Понсон Террайль - Красотка-еврейка (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - I)
- Название:Красотка-еврейка (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - I)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Красотка-еврейка (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - I) краткое содержание
Красотка-еврейка (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - I) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Полно, кузен! - смеясь, сказал ему Генрих.- Освобождаю вас от всех этих китайских церемоний! Я просто зашел к вам с дружеским визитом, только и всего. А мне даже и сказать вам нечего!
- Неужели? - явно насмешливым тоном спросил Пибрак.
- Но зато у вас, наверное, найдется что порассказать, про короля например?
- Вы очень нравитесь королю. Он вчера говорил мне это на охоте и прибавил, что вы произвели очень хорошее впечатление на принцессу.
- Не может быть! - воскликнул Генрих с таким наивным видом, что Пибрак не мог удержаться от смеха.
- У вашего высочества плохая память! - сказал он.
- То есть? - спросил принц.
Вместо ответа Пибрак указал рукой на книжный шкаф.
- Ну? - нетерпеливо спросил Генрих.
- Но вы, ваше высочество, очевидно, забыли, каким образом и где видели в первый раз принцессу!
- Ах, черт возьми,- воскликнул принц,- а я и забыл! Готов держать пари, что вчера часов в девять-десять вы опять смотрели в дырочку! Ну знаете ли, если вы не дадите мне обещание уважать мои часы, мне придется попросить у вас ключ от книжного шкафа!
- Но соблаговолите только сообщить мне свои часы, и я буду сообразовываться с ними! - ответил капитан гвардии.
- Ну так вот! Завтра... от девяти часов... А теперь, раз вы настолько в курсе всей этой истории, не соблаговолите ли вы сказать мне, что предполагает принцесса делать сегодня?
- Не знаю, ваше высочество!
- Странно! - ответил Генрих, пожимая плечами.- А ведь вы, кажется, отлично знаете все, что происходит при дворе!
- Да что же, собственно, я знаю? - сказал Пибрак.- Что я знал, то и сказал вам. Может быть, вам интересны подробности моего разговора с королем? Так вот они! Король, который отлично знает свою сестрицу, сказал мне: "Знаете ли, Пибрак, этот Коарасс окончательно вскружил голову Марго". "Неужели, ваше высочество?" - наивно спросил я. "Ба! - ответил король.- я, во всяком случае, скорее предпочитаю этого паренька, который мне очень нравится, чем кузена де Гиза, которого я терпеть не могу. Тем хуже для другого кузена, принца Наваррского!"
- Благодарю! - улыбаясь, сказал Генрих.
- Зато, - продолжал Пибрак,- если король уже любит вас, ваше высочество, то королева очень скоро возненавидит!
- Она-то за что?
- Во-первых, за то, что вас любит король, а она всегда ненавидит тех, кого король любит. Во-вторых, королева поставила теперь своей задачей беречь принцессу пуще глаза для ее будущего супруга, принца Наваррского, ну а вы в ее глазах еще долго будете ничтожным сиром де Коарассом!
- Это правда. Что же делать?
- Быть острожнее! Кстати, совсем забыл! Король поручил мне пригласить вас завтра на охоту!
- Великолепно. Будем!
Молодые люди поговорили еще немного с Пибраком и ушли от него, как только луврский колокол стал отбивать двенадцать ударов.
- У меня назначено свидание с Рене,- сказал Генрих,- но я думаю, что, прежде чем идти к нему, надо зайти к Маликану: может быть, Миетта уже вернулась!
Действительно, Миетта поджидала их на пороге кабачка.
- Ну-с, крошка? - спросил Генрих.
- Дело сделано,- ответила девушка.- Она увидала кольцо, покраснела, и я сразу поняла, что она любит вас! - У Генриха сильно-сильно забилось сердце.- Но в это время в комнату вошел какой-то толстый старик со злым лицом,- продолжала Миетта.- Это был сам Лорьо, и барыня сказала мне: "Раз вы пришли от Коризандры, дитя мое, то добро пожаловать, я охотно беру вас к себе на службу!" Как только Лорьо услыхал эту фразу, он сейчас же ушел, ворча себе что- то под нос. Оставшись со мной наедине, Сарра сказала: "Я сделаю все, чего захочет друг Коризандры!" Ну, а теперь что я должна делать? - спросила Миетта принца.
- Подожди, ты это сейчас же узнаешь,- ответил Генрих. Он оставил Ноэ в кабачке в обществе Маликана и хорошенькой Миетты, а сам вернулся в Лувр. Он как раз спрашивал у часового, как пройти в помещение Рене, когда во дворе показался сам парфюмер.
- А, вы здесь, мессир,- сказал Генрих,- а я как раз справлялся, как пройти к вам!
- Я спустился во двор, чтобы подождать вас,- ответил Рене со слабой улыбкой.- Но если вы хотите подняться ко мне...
- Да нет, к чему же? Во дворе никого нет... Так вот, как вы помните, мы расстались с вами сегодня в очень дурную погоду. Небо было совершенно закрыто тучами, и звезд не было видно. Но около трех часов утра небо прояснилось, и я мог с большей точностью заняться вашей судьбой. И должен сказать вам, что звезды сообщили мне очень странные вещи!
- Неужели? - ответил Рене, пытаясь улыбнуться.
- Дело в том, что вчера я ошибся. Из-за тумана и туч я не мог руководствоваться расположением звезд для сличения их с линиями руки. Теперь звезды сообщили мне, что вы должны не откладывать свой проект на три дня, а привести его в исполнение как можно скорее. В особенности удобен для этого сегодняшний день. Ведь сегодня суббота и третье число. Число три - самое каббалистическое из всех нечетных, а суббота - день шабаша!
- Ну что же,- ответил Рене,- сегодня так сегодня... Но вы говорили мне о том, что что-то угрожает моему могуществу.
- Сейчас я не могу сообщить вам подробности,- ответил принц,- но завтра я к вашим услугам! До свидания, месье Рене!
Когда принц вышел из ворот, Рене, оставшийся н'а том же месте, словно оглушенный, пробормотал:
- Сколько лет уже я смеюсь над легковерными парижанами, заставляя их верить, будто в звездах можно что-нибудь прочитать. Я сам не верил этому д пользовался откровениями лунатика Годольфина... И вдруг является человек, который доказывает мне, что звезды действительно могут открывать нам тайны будущего!
Весь день Рене был задумчив и встревожен. Около девяти часов вечера он вернулся к себе в магазин. Его встретила Паола, но он лишь рассеянно поцеловал ее в лоб.
- Покойной ночи, отец,- сказала девушка.- У меня страшная головная боль, и я попытаюсь заснуть.
- Покойной ночи! - ответил Рене, которому было не до дочери и ее боли.
Когда Паола ушла, Флорентинец сказал Годольфину:
- Годольфин, ступай и погуляй часок по набережной. Сюда придут люди, которых ты не должен видеть. Можешь запереть лавку, у меня с собой второй ключ. Когда на Сен-Жермен-д'0ксерруа пробьет десять часов, возвращайся домой спать!
Годольфин покорно закрыл ставни, надел шляпу, плащ и вышел, захватив с собой ключ от двери. Это был далеко не обыкновенный ключ: выкованный в Милане, он обладал большим количеством хитроумных нарезок, бороздок и фестонов, благодаря чему к замку двери совершенно невозможно было подобрать другой ключ. Ключ, бывший у Рене, представлял собою точную копию первого. Через несколько минут после ухода Годольфина в дверь лавки постучали. Это был Теобальд, которого Рене узнал лишь по его фигуре, так как ландскнехт явился в маске.
- Ну-с, ты готов? - спросил его Рене.- В таком случае за дело!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: