Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
- Название:Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон Террайль - Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) краткое содержание
Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Здравствуй, дорогой мой Маликан,- ласково сказал он, отвечая на поклон кабатчика.- А меня к тебе послала королева...
-Королева?
-Да! Ее величество узнала, что один из дворян, которого она очень любит и которого я тоже очень люблю, поссорился с кем- то у тебя в кабачке...
-Да, это сир де Коарасс.
-И дрался на дуэли!
-Да, с каким-то незнакомцем.
-Который, как говорят, тяжело ранил его?
-О нет, рана очень легкая!
-Ах,- сказал Рене,- тем лучше! Я с облегчением перевожу дух!
-Через неделю он будет на ногах.
-Это очень хорошо. Он у тебя, надеюсь? Я хотел бы повидать бедного сира де Коарасса!
-Нет, его у меня нет.
-Но ведь не мог же он добраться, сам до своей гостиницы?
-Сам - нет, но его друг, господин Амори де Ноэ, послал за носилками и увез его куда-то, вероятно домой!
Это было так правдоподобно, что Рене поверил и направился в гостиницу Лестокада.
Последний тоже, как и Маликан, сидел на пороге своего заведения. Так как Рене пользовался огромной популярностью в Париже, то при приближении страшного парфюмера Лестокад встал и отвесил ему низкий поклон.
-Как поживает сир де Коарасс? - спросил Рене.
-Неплохо, должно быть! - ответил Лестокад.
-То есть как это "неплохо"? Ты, вероятно, хотел сказать "лучше"?
-Но ведь сир де Коарасс не болен, насколько мне известно. Правда, он не ночевал дома, но ведь он уже не раз оставался у своего кузена, господина Пибрака...
-Да разве ты не знаешь, что он тяжело ранен на дуэли? спросил Рене.
-Господи! Несчастный! - с ужасом и сожалением крикнул Лестокад.
Рене было мало дела до чувств трактирщика. "А, бандит Маликан! Ты посмеялся надо мной! Ну, погоди! - подумал он и хотел сейчас же идти к Маликану и жестоко наказать его. К счастью и для Маликана, да и для Рене (потому что Маликан был способен всадить ему нож в сердце), парфюмер успел рассудить дело.- Если этот нахал соврал мне,- подумал он,- значит, он знает или догадывается о моей ненависти к Ко-арассу. Но раз он знает об этой ненависти, значит, тем более он не станет держать раненого у себя. Куда же припрятали его?"
Рене зашел на минутку домой, а потом направился в Лувр, и королева Екатерина, вернувшись с охоты, застала его у себя в кабинете.
-А, это ты! - сказала она.- Ты знаешь, что случилось с сиром де Коарассом?
-Да, ваше величество.
-Он дрался на дуэли и тяжело ранен.
-Нет, он ранен легко.
-Значит, он выздоровеет?
-Еще бы, ведь за ним достаточно хорошо ухаживают,- сказал Рене наобум.
-Разве? Кто же именно?
-Ваше величество,- ответил Рене,- я только что с большим трудом выкарабкался из когтей господина Кабоша и не имею ни малейшего желания попасть в них опять.
-Да что ты мелешь, Рене? - удивленно спросила королева.
-Помилуйте, государыня, сир де Коарасс находится под большой протекцией. Король очень любит его...
-Король сделает все, что я захочу.
-Но ведь король не один; принцесса Маргарита тоже интересуется им!
Королева вздрогнула и внимательно посмотрела на Рене.
-Ах, Господи,- продолжал тот,- он вполне заслужил это! Ведь он и дрался-то из-за нее, ваше величество! Королева от изумления даже привскочила.
-Да что ты говоришь! - крикнула она.- Коарасс дрался на дуэли из-за принцессы Маргариты?
-Да, ваше величество,
-Но... с кем же?
-С его высочеством Генрихом Лотарингским, герцогом Гизом! - ответил Рене с жестоким хладнокровием.
Екатерина побледнела, и судорога бешенства так схватила ее за горло, что она могла с трудом прохрипеть лишь одно слово:
-Говори!
По повелительному тону, которым было произнесено это слово, Рене понял, что отныне устойчивость его влияния всецело зависит от важности тех признаний, которые он сделает, и тотчас произнес:
-Желая повидать принцессу Маргариту, герцог Гиз приехал инкогнито в Париж.
-Ну, и ему удалось повидать ее?
-Да.
-Значит, он был в Лувре?
-Да, государыня.
-Вот как? - с негодованием крикнула королева.- Значит, мне служат очень, плохо! Герцог должен был быть в Бастилии теперь!
-Я тоже так думаю,- сказал Рене.- Но... теперь герцог уже очень далеко от Парижа!
-Значит, он видел Маргариту? Ну и...
-Господи, но принцесса разлюбила его, потому что в течение этого времени успела полюбить...
Рене остановился, колеблясь выговорить решительное слово.
-Договаривай! - крикнула королева.
-Ну, Господи, герцог отлично сделал, что наградил этого дворянчика знатным ударом в грудь, потому что...
-Рене! - вне себя от бешенства крикнула королева.- Если ты лжешь, берегись!
-Но к чему же я стану лгать, государыня?
-Значит, Маргарита...
-Ее высочество взяла сира де Коарасса под свое покровительство, и недаром...
Королева позеленела от злости и воскликнула:
-О, если это так, то Коарасс умрет!
Хотя час, который она сама назначила для разговора с королем, далеко еще не настал, она все же послала Рауля просить его величество немедленно принять ее и вошла в кабинет короля с мраморно-бледным лицом и взглядом, мечущим гром и молнию.
-Ах, бедный Анри,- пробормотала Маргарита, заметив через замочную скважину, в каком расстройстве чувств явилась королева- мать.- Чего только она добивается! Но не беспокойся, я здесь и... люблю тебя!
III
-Но помилуйте, ваше величество! - воскликнул Карл IX, увидав бледное, искаженное лицо матери.- Что случилось?
-Об этом я могу сообщить вашему величеству лишь наедине! ответила Екатерина, бросая многозначительный взгляд на Мирона.
Король знаком приказал врачу уйти. Тогда Екатерина упала в кресло, словно отдаваясь приступу слабости.
-Я слушаю вас, ваше величество,- сказал король.- Говорите!
-Ваше величество,- начала Екатерина,- я только что просила вас уделить мне время для аудиенции и предупредила, что собираюсь говорить с вами о сире де Коарассе.
-Да, да,- сказал король,- и я сразу догадался, о чем вы хотите говорить со мной. Я слышал, что сир де Коарасс очень умело предсказывает будущее, а так как вы, ваше величество, усиленно покровительствуете всяким шарлатанам, то я и решил, что вы пришли просить у меня какой-нибудь милости для этого бедного дворянчика.
-Нет, ваше величество,- с силой крикнула Екатерина,- сир де Коарасс позволил себе посмеяться надо мной, и я пришла просить ваше величество наказать дерзкого, как он того заслуживает!
-О, если он позволил себе посмеяться над вами, он будет жестоко наказан,- ответил Карл IX.- Но каким образом случилось это?
Королева с удовольствием умолчала бы о всей той комедии, в которой она играла такую жалкую роль, но король настаивал на деталях, и Екатерине пришлось подробно рассказать сыну обо всех перипетиях ее колдовских сеансов с сиром де Коарассом.
-Черт возьми! - воскликнул Карл.- Я вполне согласен с вами! Сир де Коарасс заслуживает примерного наказания! Ну, если вы хотите, я пошлю его на недельку в Бастилию!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: