LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)

Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)

Тут можно читать онлайн Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) краткое содержание

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - описание и краткое содержание, автор Понсон Террайль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Понсон Террайль
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Вашему величеству угодно шутить! - с бешенством крикнула королева.

-Но почему же, ваше величество?

-Я пришла требовать смерти этого негодяя, а вы...

-Полно! Вы, наверное, говорите это не серьезно! Да знаете ли вы, что, для того чтобы повесить, сжечь или обезглавить сира де Коарасса, мне пришлось бы воскресить старый закон о колдунах!

-Ну так воскресите этот закон, ваше величество!

-Но тогда, ввиду того что сир де Коарасс не один занимается колдовством, мне пришлось бы отправить на казнь не только его, но и...

-Кого же еще?

-Во-первых, вашего милого Рене, а потом...

-А потом?

-А потом вас, ваше величество.

-Вашему величеству угодно смеяться надо мной? - сказала Екатерина, бледнея от злобы.

-Да нисколько, поверьте! Закон карает не только тех, кто колдует, но и тех, кто прибегает к колдовству. И поверьте, это, в конце концов, просто смешно! Дочь славных Медичи, умелая политика которой поражает всю Европу, опускается до мещанской мстительности только потому, что маленькому провинциальному дворянчику пришло в голову бороться за влияние с негодяем вроде Рене!

Король сказал эту фразу с таким достоинством и величием, что королева сочла нужным пустить в ход самую тяжелую артиллерию своих доводов.

-Вы правы, государь,- сказала она,- и, соглашаясь с вами, я готова простить этому шарлатану!

-Очень хорошо, ваше величество!

-Но я должна сообщить вам нечто другое, несравненно более важное, нечто такое, что способно перевернуть вверх дном все наши соображения и расчеты!

-Вы пугаете меня, ваше величество!

-Однако это "нечто", или - вернее - такой человек, существует, ваше величество!

-Уж не собираетесь ли вы говорить со мной о герцоге Гизе, тем более что вчера он был здесь?

-Ваше величество, вы помните, что разрешили мне приказать прирезать герцога, если он еще раз появится здесь?

-Однако это не помешало ему провести здесь несколько часов!

-Да, он еще раз ускользнул от меня! Но соблаговолите вспомнить, при каких обстоятельствах вы дали мне это разрешение! Я должна вновь обратиться к вам за таким же!

-Касательно герцога Гиза?

-Да, его и... другого!

-Именно?

-Именно всякого, кто может расстроить брак принцессы Маргариты с принцем Наваррским!

-А разве опять нашелся такой? Кто же это?

-Мелкий дворянин!

-Однако у Марго весьма демократические симпатии! Она обращает очень мало внимания на ранг и породу!

-Государь, государь! - сказала его мать.- То, о чем я говорю ныне с вашим величеством, слишком важно, чтобы...

-Важно главным образом для наваррского принца!

-Нет, ваше величество, не только для него! И необходимо, чтобы вы, ваше величество, дали мне то же разрешение относительно этого дворянина, какое вы дали мне относительно герцога Гиза!

-Полно! - с пренебрежением сказал король.- Я мог приказать убить герцога Гиза, покушающегося на трон французских королей, но применять это же средство к мелкому дворянину только за то, что он пленился черными волосами, алыми губами и голубыми глазами Марго! Полно, ваше величество!

-Но, ваше величество, я серьезно предупреждаю вас: брак может не состояться!

-Ах, черт возьми! - вскрикнул король.- Но я знаю теперь, о ком вы говорите! Это сир де Коарасс! Ну конечно, он встретился где-нибудь - может быть, даже в комнате Марго - с герцогом Гизом, и возлюбленный вчерашнего дня нанес возлюбленному сегодняшнего дня удар шпагой в грудь!

Королева ничего не ответила на догадку короля.

-Я готов сделать вам одно предложение, ваше величество! сказал король.

-Я слушаю вас, государь!

-Сир де Коарасс очень виноват тем, что понравился Марго... Но он виноват еще более тем, что он не понравился вашему милому Рене... Ну так что же! Я готов закрыть глаза на убийство этого бедняги Коарасса, хотя он- отличный игрок в ломбр и умный парень, но я сделаю это, если будут соблюдены два условия!

-Я спешу узнать их, государь!

-Первое условие: убийством сира де Коарасса имеет право заняться лишь сам Рене. Если чья-нибудь иная рука поразит Коарасса, то убийца будет немедленно казнен, а вам придется до скончания дней поселиться в Амбуазе...

-Я принимаю это условие, государь.

-А второе: Рене имеет право нанести удар сиру де Коарассу лишь в том случае, если застанет его у ног Марго...

-Где бы это ни случилось?

-Ну, хотя бы и так!

-И вы, ваше величество, ручаетесь мне своим словом, что при соблюдении этих условий...

-Даю вам свое королевское слово, что при этих условиях я разрешаю вам зарезать Коарасса!

-Ваше величество,- сказала королева вставая,- благодарю вас от своего имени и от имени государства, интересы которого могли бы пострадать, если бы Коарасс остался ненаказанным!

Карл IX галантно поцеловал у матери руку, и королева пошла к дверям. В этот момент король окликнул ее:

-Кстати,- сказал он,- у меня тоже имеется к вам просьба!

-У вас? Ко мне? Но ведь вам стоит лишь приказать!

-Я подумал, ваше величество, что вы могли бы сделать мне подарок с вашей стороны. Я подарил вам Коарасса, так подарите мне Крильона! Герцог мне очень нужен!

Екатерина была очень недовольна этой просьбой короля, но ей не оставалось ничего иного, как изобразить на своем лице улыбку и сказать:

-Ваше величество сделает очень хорошо, если вновь призовет герцога к себе!

С этими словами она вышла.

Король, смеясь, вошел в соседнюю комнату, где принц, Ноэ и Маргарита слышали от слова до слова весь разговор. А королева вернулась к себе в кабинет, где ее ждал парфюмер.

-Рене! - сказала она.- Король на нашей стороне! Он осудил сира де Коарасса на смерть!

-Неужели с пыткой? - спросил Рене, глаза которого засверкали злобной радостью.

-Нет, король лишь разрешил прирезать сира де Коарасса!

-Ну что же, у меня под рукой имеется как раз подходящий для этого дела человек!

-Нет, Рене, король дал согласие на убийство Коарасса лишь при том условии, чтобы этим делом занялся ты собственноручно!

-Но почему?

-Вероятно, потому что король все еще видит в тебе убийцу Самуила Лорьо и считает, что лучше тебя никто этого дела не сделает! - насмешливо ответила королева.

Рене скорчил отчаянную гримасу.

-Ну что же,- задумчиво сказал он после короткого колебания,- я ведь могу нанести удар сзади, между лопаток...

-Это уж твое дело, но тут есть еще одно условие: ты имеешь право нанести Коарассу удар лишь в том случае, если застанешь его у ног принцессы Маргариты!

-Гм!.. И это условие не ограничено никакими сроками?

-Нет.

-Значит, я могу убить его хоть сейчас?

-Да, если ты застанешь у него принцессу Маргариту.

-В таком случае у меня будет несравненно меньше хлопот.

-Почему?

-Да ведь он ранен, лежит в постели!

-Подлый трус! - брезгливо кинула Екатерина.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Понсон Террайль читать все книги автора по порядку

Понсон Террайль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) отзывы


Отзывы читателей о книге Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III), автор: Понсон Террайль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img