Сборник статей - И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
- Название:И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Новое издательство»6e73c5a9-7e97-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98379-101-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник статей - И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата краткое содержание
Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
78Франц Осипович Пешель (1784–1842) сам по себе фигурирует еще в лицейской песне, записанной в дневнике Пушкина: «А слышали ль вы новость? / Наш доктор стал ленив <���…>» и далее: «Наш доктор хромоглазый / В банк выиграл вчера, / А следственно, гоняет / Он лошадей с утра» (Пушкин, 8,11–12). Он упоминается также в (К.36–37).
79Такое ex abrupto начало мемуарной записки (перед ним идет обрывок фразы: «печатью вольномыслия») несколько напоминает «Листки из дневника» Ахматовой, не могло ли тут быть прямого цитирования?
80Ср. в П. появление родителей у постели больного.
81Здесь тоже, конечно, сочетаются источники из автобиографической прозы и из синхронных событиям стихов героя. Невозможно касаться сейчас статьи о «Безыменной любви» и связанных с нею проблем, стоит, может быть, напомнить только одну параллель: «И он закусывал губу, когда говорил с Пущиным о том, что был сейчас у Карамзина, Карамзиных, чтоб не сказать: Карамзиной» (П., 486) – это инверсия строки из «Записки к Жуковскому» («Раевский, молоденец прежний»): «Какой святой, какая сводня / Сведет Жуковского со мной? / Скажи – не будешь ли сегодня / С Карамзиным, с Карамзиной?» (Пушкин, 1, 333).
82Пушкин, 2, 256. Далее метафорический ряд(«правая» часть сравнения), в свою очередь, возвращается к эротической теме: «Так на продажную красу, / Насытясь ею торопливо, / Разврат косится боязливо…»
83«Table-Talk», запись 8 октября 1835 года (Пушкин, 8, 81).
84Непосредственным подтекстом этого заглавия послужила строчка из «Букваря»: «Мама мыла раму». Вообще этот источник явно недооценен, ср., например, происхождение Voyelles А. Рембо («Anoir,E blanc, I rouge, U vert, О bleu: voyelles»).
85Статью Якубинского в «Поэтике» с цитатой из Вяземского я прочел на первом курсе и тогда же впервые заметил цитату из Вяземского в «Пушкине», потом я слушал курс Б.Ф. Егорова по истории русской критики и тогда прочел «Автобиографическое введение» к собранию сочинений Вяземского, где встретил те же слова в их изначальном контексте. Это и побудило меня записать давно придуманную заметку. Когда я показал ее Г.Г. Суперфину, приехавшему в Ленинград весной 1969 года, он, дочитав до ссылки на Якубинского, ехидно заметил: «Небось отсюда и взял Вяземского».
86Сравнительно недавно на защите А.Б. Блюмбаума я с удовольствием изложил этот анекдот ex cathedra в Пушкинском Доме, кажется, значительно увеличив этим число черных шаров.
87 Левинтон Т. А. Еще раз о комментировании романов Тынянова… С. 126–130; эту статью сначала перекладывали из номера в номер, но это казалось мне нормальным: не печатать же «Русской литературе», в самом деле, мою статью. Потом статья неожиданно вышла, причем мне не дали корректуры, и в первом же предложении я прочел вместо вежливого «своевременная статья» нелепое и претенциозное сочетание «современная статья».
88 См.: Левинтон Г. А., Вахтин Н.Б. От редакторов // АБ-60: Сборник статей к 60-летию А.К. Байбурина. СПб., 2007 [= Studia Ethnologica. Труды факультета этнологии. Вып. 4]. С. 12.
89Пушкин, 8, 48; ср.: К., 43–44.
90 Левинтон Г. А. К проблеме литературной цитации [3] // Материалы XXVII научной студенческой конференции. Литературоведение. Лингвистика. Тарту, 1972. С. 114–117.
91 Блюмбаум А. Конструкция мнимости: К поэтике «Восковой персоны» Юрия Тынянова. СПб., 2002. С 15–16.
92См.: Пушкин, 6,441.
93 Тынянов Ю.Н. Соч.: В 3 т. М.; Л., 1959. Т. 3 («Пушкин»). С. 112 (далее ссылки даются на этот том) [= П., 108].
94 Вяземский П. А. Полн. собр. соч. СПб., 1878. Т. 1. С. IV–V.
95 Якубинский Л.П. О звуках поэтического языка // Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1916. [Вып. 1]. С. 19; перепечатано: Поэтика. Пг., 1919. [Вып. 1]. С. 39–40; теперь: Якубинский Л.П. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 165.
96Тем самым цитата входит в ряд «реалий», рассчитанных на опознание; к ним относятся, например, все исторические персонажи с подчеркнуто разным отношением к ним у читателя и персонажей, ср. образ Карамзина в начале романа «Пушкин», связанный с этим противопоставлением (читателю в биографическом романе заранее известно будущее, т. е. явление Карамзина для него семиотично).
97Этот мотив конкретизирует не только время, но и литературное направление, включающее, в частности, молодого Пушкина.
98Здесь – синтагматическое усложнение цитаты, как в первом случае – парадигматическое.
99Так, начало главки 26 части 3 «Пушкина» (с. 522–523) таким же образом соотносится с: «Зорю бьют… из рук моих». Ср. также: «теперь каждое утро Пушкин просыпался с этой целью: он должен был быть уверен, что вечером <���…> будет видеть ее» (с. 472; подчеркнуто нами. – Г.Л.) – при: «Я утром должен быть уверен, / Что с вами днем увижусь я…» Ср. также эпизод, в котором Пушкин читает слова Стерна, прямо соотнесенный с цитированием этих слов в «Отрывках из писем, мыслях и замечаниях» (Пушкин, 7,38). Этот фрагмент был опубликован: Русский Современник. 1924. № 2; ср. у Тынянова: «Не он один испытал это, но как можно об этом говорить, это наблюдать, писать об этом» (П., 423) и у Пушкина: «[Стерн говорит, что живейшее из наших наслаждений кончается содроганием почти болезненным.] Несносный наблюдатель! знал бы про себя; многие того не заметили б» (Пушкин, 7,38); здесь одновременно вводится и опоязовская тема: «Пушкин и Стерн» (ср.: Шкловский В. «Евгений Онегин». Пушкин и Стерн // Очерки по поэтике Пушкина. Берлин, 1923).
100Возможно, изъятие («минус-употребление») «Лакрима Кристи» в связи с «до-ономастическим» значением этого названия соотносится с «вольтерьянством» раннего Пушкина.
101То, что в романе речь идет о детстве, а не о молодости, несущественно; ср. у Пушкина: «в младенчестве моем…»
102Фонологии почти целиком (за вычетом двух статей) посвящены первые два выпуска «Сборников по теории поэтического языка» (1916,1917). Ср.: «Сопоставление поэтического языка с практическим в общей форме было сделано Л. Якубинским в его первой статье» (Эйхенбаум Б.М. Литература. Л., 1927. С. 122; «формалисты начали свою работу с вопроса о звуках стиха <���… > и за этим частным вопросом поэтики стояли, конечно, более общие тезисы, которые и должны были обнаружиться» [Там же. С. 124]). Ср. в той же статье ряд оценок первого периода ОПОЯЗа («предварительной стадии теоретической работы» [с. 128]), а также оценку указанной статьи самим Якубинским (О диалогической речи // Русская речь. Пг., 1923. [Вып.] 1. С. 114–116), к которой присоединяется и Б.М. Эйхенбаум (Эйхенбаум Б.М. Указ. соч. С. 138, примеч. 1). Ср. также полемику с другой статьей Якубинского (1917) в кн.: Якобсон P.O.
О чешском стихе. Берлин, 1923. С. 17.
103Пушкин, 6, 254.
104Мальмстад Дж. Ходасевич и формализм: Несогласие поэта / Пер. Л. Мотылева // Русская литература XX века: Исследования американских ученых. СПб., 1994. С. 288.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: