Нина Соротокина - Погружение
- Название:Погружение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Соротокина - Погружение краткое содержание
Погружение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
НИКИТА. И вовсе я не волочился. /потом озабоченно/. А вы думаете она заметила?
ВЕРА. Не знаю. Одно скажу, любая женщина была бы польщена вашими ухаживаниями. Вы обладаете набором самых дефиктивных свойств характера. Вы сдержаны, молчаливы, вас не сжирает этакая...знаете? - постоянная мелочная озабоченность. В вас есть что-то мужское. Сейчас это большая редкость.
НИКИТА /хмуро/. Отчего умер муж Анны Кирилловны?
ВЕРА. Ах ты боже мой, откуда я знаю? Я его и не видела никогда. Давайте лучше танцевать. Мы в Париже, черт побери!
НИКИТА. Музыка может разбудить мадам Лекер. ВЕРА. Я тихонько. /ставит на проигрыватель пластинку, звучит тихая, нежная мелодия/.
/Входят Даша, Алексей и Захар/.
ДАША. Мы сейчас гадали и получилась птица. Так ясно видно! Ну тень, понимаете? Сидит птица со сложенными крыльями. Вы не знает, что это может означать?
ВЕРА. Какая птица?
ЗАХАР, По-моему орел.
ДАША. Ну какой же это орел? У орла нос загнутый. А у этой - вот так, торчком.
ВЕРА. Значит дятел.
АЛЕКСЕЙ. Это была птица Гамаюн. Она вам надежду подает.
ВЕРА. Поделим эту птицу на всех, и всем она будет к надежде.
ЗАХАР. Человек создан для надежны, как птица для полета.
ВЕРА. Давайте танцевать. У нас не погружение, у нас вознесение. Полетаем тихонечко на цыпочках, вот так.../танцует/.
Картина пятая.
Тот же холл ранним утром на следующий день. За окном тусклое небо, в комнате полумрак. За столом завтракают Даша, Алексей, Никита, Захар. Вера хозяйничает - разливает чай и кофе. В свою комнату из коридора проходит Лысов с полотенцем на плече. ВЕРА. Месье Рикет, завтракать!
ЗАХАР. Как мы распустились! Мадам за дверь, и мы сразу поломали график. Вчера в это время мы уже делом занимались, а сегодня - где мадам Лекер, где мадам Иветт?
/Входит Елена нарядная и ухоженная/.
ЕЛЕНА. Мадам Иветт в вашем распоряжении.
АЛЕКСЕЙ. Бонжур, мадам. Вы чудесно выглядите.
ЕЛЕНА. Маленькая ложь с утра очень скрашивает жизнь и позволя- ет вполне сносно дотянуть до обеда.
ЗАХАР. Это не ложь. Вы хорошеете с каждым днем. Вы так престижны и представительны, как машина марки "Шевроле". К вам страшно подступиться.
НИКИТА. А где это вы видели "Шевроле" В кино что-ли?
ЗАХАР. /высокомерно - дурашливо/ Я не понимаю по-русски.
АЛЕКСЕЙ. Вот те раз. С каких это пор месье Рошфор не понимает по-русски?
ЗАХАР. У летчиков из Бордо, месье Лебрен, очень неплохая зарплата. Если хотите знать, у меня свой "Шевроле" и гараж кооперативный. /Все смеются/
ВЕРА. Кому еще кофе?
ЛЫСОВ. /входя/ Мне, пожалуйста, большую чашку и очень горячего. Бонжур, товарищи!
АЛЕКСЕЙ. Привет, гражданин начальник.
ЗАХАР. Наконец-то все в сборе.
ЛЫСОВ. Что у нас на завтрак?
АЛЕКСЕЙ. Пирог с жаворонками, холодная спаржа под соусом, шампиньоны ...туда - сюда...
ЛЫСОВ. /Захару/ А вы что такой хмурый?
АЛЕКСЕЙ. Оставьте его. Он не понимает по-русскому, он понимает только по- французскому...
ВЕРА. Есть такая идиома: parle francais comme.. дальше забыла. Буквально: этот человек так же хорошо говорит по французски, как испанская корова.
ЗАХАР. У вас злой язык!
ВЕРА. Заговорил! Ну не сердитесь на меня, отважный летчик из Бордо.
НИКИТА. Однако где же мадам Лекер? Мадемуазель Клодин, голубушка, поднимитесь наверх...
ДАША. Я ее уже будила. Она спит.
ВЕРА. Сейчас я ее разбужу./идет вверх по лестнипе, кричит/ Мадам Лекер...
ЕЛЕНА. Как вкусно мадам Жанна приготовила эту спаржу и этих жаворонков. А я ненавижу готовить. У меня все подгорает.
АЛЕКСЕЙ. Что у вас может подгореть, мадам Иветт? Ведь у вас свой повар, шофер, садовник, две горничных...
НИКИТА. Из фирмы "Заря"...
ЛЫСОВ. Не обращайте внимания, дорогая, на эти завистливые выкрики.
ЕЛЕНА. Это не пирожки. Это оладьи. Как по-французски оладьи?
НИКИТА. Оладьи.
На верхней площадке лестницы появляется растерянная Вера.
ВЕРА. Ребята! Она не просыпается. Я никак не могу ее разбудить.
АЛЕКСЕЙ. Ну и пусть поспит человек.
ЕЛЕНА. Опять наверное какое-нибудь лютое снотворное приняла.
Елена идет наверх.
НИКИТА. /Даше/ Она принимала снотворное?
ДАША. Не знаю. Какое-то лекарство она принимала. Я ей воду в стакан наливала.
АЛЕКСЕЙ. У нее лекарств полная сумка. А лекарства - это яд. Я никогда не лечусь. Организму надо самому дать справиться с болезнью.
НИКИТА. Вы рассуждаете как здоровый человек. Просто у вас никогда не было бессоницы.
ЕЛЕНА. /выходит на верхнюю площадку лестницы, говорит очень взволнованно/ Она не просыпается. Я ее трясла, вертела. Она как мертвая. Среди нас врача нет?
АЛЕКСЕЙ. Нет, врачей среди нас нет. И что значит - не просыпается? Что за вздор такой?
Алексей тоже поднимается наверх.
НИКИТА. Нужен врач, а попросту говоря - больница. Это может плохо кончится.
ЛЫСОВ. Легко оказать. А где здесь больница? Надо позвонить в Москву ж вызвать неотложку. /подходит к телефону, берет трубку/, Какой у нас адрес?
НИКИТА. Я не знаю. Мы приехали с Киевского вокзала...
ЛЫСОВ /кричит/. Алексей? Месье Мартен! /Никите/ Он должен знать, он наш староста. Гудки сплошные...
/Алексей спускается вниз/.
АЛЕКСЕЙ. Вообразите - спит. Мы ей в лицо водой брызгаем, а она спит.
ЛЫСОВ. Надо вызвать неотложку. Какой у нас адрес?
АЛЕКСЕЙ. Сейчас. У меня записано /листает записную книжку/. Вот. Почтовое отделение Кторово. Дачи художников...или писателей? Известно только, что у нас Лесная 27.
ЛЫСОВ. Понятно. Кторово, дачи. /набирает номер/ Гудки какие-то дурацкие.
АЛЕКСЕЙ. Здесь же загород. Москву надо набирать через индекс. Вначале шестерка, потом восемь, а потом уже номер.
ЛЫСОВ. /все время набирает номер, все напряженно ждут/. Вот что у нас хорошо работает, так это связь...с Луной...Ага! Скорая? У нас с женщиной плохо. Не знаю, как ее зовут./Захару/ Как ее зовут?
ЗАХАР. Ева Сергеевна.
ЛЫСОВ. / в трубку/. Ева Сергеевна ее зовут. Не знаю, сколько ей лет, пятьдесят -семьдесят - какая разница? Она спит, и мы не можем ее разбудить. Адрес? Записывайте. Это по киевской дороге, Кторово. То есть как " не обслуживаем"? По какому-такому месту, если мы не знаем, где мы находимся. Подождите, не бросайте трубку. Я не знаю - умирает она или нет, она не просыпается. Все...
АЛЕКСЕЙ. Что они сказали?
ЛЫСОВ. Вы же слышали - загород они не обслуживают. И вообще они решили, что я пьян.
НИКИТА. Надо бежать к Арине Романовне. Она должна знать, как отсюда позвонить в местную больницу./быстро уходит/.
АЛЕКСЕЙ. Может мадам позвонить?
ЛЫСОВ. Она наверняка в дороге. Сюда едет.
/Вбегает Никита/.
НИКИТА. Арины дома нет. Наверное ушла по своим делам.
АЛЕКСЕЙ. Надо еще раз позвонить в скорую, все толком объяснить Пусть они скажут, что делать? /набирает номер/.Шестерка занята...
НИКИТА. Может выйти на шоссе и ловить любую машину?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: