Ганс Бауман - Я шел с Ганнибалом
- Название:Я шел с Ганнибалом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Бауман - Я шел с Ганнибалом краткое содержание
Я шел с Ганнибалом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Тогда смотри, чтоб они тебя не сцапали, - задумчиво сказал он. Потом вдруг спохватился: - Во что это ты одет? Что ты делал, когда был у карфагенян?
- Я был при слонах, - сказал я. Человек испугался.
- Все слоны мертвы, - сказал я, чтобы успокоить его, - и почти все погонщики, у которых были слоны. У меня Сур...
- Ты Сур? - сказал он радостно. - Я Дукар, - представился он. Он вынул из кармана кусок хлеба и дал мне. - Поешь, маленький Сур. Но что же мне с тобой делать? Куда ты хочешь идти?
- В Сагунт, - сказал я.
- Далеко это?
- В Иберии, у моря.
Он недоверчиво взглянул на меня.
- Так далеко? Но на пути к морю лежат горы. Но, конечно, тебе надо возвращаться домой, к отцу и к матери!
- Они умерли. У меня никого не осталось, - произнес я.
- И ты все равно хочешь вернуться?
Он вдруг резко тряхнул головой, приняв решение.
- Ты пойдешь со мной, - сказал он. - Я сделаю из тебя повара. Как погонщику тебе больше нечего делать. Наемники, конница и то, что имеет отношение к войне, - все это не то. Рано или поздно они пойдут воевать и будут убивать друг друга. Повар - другое дело. Он всегда в тылу, подальше от боя. Все только и заботятся о том, чтобы с ним ничего не случилось, потому что все хотят есть, даже те, которые убивают. Почему я вышел оттуда живым? Потому что я повар. И тебе советую стать поваром. Тогда тебе всегда будет хорошо и на войне и в мирной жизни. Я научу тебя стряпать, - пообещал он. - Ты моментально научишься.
Я сел, потом встал и сделал несколько шагов.
- Смотри-ка, может ходить! - закричал Дукар радостно. - К счастью, отсюда недалеко до моего дома. Во всяком случае, это не так далеко, как до этого самого...
- Сагунта, - сказал я.
- Никак не могу запомнить название этого города, - извинился он. - Ну хорошо, пойдем!
Я стоял в нерешительности. Дукар, по всей видимости, был неплохим человеком. Почему бы мне не пойти с ним? Почему бы не научиться у него поварскому делу? Но что-то удерживало меня.
- Не хочешь идти со мной? - Он даже расстроился.
- А что тебе скажут дома, если ты приведешь меня? - спросил я.
Он выпрямился.
- Чего бы она ни сказала, теперь нас двое.
- Я тебя не совсем понимаю, - сказал я.
- Ты должен пойти со мной, - взмолился он. - Не бросай меня. Один я с ней просто не справлюсь.
В ответ на мое удивление он объяснил мне, что боится идти домой.
- Она ничего не понимает в стряпне, - сказал он, - но воображает, что стряпает лучше меня. С самого первого дня мы все время ссоримся, когда дело касается стряпни. Мне не надо было жениться на ней, но кто мог сказать, что так будет? Зато она красивая и вообще неплохая... У нее доброе сердце, но чертовски тяжелые кулаки. За всю войну я не получил столько тумаков, как дома за одну неделю! Так не должно больше продолжаться. Двоим нам будет легче ее образумить. - Он отвязал одного осла. - Бери этого! - сказал он торжественно. - Он будет твоим, если ты пойдешь со мной! Кроме того, твоими будут и эти два котла.
Он поднял один котел, чтобы я мог заглянуть внутрь. Внутри котел так красиво сиял. Я пошел с ним.
Мы шли полдня обходными тропами. Потом отдыхали. Дукар варил. У него с собой было немного провизии. Еда, которую он готовил, была вкуснее всего, что я перепробовал за этот год. Мы избегали крестьянских дворов. Дукар точно знал, какой дорогой идти.
- Надо скорее выбраться отсюда, - сказал он. - А то ты опять попадешь в руки карфагенян. Они узнают тебя издали по твоей проклятой одежде...
Был уже вечер, когда мы услышали позади себя быстрый топот копыт. Нас преследовали вооруженные всадники. Мы стояли позади ослов и смотрели на приближающихся всадников.
- Твоя проклятая одежда! - пробормотал Дукар. - Она наведет на наш след карфагенян.
- Это не карфагеняне, - сказал я, внимательно присмотревшись.
- Ты прав, - сказал Дукар, - это какой-то отряд римлян. Он вдруг вышел из себя: - Разорви свою проклятую одежду!
Но отряд уже подъехал к нам. В нем было шесть человек. Двое из них соскочили с лошадей и кинулись на нас с такой яростью, что ослы испуганно отпрянули.
- Что у тебя там? - закричали они на Дукара, стукнув по котлам.
- Я повар, - объяснил Дукар. Он назвал манипулу - римское воинское подразделение, для которого готовил. - Но этого отряда уже нет.
- Зато есть мы, - сказал их предводитель, взглянув на остальных.
- Он может быть нам полезным, - сказал один из них.
Дукар растерянно переводил свой взгляд с одного воина на другого.
- А он? - предводитель указал на меня.
- Это мой помощник, - смущенно сказал Дукар.
- С какого времени? - Предводитель что-то заподозрил. - Что это за одежда на нем? - Он внимательно посмотрел мне в лицо, потом схватил меня за больную руку. - Что ты сделал со своим луканским быком? - спросил он, и его глаза недобро сверкнули.
У меня так заболела рука, что я закричал. Пот выступил у меня на лбу.
- Он ранен, - сказал Дукар.
- Смотри лучше за своими ослами, - грубо прикрикнул на него римлянин, - не то мы с тобой быстро разделаемся!
У Дукара затряслись руки, и он стал умолять предводителя:
- Он убежал от них и больше не хочет иметь с ними ничего общего, он всего только мальчик, и к тому же не карфагенянин, они прихватили его с собой. Посмотри, какой он маленький!
- Не болтай глупостей! - сказал римлянин с угрозой.
- Он пришел из... - Дукар мучительно пытался вспомнить название.
- Из Сагунта... - Я едва мог говорить, горло сдавило от волнения.
- Из Сагунта? - Римлянин отпустил меня, на его руке осталась кровь. Не может этого быть! И я скажу почему. Ни один мужчина, ни одна женщина, ни один ребенок не остались в Сагунте живыми. Дьявол в красном плаще убил всех до одного! Но мы узнаем, откуда ты пришел. Мы это из тебя вытряхнем! И ты нам все расскажешь, все, что ты знаешь о слонах. Как тебя, собственно, зовут?
- Сур, - сказал Дукар, увидев, что я задыхаюсь.
- Ты молчи! - грубо оборвал его римлянин. - Пусть он сам скажет.
- Я Дукар, повар, а он Сур из Сагунта, - сказал Дукар услужливо.
- Во всей Иберии нет такого имени, - ответил римлянин. - Я долго жил в Иберии - нет там такого имени.
Он приказал нам идти за ним. Всадники окружили нас. Спустя три часа мы пришли в лес, где было еще человек пятьдесят римлян.
Повара встретили очень тепло. Меня показывали, как редкое животное. Потом предводителю пришла в голову мысль продать меня.
- Это все, что осталось от слонов Ганнибала! - закричал он. - Кто его возьмет?
Один предложил две монеты, второй три, третий - пять. Они стали разыгрывать меня, распаляясь все больше и больше, пока сумма за меня не дошла до цены за хорошую лошадь.
Человек, к которому я попал, внимательно осмотрел меня со всех сторон.
- Что ты умеешь? - спросил он.
- Он знает кое-что о слонах! - закричал предводитель. - В Риме ты получишь за него кругленькую сумму. Он сказал, что его зовут Сур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: