для торговли, в связи с чем их берега были приведены в порядок и укреплены. В сельских местностях берега многих тихих рек до сих пор отделаны кирпичной или каменной облицовкой, словно эти реки когда-то текли через промышленные города. В департаментах Ло и Тарн для многих деревень река была единственной связью с внешним миром. Их крошечные гавани и причалы выстраивались вдоль берега, как торговые фактории на Амазонке. Некоторые реки среднего размера, например Вьенна, похожи на опустевшие автомобильные дороги больше не существующей цивилизации. Маленькие тропинки спускаются к воде, словно подъездные спуски к автомагистрали. Они ведут только к реке и кучке домов. Этот населенный пункт носит название Ле-Пор, то есть «Порт».
То, что из первоначальных 83 департаментов 61 был назван в честь рек, даже бурных и разрушительных или перегороженных валунами и порогами, показывает, какое большое значение тогдашние французы придавали водному транспорту. В статистических исследованиях новых департаментов водные пути обычно занимали в десять раз больше места, чем дороги. Великие надежды на богатство и прилив новых жизненных сил были связаны с реками и каналами. И существовали несколько поразительных примеров, которые вдохновляли инженеров, – знаменитый римский акведук в департаменте Гар, известный как Пон-дю-Гар, система акведуков, поившая водой Ним до IX века, и незаконченный акведук в Ментеноне (1685 – 1688), по которому вода реки Эр должна была течь 50 миль, чтобы напитать собой фонтаны Версаля.
Версаль, имевший 120 миль каналов, сам был выставкой чудес гидравлики. Парижане обходились солоноватой водой из прудов, а тут доставленная издалека ценой больших затрат вода создавала прозрачные подобия регулярных цветников, отчего казались длиннее зеркала Зеркальной галереи, и фонтаны украшали воздух арабесками струй и музыкальным журчанием. Люди заставили природу признать их политический центр ее центром. Возле Марли они изменили течение Сены с помощью гигантской помпы, которую называли «Машина». Воды Эра были приведены в Версаль из Ментенона. Существовал даже план провести в Версаль воду из далекой Луары. В дворцовых садах стояли статуи, изображавшие крупнейшие реки Франции в виде спокойно лежащих великанов и великанш, которых сопровождают похожие на херувимов малыши-притоки [42].
Но самым великим проектом из всех был Лангедокский, или Южный, канал (по-французски Canal du Midi), сейчас это самый старый действующий канал в Европе. Его длина 150 миль; его вода протекает через 63 шлюза и под 130 мостами – от Сета на Средиземном море через Безье, Каркасон и проход между Пиренеями и Черной горой, которая называется также «Порог Норуз», до самого центра Тулузы. Этот прекрасный музей технических шедевров под открытым небом был плодом размышлений и трудов Пьера-Поля Рике, ушедшего на отдых налогового откупщика из Безье. Рике истратил на свое детище все состояние, которое скопил, собирая соляной налог, и умер в 1681 году от истощения за восемь месяцев до открытия канала. Канал давал работу 10 тысячам мужчин и женщин одновременно; благодаря ему на равнину Лораге было пересажено 45 тысяч кипарисов и платанов, а также миллионы ирисов, которые должны были защищать и украшать его берега. Это было одно из самых больших в истории переселений людей и растительности в мирное время.
Баржи на конной тяге везли апельсины, вино и растительные масла из Италии и Испании, зерно и хлопок из Лангедока, лекарства и пряности из Леванта и с берберийского побережья. В Тулузе товары перегружали на меньшие по размеру речные лодки, которые могли пройти через запруды водяных мельниц и мели в нижнем течении Гаронны. В Ажане эти лодки брали на борт чернослив и другие сушеные фрукты для ходивших через Атлантику кораблей и везли в Бордо. Оттуда они возвращались с сахаром, кофе и табаком из обеих Америк. Возникла мечта о том, что когда-нибудь французский перешеек будет обладать преимуществами острова. Если бы удалось расчистить и превратить в канал Гаронну, океанские корабли смогли бы проходить из Средиземного моря в Атлантику, им не приходилось бы огибать Иберийский полуостров. Лангедок и Аквитания оказались бы в центре потока всемирной торговли, и осуществились бы слова Страбона об эффективной по природе системе рек, которая связывает один океан с другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: