Виктор Панченко - Размагничивание кораблей Черноморского флота в годы Великой Отечественной войны
- Название:Размагничивание кораблей Черноморского флота в годы Великой Отечественной войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-02-000742-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Панченко - Размагничивание кораблей Черноморского флота в годы Великой Отечественной войны краткое содержание
Книга посвящена труду советских ученых, военных моряков, инженеров и рабочих, обеспечивших защиту кораблей от магнитных и магнитно-акустических мин и торпед противника на Черноморском флоте во время Великой Отечественной войны. Рассмотрены разработка научных основ размагничивания кораблей в довоенный период, внедрение их в практику в первые месяцы войны и организация службы размагничивания.
Для научных сотрудников, инженеров, моряков и других читателей, интересующихся историей науки и техники.
Размагничивание кораблей Черноморского флота в годы Великой Отечественной войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Немного позже этого случая проводилось траление магнитных мин на дальних подходах к Ейску. Несколько КЭМТЩ закончили работу в одном районе, а при переходе в другой район один из них подорвался. Для расследования обстоятельства подрыва была назначена комиссия под председательством командира керченского ОВРа капитана I ранга Мещерякова. Мне довелось быть одним из ее членов. Из свидетельских показаний оставшихся в живых членов экипажа и личного состава соседнего КЭМТЩ, находившегося от места взрыва на расстоянии около 80 м, а также из рассмотрения протокола последнего размагничивания этого КЭМТЩ на СВР было установлено, что при подготовке к переходу на тральщике был выключен ток буксируемого электромагнитного трала и вопреки требованиям инструкции, очевидно для удобства маневрирования, трал подтянут поближе к тральщику. Когда расстояние от корабля до трала уменьшилось до 7 м, за кормой корабля произошел взрыв мины. Была разрушена кормовая часть тральщика, а остальная часть корпуса была опрокинута через нос и затонула. Командир и три члена экипажа погибли. Глубина места около 6 м. Последнее размагничивание этого КЭМТЩ на СВР проводилось за восемь дней до подрыва, и напряженность остаточного магнитного поля КЭМТЩ была в пределах нормы.
Из ранее проведенных расчетов и измерений магнитного поля остаточного намагничивания буксируемого катерного электромагнитного трала было известно, что его величина на расстоянии 5–6 м от оконечности достигает значений, могущих вызвать взрыв магнитной мины высокой чувствительности.
Это был классический случай, когда из-за нарушения инструкции погибли четыре человека и тральщик.
Осенью 1944 г., с освобождением Румынии и Болгарии нашими войсками от немецких захватчиков, действия Военно-Морского Флота на Черном море почти закончились. Лишь изредка появлялись одиночные или небольшие группы самолетов противника, которые, конечно, могли нанести ущерб, но обстановку изменить уже не могли. Из боевых действий на море осталось траление, которое продолжалось еще не один год. Предстояло очистить от различных мин огромные морские и речные районы. Процесс траления усложнялся тем, что на вражеских минах применялся прибор кратности: магнитный замыкатель включал взрывное устройство мины не при первом прохождении корабля над миной, а при любом последующем, вплоть до 17-го (прибор кратности имел 17 контактов), поэтому тральщик должен был сделать 17 галсов на каждом участке.
Встречались случаи, когда на международных коммуникациях в разное время были выставлены мины несколькими воюющими сторонами. Например, в одном из районов Дуная мины были выставлены немцами, англичанами и американцами. Для траления этого участка необходимо было затратить довольно продолжительное время, а обстановка требовала срочно провести караван барж с донецким углем к Будапешту, который не имел отопления. Помощник флагманского минера штаба ЧФ Г. Н. Охрименко блестяще решил эту задачу. Зная, что морские мины были выставлены по руслу Дуная, а осенью из-за разлива уровень воды значительно поднялся, он провел караван барж вдоль затопленных низких берегов.
В связи с этим мне вспоминается и другой случай, происшедший перед Ялтинской конференцией в 1945 г. Однажды вечером в конце января меня пригласил к себе начальник штаба Севастопольской военно-морской базы капитан I ранга Куделя. Он сказал, что необходимо срочно протралить фарватер Ялтинского порта, включая гавань. Он решил посоветоваться со мной. Дело в том, что обычный метод траления, когда электромагнитный тральщик идет впереди и буксирует за собой электрический плавающий кабель, активная часть которого удалена более чем на 200 м, в данном случае был непригоден из-за малых глубин фарватера и невозможности маневрирования. Тогда я предложил сделать все наоборот. Тральщик должен подойти к фарватеру кормой вперед, вытравить плавающие кабели и завести их с помощью баркаса в сторону берега, насколько хватит длины кабеля, электродами вперед. После этого баркас должен удалиться, а тральщик произвести траление на стопе. Затем все повторить, и тральщик с тралом должен совершать движение назад до тех пор, пока электроды кабеля не достигнут заданной точки.
Командование поддержало это предложение. Операция траления была выполнена без осложнений, а спустя несколько дней мы узнали о состоявшейся в Ялте Международной конференции глав правительств союзных держав.
Возвращение эскадры в Севастополь. Наш доклад на сборах. Окончание войны. Продолжение нашей работы
5 ноября 1944 г. эскадра Черноморского флота возвращалась в Севастополь. Стоял осенний теплый день.
Все население города и военные моряки главной базы Черноморского флота заполнили Приморский бульвар, водную станцию «Динамо» и многочисленные причалы и вышли встречать долгожданную эскадру.
Стройно и торжественно, кильватерной колонной корабли входили в гавань. Как только линейный корабль «Севастополь» пересек линию боновых заграждений, грянул артиллерийский салют, а затем с линкора торжественно зазвучал марш из оперы Глинки «Иван Сусанин». Люди горячо приветствовали возвращение эскадры, обнимали друг друга, плакали от радости. Каждый надеялся встретить здесь своих родных или близких. Это был праздник Севастополя, встречавшего после долгой разлуки родные корабли.
После того как линкор и крейсера стали на бочки, а эскадренные миноносцы ошвартовались у Минной стенки, на своих обычных местах, с кораблей зазвучала музыка. Казалось, что все стало, как до войны. Но это были уже не те корабли, которые уходили из Севастополя. Это были корабли, прошедшие через войну, через победы и поражения, многие из них носили звания гвардейских или краснознаменных. Военные моряки были закалены в боях, многие имели правительственные награды.
Непривычно и страшно было смотреть на разрушенный до основания Севастополь. Из 6400 домов уцелело всего семь [101] Гармаш П. Е. За родной Севастополь. М.: Молодая гвардия, 1975. 143 с.
. По подсчетам, на каждый дом было сброшено по 16 бомб. Город лежал в руинах. Груды камней, битого кирпича постепенно зарастали сорняками. Жителей почти не было, и часто можно было видеть, как даже днем крысы стаями перебегали улицы, перед редкими прохожими. Исключение составляло здание почты по Большой Морской, правое крыло которого уцелело, а левое было разрушено наполовину. Почта уже работала.
С приходом эскадры строительные работы усилились, в первую очередь на Северной и Корабельной сторонах, где до войны жили главным образом сверхсрочники, рабочие заводов и мастерских. Из обломков камня-ракушечника и других подручных материалов строили жилье, лишь бы была крыша над головой. Население Севастополя с каждым днем увеличивалось. Всеми путями и видами транспорта возвращались жители в родной город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: