Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
- Название:Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) краткое содержание
Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этих словах королева побелела от бешенства.
-Государь! Вы король и властны делать все, что вам угодно,;но вы же мой сын, и Бог наказывает детей, которые осмеливаются издеваться над родителями!
-Да не допустит Господь, чтобы я когда-нибудь стал издеваться над родной матерью,- сказал Карл IX,- но и да не допустит он, чтобы я позволил убивать ближайших родственников в моем собственном дворце!
-Я не понимаю вас, государь!
-В таком случае объясните ее величеству, кузен, что вас зовут Генрихом Бурбонским! - сказал король, обращаясь к принцу.
Екатерина в ужасе отскочила на шаг.
Генрих подошел к ней, преклонил колено и, почтительно поцеловав ее руку, произнес:
-Ваше величество! Простите меня за обман! Королева смотрела на него блуждающим взором и наконец сказала:
-Как же это я не узнала вас! Ведь вы живой портрет своего покойного батюшки, Антуана Бурбонского!
-Теперь, надеюсь, вы понимаете,- сказал король,- что при всей доброй воле я не мог дать убить того, кому вы предназначаете руку моей сестры Марго!
Королева не находила слов. Молчание нарушил герцог Крильон.
-Государь! Я жду вашего слова! - И, сказав это, он положил руку на плечо Рене.
Последний снова с криками упал на колени.
-Что вы хотите сделать с ним? - спросила королева.
-Ваше величество, я жду, когда король поручит Рене моим заботам.
-И что будет тогда?
-Согласитесь, ваше величество,- насмешливо прибавил король,- что я не могу сделать чего-нибудь другого для своего кузена, принца Наваррского!
Екатерина вздохнула, но не сказала ни слова. "Я погиб! Даже королева отступилась от меня!" - подумал Рене и, повинуясь мгновенному импульсу, кинулся к ногам Генриха.
-Ах, ваше высочество, ваше высочество! - молил он рыдая.Сжальтесь надо мной! Простите меня!
-Ну а если я прощу тебя, тогда что? - спросил принц.
-Я буду всю жизнь благословлять вас!
-Как бы не так!
-Я отдам свою жизнь за вас!
-Для этого ты слишком боишься смерти!
-Я... я... стану вашим рабом!
-Все это пустые слова, милый мой! - сказал принц.- А вот я тебе предложу кое-что, друг мой Рене!
-О, говорите ваше высочество, говорите! Я все готов сделать! Только...- Рене с ужасом посмотрел на герцога Крильона,- только не оставляйте меня в руках его светлости!
Крильон сквозь зубы буркнул какое-то проклятие.
-Если ты очень дорожишь своей жизнью, то выслушай меня внимательно,- сказал Генрих.- Неделю тому назад ты похитил из кабачка Маликана женщину, которой потом дорогой ценой продал свободу...
-А! - перебил его король.- Что же это была за женщина?
-Сарра Лорьо, жена горожанина, которого Рене...
-Тише! - остановил его король.- Не будем вспоминать эту историю, столь неприятную ее величеству королеве? Екатерина закусила губу.
-Так за какую же цену Рене вернул ей свободу? поинтересовался король.
-Она должна была дать ему слово, что в тот день, когда будет в безопасности в Наварре, Рене вступит во владение всеми сокровищами покойного Самуила Лорьо!
-А Лорьо был очень богат! -заметил Крильон.
-Ну так вот,- продолжал Генрих, обращаясь к Флорентийцу,если ты, во-первых, вернешь Сарре Лорьо ее слово и не будешь предъявлять никаких претензий к ее состоянию, а во-вторых, если ты после этого еще заключишь со мной условие, то я умолю герцога пощадить твою жизнь?
-Ах, ваше высочество,- сказал Крильон,- вы упускаете из виду очень важную вещь и поэтому хотите совершить нечто неумное!
-Как это так, герцог?
-Да ведь если я повешу Рене, то сокровища Сарры не достанутся ему!
-Это правда. Но у Рене есть дочь, а Сарра останется рабой своего слова.
-Как все это досадно! - буркнул Крильон.- А я-то рассчитывал произвести важный опыт!
-Именно? - спросил король.
-Я хотел убедиться, могут ли фонарные столбы в случае необходимости заменить обыкновенную виселицу!
-Я понимаю вас, герцог,- сказал принц.- Но мне не хотелось бы допустить, чтобы вдова Лорьо лишилась всего состояния. Ну-с, так как же? - обратился он к Рене.
Флорентинец видел, что выбора у него нет. Крильон так и рвался завладеть им, королева даже не защищала его, своего фаворита, да и пожелай она вмешаться, ей пришлось бы натолкнуться на непоколебимость сурового герцога, который признавал для себя обязательным лишь приказания самого короля. Поэтому он сказал:
-Я согласен! Освобождаю Сарру Лорьо от данной мне клятвы!
-Отлично! - воскликнул Генрих.- Теперь перейдем к следующему пункту! Ты должен обещать, что не тронешь и волоска с головы как моей, так и господ Пибрака и Ноэ!
-Клянусь! - прохрипел Рене.
-Ну нет,- улыбаясь, сказал Генрих,- твоего слова мне еще недостаточно. Мне нужна порука! Пусть королева Екатерина поручится мне своим королевским словом, что Рене ничем не покусится на жизнь и спокойствие господ Пибрака, Ноэ, Сарры Лорьо и вашего покорного слуги, принца Генриха Бурбонского!
-Так вот, ваше величество,- сказал Карл IX матери,выбирайте: или вы дадите просимое слово, или Рене будет немедленно повешен!
-Хорошо,- сказала королева.- Я даю свое слово и ручаюсь за Рене!
Генрих облегченно перевел дух. Но, говоря свои последние слова, королева бросила на него такой ненавидящий взгляд, который ясно показал принцу, что отныне он будет иметь в лице королевы Екатерины непримиримого врага.
-Тысяча ведьм! - буркнул Крильон.- Этот проклятый парфюмер снова вывернулся из моих рук! Что за напасть!
V
Вся эта комедия, которая только что была разыграна на глазах у читателя, была инсценирована в кабинете короля, хотя первоначально и не предполагалось открывать инкогнито сира де Коарасса. Поэтому по первому плану предполагалось лишь замаскировать Нанси и заставить Рене поверить, что это принцесса Маргарита. Тогда уж можно было бы расправиться с ним на основании того, что он переступил границы полномочий. Но случилось нечто, заставившее изменить эту простейшую схему. Когда король сел за стол в семь часов вечера, паж Готье подал ему большой пакет.
-Откуда это? - спросил король.
-Только что прибыл гонец из Нерака! Генрих вздрогнул, Пибрак и Ноэ обменялись взглядами, а принцесса страшно побледнела.
-Вот как? - сказал король.- Из Нерака?
Действительно, это было письмо от королевы Жанны д'Альбрэ, гласившее:
"Ваше Величество, мой брат и кузен! Я пишу Вам с целью объявить, что сегодня, одиннадцатого июля, я отправляюсь в Париж, чтобы брак моего сына Генриха с Вашей сестрой Маргаритой мог наконец совершиться. Мой шталмейстер получил приказ не прохлаждаться дорогой. Таким образом, он должен прибыть немного раньше меня. А в ожидании нашего свидания я молю Бога, государь, мой брат и кузен, чтобы он сохранил Ваше Величество в добром здравии, веселии и радости. Жанна, королева Наварры". Пробежав письмо, король посмотрел на Маргариту, которая была белее снега, и затем, обратившись к сиру Коарассу, сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: