А. Царинный - Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием

Тут можно читать онлайн А. Царинный - Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Москва, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
А. Царинный - Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием
  • Название:
    Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Москва
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Царинный - Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием краткое содержание

Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием - описание и краткое содержание, автор А. Царинный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Царинный
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

III

Попытки пользоваться для художественно-литературных целей сверх общего литературного языка еще местными народными наречиями и говорами встречаются у всех культурных народов, начиная с древних греков. После законченной выработки общерусского литературного языка появилась такая попытка в Полтаве: И. П. Котляревский [28] Котляревский Иван Петрович (1769–1838) — малорусский писатель. В 1796–1808 на военной службе, участник русско-турецкой войны. Во время Отечественной войны сформировал 5-й казачий конный полк. В 1818–1821 — директор Полтавского театра. Автор сатирической поэмы «Виргилеева "Энеида", на малоросский язык переложенная…» (ок. 1794), пьес «Наталка Полтавка» (1819) и «Солдат-чародей» (1819). написал на полтавском наречии шуточную поэму «Перелицованная Энеида». Образцом ему послужила подобная же русская поэма Осипова. В этой поэме (1798), как и в позднейших оперетках «Наталка Полтавка» и «Москаль-чаривник», И. П. Котляревский имел главным образом ввиду посмешить и позабавить читателя и зрителя, не преследуя никаких серьезных общественных, а тем более политических целей. П. А. Кулиш [29] Кулиш Пантелеймон Александрович (1819–1897) — поэт, публицист, историк, один из идеологов украинского литературного сепаратизма. Не окончил полного курса Киевского университета. Будучи членом Кирилло-Мефодиевского братства, был арестован и сослан в Тулу. В 1861–1862 принимал участие в украинофильском журнале «Основа». Изобрел новое правописание («кулишовка»). С 1870-х обратился к историческим разысканиям и выступал с порицанием запорожского казачества. впоследствии в склонном к тенденциозности журнале «Основа» задним числом нападал на него за это. В других случаях, например в оде князю Куракину, И. П. Котляревский пользовался литературным общерусским языком. В ту же эпоху (конец XVIII и начало XIX века) другие полтавцы — Богданович [30] Богданович Ипполит Федорович (1743–1803) — русский поэт. В 1761 окончил Московский университет. С 1763 находился при графе П. И. Панине, а со следующего года начал службу в Иностранной коллегии. В 1766–1769 секретарь русского посольства при саксонском дворе, С 1788 по 1795 председатель Государственного архива. В 1799 переведен в Департамент герольдии. В 1795 уволен. Автор повести в стихах «Душенька» (около 1775), исторического исследования «Историческое изображение России» (1777), пьес и других сочинений. , Капнист [31] Капнист Василий Васильевич (1758 или 1757–1823) — русский писатель. Был директором и генеральным судьей Полтавской губернии. Автор сатир, од и комедий в стихах. , Гнедич [32] Гнедич Николай Николаевич (1784–1833) — русский поэт, переводчик. Учился в Полтавской духовной семинарии, Харьковском коллегауме и в Московском университете. Перевел трагедию Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» и гомеровскую «Илиаду». — работали на общерусском языке и вносили в сокровищницу его богатейшие вклады, что особенно относится к классическому переводу Гнедичем «Илиады» Гомера.

Второй значительной попыткой воспользоваться в художественных целях местным харьковским наречием являются повести Квитки (Основьяненко [33] Квитка-Основьяненко Григорий Федорович (настоящая фамилия Квитка) (1778–1843) — малорусский писатель. В 1817–1828 был уездным предводителем дворянства, затем председателем харьковской палаты уголовного суда. Автор «Малороссийских рассказов» (1834–1837) и романа «Пан Халявскнй» (1840). ). Написанная по-польски покойным профессором Людвигом Яновским история первых годов Харьковского университета в попечительстве графа Северина Потоцкого дает указания на то, что влияния польского кружка в Харькове толкали местные литературные силы на пользование малорусским, для поляков — «украинским» наречием. Полякам, как упомянуто выше, ужасно хотелось внушить «украинцам», что они нерусские и что общерусский литературный язык для них чужой.

Но скоро Полтавщина доказала всему миру, что она — русская, вскормив и взлелеяв гений Н. В. Гоголя. Гоголь — величайший синтез двух главнейших ветвей русского народа и в то же время, так сказать, вытяжка всех лучших духовных соков, какими обладает малорусская отрасль. Дар красочной изобразительности картин природы и людских портретов, юмор — насмешливый взгляд на мир сквозь незримые слезы, — глубочайшая, не обрядовая, а духовная, христианская религиозность — вот малорусские черты Гоголя. В «Изъяснении Божественной литургии» он достиг высот религиозного напряжения. Гоголь недооценен и полузабыт, но в будущем, у одра России, выздоравливающей от гнилостного отравления иудейским марксизмом, он займет почетнейшее место духовного врача. Знаменательно, что, по свидетельству А. А. Танеевой, Гоголь был любимым автором подобного ему глубочайшего христианина императора Николая II.

В живописи близнецом Гоголя по мистическому настроению был знаменитый Боровиковский, тоже сын Полтавщины, ближний земляк Гоголя.

IV

Если Левобережная Малороссия и Слобожанщина могли свободно идти по пути общерусского культурного развития, мощно проторенному Гоголем, то Правобережная Малороссия и Руси Черная и Белая находились в совершенно ином положении. Под влиянием друга юности — князя Чарторийского [34] Чарторийский Адам Ежи (1770–1861) — польский и русский государственный деятель. Член Негласного комитета. В 1804–1806 министр иностранных дел. Во время польского восстания 1830–1831 был председателем Национального правительства. Эмигрировал во Францию. — из рода волынских князей, еще в XVII веке оторвавшихся от русского пня, император Александр I обидел свой западнорусский народ, закрепощенный польским душевладельцам, не только оставив в присоединенных императрицей Екатериной II западнорусских областях за поляками руководящую роль в местной жизни, но еще усилив их значение передачей в их руки всей отрасли народного просвещения. По вине ошибочной политики Александра I под русской властью и на русской земле воздвигались такие духовные твердыни полонизма, как Виленский университет и Кременецкий лицей, и весь западнорусский край покрылся густой сетью польских поветовых училищ. Таким образом, возвращенные России западнорусские области были отданы в жертву такой полонизации, какой они никогда не подвергались за время существования независимого польского государства. Развитие русского самосознания и пробуждение русских народных чувств сделались совершенно невозможными.

При такой исторической обстановке в семье крепостного мужика Киевской губернии Звенигородского уезда родился мальчик, одаренный выдающимися художественными и поэтическими способностями, — Тарас Шевченко. Почти одновременно в соседних Таращанском и Липовецком уездах в двух очень бедных, но свободных семьях польских появились на свет также мальчики с большими поэтическими дарованиями — Северин и Гощиньский [35] Гощиньский Северин (1801–1876) — польский поэт. Участник польского восстания 1830–1831. С 1838 жил во Франции, с 1872 во Львове. и Богдан Залеский [36] Залеский Юзеф Богдан (1802–1886) — польский поэт. Участник польского восстания 1830–1831. С 1832 жил во Франции. Тематика стихов — малороссийская история и природа. . По судьбе этих трех людей и можно судить, какие хлебы выпекала тогда историческая печь на (юго-западе России. Все трое дышали в детстве одним и тем же благорастворенным воздухом киевских степей, получали почти одинаковые впечатления от картин природы и быта окружающего населения. Сохранились рисунки хат, в которых родились Шевченко и Залеский, и по внешности эти хаты ничем не отличаются одна от другой. Но вот наступили для мальчиков школьные годы. К услугам Гощиньского и Залеского по всему краю рассеяны были польские поветовые и базилианские училища. В Уманском базилианском училище они получили весьма удовлетворительное среднее образование. Здесь напитали их польским патриотизмом, несмотря на то что вокруг Умани жил русский народ, и внушили, что это народ не русский, а украинский, как бы разновидность польского. Свою родную Киевщину они мыслили неотъемлемой частью Польши. Переселившись в Варшаву, Гощиньский и Залеский скоро выдвинулись как даровитые поэты. Лучшая поэма Гощиньского «Замок Каневский» имеет темой ужасы гайдамачества 1768 года. От нее пахнет дымом зажженных гайдамаками пожаров и кровью, пролитой гайдамацким зверством. Но поэт не восторгается этими ужасами как проявлением революционного духа, подобно современным большевикам, а пишет о них с содроганием и отвращением. Элементы поэзии Залеского, по его собственному выражению, — Бог, природа, славянство, Польша, Украина. За звучность стихов современники прозвали его «украинским соловьем». Гощиньский и Залеский были главными представителями так называемой украинской школы в польской поэзии. В 1831 году они приняли деятельное участие в польском восстании против России и после неудачи его эмигрировали за границу, откуда не возвратились до самой смерти. Жизнь их имела свой смысл и свою логику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Царинный читать все книги автора по порядку

А. Царинный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием отзывы


Отзывы читателей о книге Украинское движение: краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминанием, автор: А. Царинный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x