Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
- Название:Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0182-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде краткое содержание
Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
492
Добренко Евгений. Сталинская культура: вслушиваясь в письмо, читая голос // Новое литературное обозрение. 2012. № 117. С. 490.
493
Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 203.
494
См.: Горький — Издательство «Время» // Архив А. М. Горького. Т. X. Кн. 1. М. Горький и советская печать. М.: Наука, 1964. С. 22–59. Впрочем, достаточно очевидно, что суждения Горького, находившегося в это время в полу-эмиграции в Италии, не могли оказывать значительного влияния на работу «Времени», которое выступило в переписку с ним не ради того, чтобы узнать его мнение о своих книгах, а желая стать издателем его новых произведений, что однако оказалось невозможно, поскольку Горький был связан договором с Госиздатом. Для полного представления о том влиянии, какое могли оказывать советы Горького на решения издательства, нужно учесть и мнение его главного редактора: «Горького я никогда не любил. Раздражало меня всегда его резонерство, а теперь уж он окончательно перешел на роли „благородных отцов“ и все тычет куда-то назойливо корявым пальцем. Какое-то упорство дикарское и тупое в том, что вычитал у „умных“ и до чего „своим умом дошел“, а нынче все это еще в несомненно генеральских, чуть ли не августейших тонах» (Письмо от 9 апр. 1921 г. // Письма Г. П. Блока к Б. А. Садовскому).
495
Письмо А. М. Горького к И. В. Вольфсону от 15 дек. 1926 г. // Горький — Издательство «Время». С. 38. Имеется в виду книга: Kuhn Lenore. Wir Frauen. Langensalza: Hermann Bayer, 1923 (2-е изд. — 1925), о ее авторе см.: Streubel Christiane. Radikale Nationalistinnen: Agitation und Programmatik richer Frauen in der Weimarer Republik. Frankfurt am Main: Campus Verlag, 2006 (по указателю).
496
См. о нем статью в Электронной еврейской энциклопедии: http://www.eleven.co.il/article/13500.
497
См. письмо Горького «Времени» от 12 нояб. 1926 г. // Горький — Издательство «Время». С. 35–36.
498
Письмо «Времени» Горькому от 8 янв. 1927 г. // Архив Горького в ИМЛИ. КГ-Изд. 6–6–14; см. также в архиве «Времени» внутр. рец. на роман Н. Н. Шульговского (от 9 дек. 1926 г.).
499
Там же; см. также внутр. рец. на роман Н. Н. Шульговского от 4 дек. 1926 г.
500
Письмо Горького «Времени» от 1 сент. 1926 г. // Горький — Издательство «Время». С. 33.
501
См.: Дневник разочарованного коммуниста // Новый журнал. 1961. Кн. 64; Генис В. Л. Неверные слуги режима: Первые советские невозвращенцы (1920–1933). Кн. 1. «Бежал и перешел в лагерь буржуазии…» (1920–1929). М.: Информкнига, 2009 (гл. 9 «Разочарованный»); Генис В. Л. «…Не хочу быть Молчалиным!» // Вопросы истории. 2001. № 2. С. 84–97; Примочкина Н. Н. Горький и писатели русского зарубежья. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 287–296.
502
Горький — Издательство «Время». С. 31, 35.
503
Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 202–203.
504
Псевдоним раскрыт К. М. Азадовским (О. Э. Мандельштам. Внутренние рецензии и предисловие для издательства «Время»), сравнившим тексты предисловия и сохранившейся в архиве «Времени» внутренней рецензии Мандельштама на роман. Необходимость написания предисловия была связана с тем, что первоначально Главлит запретил роман, найдя в нем «много мест порнографического характера» (ЦГАЛИ СПб. Ф. 31. Оп. 2. Ед. хр. 40. Л. 72).
505
Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 202.
506
Самойлов А. Предисловие к русскому изданию // Февр Луи. Тум / Пер. с франц. А.А. и Л. А. Поляк. Л.: Время, 1927. С. 3. В архиве издательства и в истории литературы нам не удалось обнаружить следов А. Самойлова, а также И. Неустроева, автора предисловий к изданным «Временем» переводам романов Луи Жана Фино «Похмелье» (1925) и Фанни Херст «Золотые перезвоны» (1925), и Л. Яковлева, автора вступления к «Светскому танцору» (1927) Пьера Бурже. Не кажется совершенно невероятным предположить, что это были такие же вымышленные издательством специально для Главлита фигуры, как О. Колобов / О. Мандельштам.
507
Браудо Евг. [Рецензия] Радигэ Рэмон. Мао / Предисл. Г. П. Блока. Пер. с фр. Е.Э. и Г. П. Блок. Л.: Время, 1926 // Печать и революция. 1926. № 8. С. 209.
508
Первый и самый знаменитый роман Радиге «Le Diable au Corps» (1923), вышедший в Париже в год смерти писателя, судя по заинтересованной рецензии на него А. А. Смирнова (рецензент переводит заглавие как «Одержимый», современный вариант — «Дьявол во плоти»), готовился к выходу в русском переводе в издательстве «Всемирная литература», однако не вышел (см.: Смирнов А. А. [Рецензия] Р. Радиге. Одержимый (Le Diable au Corps. Paris: Grasset, 1923) // Современный запад. 1923. № 3. С. 205).
509
Блок Г. П. Предисловие // Радигэ Рэмон. Мао / Предисл. Г. П. Блока. Пер. с фр. Е.Э. и Г. П. Блок. Л.: Время, 1926. С. 3–5.
510
Материалы архива позволяют отчасти уточнить и причины принятия «Временем» к изданию другого упомянутого И. А. Шомраковой романа, «Нищий с моста драконов» Шарля Петти (Pettit Charles «L’homme qui mangeait ses poux. Roman Chinois», 1922), который вышел во «Времени» в 1926 г. По мнению исследовательницы, причина была в том, что это произведение, «направленное против церкви (рассказ о нищем, которого ламы выдают за живого Будду)» ( Шомракова И. А. Издательство «Время». С. 203; точнее, ложного нищего ламы насильно удерживают в храме, выдавая за якобы исцелившегося благодаря Будде). Однако Н. Н. Шульговский, впоследствии отредактировавший перевод романа, во внутренней рецензии оценил его отнюдь не как антиклерикальное произведение, а как «истинно комическую <���…> вещицу», в которой широкую публику привлечет «и оригинальная тема, и колорит, и комические положения, и безусловная сатира на многое <���…>. Несмотря на иногда ужасные подробности в описании жизни китайских нищих, все целое оставляет по себе впечатление чистого юмора <���…>» (внутр. рец. от 29 окт. 1925 г.).
511
В связи с «архивным поворотом» в историографии советской культуры см.: Garros Veronique, Korenevskaya Natalia, Lahusen Thomas. Intimacy and Terror: Soviet Diaries of the 1930s. New York: The New Press, 1995; Halfin Igal. From Darkness to Light. Class, Consciousness and Salvation in Revolutionary Russia. Pittsburgh: Pittsburgh University Press, 2000; Паперно Ирина. Советский опыт, автобиографическое письмо и историческое сознание: Гинзбург, Герцен, Гегель // Новое литературное обозрение. 2004. № 68. С. 102–127; Hellbeck Johan. Revolution оп My Mind. Writing a Diary under Stalin. Cambridge: Harvard University Press, 2006; Paperno Irina. Stories of the Soviet Experience: Memoirs, Diaries, Dreams. Ithaca; London: Cornell University Press, 2009 и др.
512
Дневники А. А. Кроленко 1918–1970 гг. хранятся в ОР РНБ. Ф. 1120; см. публикацию отрывков: Кроленко Александр Александрович. Дневник за 1928 год / Предисл., публ. и комм. И. В. Дацюк // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта; www.pushkinskijdom.ru (раздел «Препринт»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: