Борис Акунин - Любовь к истории (сетевая версия) ч.12
- Название:Любовь к истории (сетевая версия) ч.12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Акунин - Любовь к истории (сетевая версия) ч.12 краткое содержание
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЕМ ШАЛВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЯ ШАЛВОВИЧА.
«Любовь к истории» — это сборник исторических миниатюр, написанных Борисом Акуниным (Григорием Чхартишвили) для его авторского блога.
Любовь к истории (сетевая версия) ч.12 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Борис Акунин
Любовь к истории (сетевая версия) часть 12
ЧТО ЭТО ЗА КНИЖКА
«Я завел этот блог, потому что жалко. Добро пропадает.
В смысле не Добро (оно-то не пропадёт), а нажитое добро. Много лет я перелопачиваю тонны исторической литературы в поисках фактов и деталей, которые могут мне пригодиться в работе. Всё, что цепляет внимание, аккуратно выписываю. Но пригождается максимум пять процентов, а остальные занятности так и лежат мертвым грузом, пропадают зря. Вот я и подумал, отчего бы не поделиться, а то ни себе, ни людям. Какие-то из этих разномастных сведений вам, я уверен, и так известны. Но что-то, возможно, удивит, напугает, обрадует или заставит задуматься — как в свое время меня. Буду вести этот блог до тех пор, пока не иссякнут закрома».
Этим коротким вступлением предваряется страничка в Живом Журнале, которую я веду с ноября 2010 года.
Меня давно интриговал блог как новая форма существования авторского текста. Короткие новеллы, важным элементом которых является иллюстрация, видеофрагмент, звук, а более всего — соучастие читателей, видятся мне прообразом грядущей литературы.
Уже сегодня про нее ясно, что она будет использовать не бумагу, а носитель куда более живой и многофункциональный — электронную среду.
Вот почему для меня блог не просто игра на новом и непривычном поле, а литературная экспериментальная площадка. Теперь мне нетрудно вообразить, как может выглядеть целый роман, состоящий из эпизодов, в которых что-то нужно прочесть, а что-то увидеть или услышать. Причем у аудитории есть возможность выразить свои мысли и эмоции по отношению к прочитанному.
В этой книге собраны тексты, опубликованные в моем блоге.
Не все, а только те, которые более или менее соответствуют заявленной теме: дней старинных анекдоты в авторской интерпретации и непременно с пояснением, почему они кажутся мне интересными/важными/актуальными.
Еще я прибавил один важный элемент, который и делает Живой Журнал живым: обратную связь.
Каждую из моих публикаций в ЖЖ («постов») сопровождает множество комментариев («комментов»), сделанных членами «Благородного Собрания» (оно же «Блогородное»). Так называется сообщество людей, являющихся, согласно принятой в ЖЖ терминологии, моими «френдами» и прошедших у меня в блоге регистрацию. На сей момент их примерно две с половиной тысячи человек, и они вовсе не обязательно относятся к моим публикациям одобрительно. В книге после каждого «поста» даны несколько «комментов» — в качестве иллюстрации. На самом деле, если тема вызвала у читателей интерес, счет отзывов идет на многие сотни. Между участниками дискуссии иногда возникают конфликты, в том числе острые. На случай непримиримого столкновения у меня в блоге введен институт «дуэли»: один из оппонентов, по воле жребия, падает, стрелой пронзенный, и навеки покидает «Благородное Собрание».
Конечно, в бумажном виде вся эта мобильная, несколько хаотичная форма виртуального бытия тускнеет. Похоже на стоп-кадр размахивающей руками и движущейся куда-то толпы. Видно, что всем им там оживленно и интересно, но картинка неподвижна.
Если вам захочется посмотреть, как это выглядит на самом деле, побродите по блогу. Вот его адрес: borisakunin.livejournal.com.
К вопросу об интерпретациях классического хокку поэтессы О-Тиё
8 марта, 12:25
Прошу считать этот неформат восьмимартовским поздравлением
Вот иллюстрация Утагавы Куниёси к одному из самых известных трехстиший классической японской поэзии:
朝顔や
つるべ取られて
もらい水
(Читается: «Асагао я / цурубэ торарэтэ/ мораимидзу»).
В переводе Веры Марковой, который я знаю с института, хокку звучит так:
За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца…
У соседа воды возьму!
Ну, то есть вышла поэтесса, тонко чувствующая красоту, утром за водой, увидела, как грациозно вьюнок льнет к кадке, и не решилась нарушить хрупкую гармонию — предпочла одолжить воды в соседском колодце.
Однако всякое выдающееся хокку не исчерпывается одним толкованием. На японских интернет-форумах и сегодня, через два с лишним века после того, как О-Тиё непродуктивно сходила за водой, люди спорят о смысле этого крохотного поэтического произведения.
Дело в том, что слово «вьюн» (асагáо) буквально означает «утреннее лицо». И если в виду имеется не цветок, а лицо, то вырисовывается совсем иная икэбана.
Интерпретации получаются диаметрально разные в зависимости от того, хороша ли собой была сочинительница этих строк и в каком она пребывала возрасте.
То ли она посмотрела на свое юное отражение в воде, залюбовалась небесной красотой и не пожелала попортить ее рябью; то ли вылезла к колодцу нечесаная и опухшая, поглядела на свое «асагао» и ужасно расстроилась, да напугалась, что отравится такой гадостью, — безопаснее взять воды у соседей.
Поэтому вот мое праздничное пожелание, дорогие дамы: пусть ваше «утреннее лицо» вас всегда и в любом возрасте радует.
Посвящаю вам собственный перевод хокку, соответствующий второй версии, которую отныне предлагаю считать единственно верной:
До чего же утром
Лицо мое прекрасно!
Другого и не надо.
Начинайте день этим трехстишьем, когда заглядываете в зеркало.
Цена вопроса
10 марта, 16:42
(Перепост из фейсбука)
Я сейчас думаю не про Украину. То есть и про Украину, конечно, тоже, но это в концов концов, хоть и родственная, но другая страна, у которой свой путь. Я желаю этой стране всего самого лучшего. Она доказала мужеством и кровью, что она — Страна. Думаю, всё у нее будет хорошо и без Крыма. Запад не поскупится на помощь, чтобы сделать Украину витриной демократических ценностей. Крымчане наверняка еще горько пожалеют, что отделились.
Но гораздо больше меня сейчас занимает обозримое будущее собственной страны — России.
Оно выглядит мрачно.
Я хочу спросить тех соотечественников, кто бурно радуется грядущему, заранее предрешенному присоединению Крыма (а таковых, кажется, большинство): уважаемое большинство, ты хоть понимаешь, во что нам всем обойдется этот трофей?
Нет?
В результате того, что Россия ввела на территорию другого государства свои вооруженные части (что бы там ни врал «божья-роса» Путин), произойдет следующее:
— Россия окажется сначала в политической изоляции, а затем и в экономической. Деньги уплывут за рубеж, инвестиций не будет, а нашему газу и нашей нефти мир быстро найдет замену, так что топливные сверхприбыли закончатся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: