Андрей Михайлов - От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I
- Название:От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9551-0366-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Михайлов - От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I краткое содержание
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме – основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса).
Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
314
О философской лирике Ронсара см.: Вussоn Н. Sur la philosophie de Ronsard // Revue des Cours et Conférences, 1929. P. 32 – 48, 172 – 185; a также одну из глав книги А. Вебера (Op. cit. P. 478 – 522).
315
Так, он всецело придерживался системы Птоломея, хотя она в эпоху Возрождения уже подвергалась пересмотру. См. по этому поводу: Рlattard J. Le système de Copernic dans la littérature française au XVI siècle // Revue des Etudes Rabelaisiennes. 1913. P. 220 – 237.
316
Заметим, что между «Гимнами» Ронсара и «Опытами» Монтеня есть нечто общее: легкость изложения, обильное цитирование или привлечение античных источников, свободный переход от одной мысли к другой. Монтень, кстати говоря, весьма высоко оценивал поэзию Ронсара.
317
В это же время Дю Белле пишет свои «Сожаления», многие сонеты которых изображают придворную жизнь в самом неприглядном свете, а также своего знаменитого «Поэта-Куртизана».
318
См., например, отклики на «Гимны» Ронсара в ряде произведений Дю Белле того времени («Сожаления». Сонеты 1 и 60), в произведениях Дора, Маньи, Жоделя, а также свидетельства д’Обинье, Пакье, Брантома и многих других.
319
Подробнее об этом см. в нашей статье: Поэзия Дю Белле // Вопр. лит-ры. 1961. № 2. С. 179 – 189.
320
О литературной борьбе того времени см.: Perdrizet P. Ronsard et la Réforme. Paris, 1902; Charbonnier F. La poésie française et les guerres de religion. Paris, 1919; Pamphlets protestants contre Ronsard. Paris, 1923.
321
См.: Rоnsard . Op. cit. T. XI. P. 122, 146.
322
Она напоминает торговца, который, к своему несчастью, повстречал на дороге грабителя, приставляющего к его груди руку, вооруженную жестокой жадностью и изголодавшуюся по крови. Он не ограничивается тем, что отнимает у торговца кошелек и коня, он заставляет его раздеться, бьет его и мучает и старается кинжалом изгнать из его тела душу. Затем, увидев, что тот мертв, он смеется над своими ударами и оставляет его на съедение диким псам и волкам ( Ronsard. Op. cit. T. XI. P. 35 – 36).
323
Ronsard . Op. cit. T. XI. P. 42.
324
Было бы, например, интересно проследить влияние Ронсара на творчество Матюрена Ренье.
325
В этом у Ронсара были, несомненно, предшественники, которых он и не пытался скрывать. Среди них главное место занимают Рабле, Маро, Дю Белле. Причем, думается, что последний оказал на поэта особенно сильное влияние сатирическими сонетами «Сожалений». Столь же несомненно было влияние и получившего с начала тридцатых годов широкое распространение особого жанра сатирического послания, называвшегося «кок-а-л’ан». Хотя в «Защите и прославлении французского языка» «Плеяда» и осудила этот жанр, противопоставив ему античную сатиру, «кок-а-л’ан» продолжал существовать. Интересная работа Анри Мейлана лишь подтверждает наше мнение. (См. Meylan H. Epîtres du coq à l’âne. Contribution à l’histoire de la satire au XVI siècle. Genève: Droz, 1956. См. нашу рецензию на эту книгу: Вопр. лит-ры. 1958. № 4. С. 242 – 245). Также следует заметить, что в «Рассуждениях» Ронсара, быть может, больше, чем где бы то ни было у него, сказалось влияние средневековой французской литературы, в частности Алена Шартье с его видениями, персонификацией Франции и ораторским пафосом. В то же время отметим большую свободу Ронсара от античных образцов – явление новое для его творчества. Приведем один лишь яркий пример: исследователи творчества поэта нашли в «Рассуждениях» лишь одно совпадение с «Фарсалией» Лукана. А казалось бы, Ронсар должен был широко использовать эту поэму о гражданской войне. Что же касается заимствований у Вергилия, Горация и некоторых других поэтов античности, то они весьма относительны. Речь должна идти скорее о сходных мотивах, чем о прямом подражании.
326
Приведем один из примеров этой работы Ронсара над текстом (см.: Ronsard. Op. cit. T. X. P. 350). В одном из посланий, относящемся к 1560 г., Ронсар призывал к борьбе с протестантизмом мирными средствами: Par livres l’assaillir, par livres luy respondre. Переиздавая послание в 1562 г., Ронсар внес в него существенные исправления. Строка приняла такой вид: Par armes l’assaillir, par armes luy respondre. В издании 1578 г. смысл строки опять изменен коренным образом: Par scavoir l’assaillir, par scavoir luy respondre.
327
См.: Hulubei A. L’Eglogue en France au XVI siècle. Paris: Droz, 1938; Répertoire des Eglogues en France au XVI siècle. Paris: Droz, 1939.
328
См., например: Ronsard. Op. cit. T. XIII. P. 93 – 94.
329
Можно предположить, что «Жизнеописание Франсиона» Шарля Сореля написано как антитеза ронсаровской «Франсиады». Этим интересным наблюдением любезно поделился с нами В. В. Кожинов.
330
О французском барокко см.: Raymond M. Baroque et Renaissance poétique. Paris, 1955; Desоnay F. Baroque et Baroquisme // Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. 1949; Rousset J. La littérature de l’âge baroque en France. Paris, 1953; Lebègue R. Le Théâtre baroque en France // Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. 1942.
331
Не случайно Икар был излюбленным героем Депорта.
332
См. Chamard H. Histoire de la Pléiade. T. III, Paris, Didier, 1940. P. 355; Cohen G. Ronsard, sa vie et son oeuvre. Paris: Gallimard, 1956. P. 263; Lavaud J. Un poète de Cour au temps des derniers Valois, Philippe Desportes. Paris: Droz, 1936. P. 155 – 156.
333
Август был в самом разгаре, когда я навестил мою возлюбленную, сидящую у огня; она была одета в серое, и мне не понравилось, что она такая бледная в сером платье (Oeuvres compl. Paris, 1950. T. I. P. 252).
334
Эти длинные зимние ночи, когда ленивая Луна так медленно катит свою колесницу, когда запоздалый петух возвещает нам день, когда ночь кажется целым годом озабоченной душе (Ibid. P. 259).
335
Читатель, я не хочу быть учеником Платона, который проповедует нам добродетель, а сам так не поступает, не хочу быть своевольным Икаром или увальнем Фаэтоном, погибшими, пойдя на крайнее безрассудство; но не превращаясь в тех, кто летает или правит колесницами, я по собственной воле тону или сгораю (Oeuvres compl. Т. I. P. 243).
336
Медленными и неспешными шагами я прогуливаюсь один и, мечтая, осматри ваю самые дикие места, и, чтобы не быть замеченным, я выбираю уголки, где нет и следа человека. – И у меня есть лишь это, чтобы защитить мои страдания и скрыть мои желания от любопытных умов, которые, проникая глубже моих страшных вздохов, судят, насколько мой пыл бесчеловечен. – Отныне нет ни реки, ни леса, равнины, горы или скалы, которые бы не знали от меня самого тайну моей жизни, скрытую от других. Но я зря прячусь, я не могу спастись в столь дикой пустыне или такой низкой долине, Амур меня там обнаружит и придет за мной (Poètes du XVI siècle. Paris, 1953. P. 821 – 822).
337
Посреди войны, в век, потерявший веру, среди тысяч тяжб, разве не сумасшествие писать о любви? ( Ronsard. Oeuvres complètes p. p. G. Cohen. Paris, 1950. T. I. P. 253).
338
Чтобы обмануть заботы нашего порочного времени, я излил в этих стихах свои ненужные жалобы. Марс так же, как и Амур, любит слезы. – Другая война жестока, моя же приятна. Моя кончается схваткой двоих; в другой же в поле сходятся сотни тысяч (Ibid. P. 242).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: