Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
- Название:Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Неформат»f76d8439-000e-11e3-8805-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8041-0799-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Пауль - Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда краткое содержание
Исследование Андрея Пауля представляет собой первую попытку написания истории одного из самых загадочных и значительных западнославянских племён – ободритов. Эта уникальная славянская ветвь была практически полностью ассимилирована германскими племенами уже в позднем средневековье. Наследие, оставленное ободритами в Германии, огромно – это немалый вклад и в этногенез сегодняшних северных немцев, и в сложение балтийской морской торговой сети, ставшей предшественницей знаменитого Ганзейского союза. Значительный вклад внесли ободриты в историю Дании и Восточной Европы, в том числе немаловажна их роль и для эпохи становления Древней Руси.
Несмотря на то, что потомки ободритских князей правили северонемецкими княжествами вплоть до начала XX века, их история уже в конце XIX века начала подвергаться фальсификациям и замалчиванию со стороны ультра-националистических кругов немецкого общества. Лишь после Второй Мировой войны изучение славянского наследия Германии приняло научный и беспристрастный характер. С тех пор в бывшей ГДР и современной ФРГ вышли многие сотни научных работ, посвящённых исследованию их истории и культуры. Археологам, лингвистам и источниковедам удалось установить неожиданно высокий уровень культуры и влияния южнобалтийских славян на немалых пространствах северной и центральной Европы.
Однако история ободритов до сих пор остаётся практически неизвестной русскоязычному читателю. Исправить эти недостатки и попытался автор этой книги, составив историю ободритов на основании доступных на сегодняшний день материалов, начиная с подробного анализа средневековых источников и заканчивая самыми современными открытиями немецких лингвистов и археологов. Несмотря на обширный справочный аппарат, включающий сотни наименований научных изданий, книга написана живым языком в научно-популярном стиле и рассчитана на самый широкий круг читателей. Кроме того, в приложении впервые приводится русский перевод нового источника по истории ободритов, «Страданий гамбургских мучеников», выполненный профессиональным переводчиком-латинистом И.В. Дьяконовым специально для этого издания.
Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Герцог Генрих вторгся в землю славян с большим войском и опустошил ее огнем и мечом. Никлот, видя храбрость герцога, сжег все свои крепости, а именно Илово, Микилинбург, Зверин и Добин, принимая меры предосторожности против грозящей осады. Одну только крепость оставил он себе, а именно Вурле, расположенную на реке Варне, возле земли хижан. Отсюда они [славяне] Ежедневно выходили и устраивали слежку за войском герцога и из своих засад убивали неосторожных. В один из дней, когда войско [герцога] стояло под Микилинбургом, отправились сыновья Никлота, При-бислав и Вартислав, чтобы причинить вред, и убили несколько человек из лагеря, вышедших за кормом [для коней]. Храбрейшие из войска преследовали их и многих из них схватили, и герцог велел их повесить. Сыновья же Никлота, оставив коней и знатнейших мужей, пришли к отцу. Он сказал им: “Я полагал, что воспитал мужей, а они трусливее, чем женщины. Так лучше я пойду сам и попробую, не смогу ли я случайно больше преуспеть”. И он отправился с некоторым числом избранных людей и устроил засады в потаенных местах, неподалеку от войска. И вот вышли отроки из лагеря на поиски корма для коней и подошли близко к засадам. Затем пришли солдаты вперемешку со слугами числом около 60, все в панцирях, спрятанных под одеждой. Не заметив этого Никлот на самом быстром коне появился между ними, пытаясь кого-нибудь из них пронзить копьем, но копье прошло до панциря и, нанеся безопасный удар, отскочило. Он хотел вернуться к своим, но, внезапно окруженный, был убит, и никто из его сподвижников не оказал ему помощи. Голова его была опознана и доставлена в лагерь, к немалому удивлению многих, как это такой муж, по попущенью божьему, единственный из всех своих погиб. Тогда сыновья его, услышав о смерти отца, сожгли Вурле и скрылись в лесах, посадив семьи свои на корабли» (Гельмольд, I, 87).
Сага о Кнютлингах и Саксон Грамматик также сообщают об убийстве Никлота и выставлении его головы на всеобщее обозрение рядом или в его последней крепости. Менее всего достоверно сообщение Саги – наиболее позднего и географически самого удалённого от событий из трёх источников. Никлота она называет Мьюклатом, а его убийство приписывает данам, в то время как Саксон передаёт и само имя, и смерть Никлота в соответствии с Гельмольдом. Сага о Кнютлингах и Саксон сообщают также и о третьем сыне Никлота, Приславе, оказавшемся в Дании ещё до убийства отца – подробности, которые действительно вполне могли остаться неизвестны Гельмольду. Сага называет третьего сына Никлота Фридлейфом, указывая, что в Данию о попал как пленник. Но более достоверным кажется информация Саксона, предающего славянскую форму имени Прислав и рассказывающего о том, что он был изгнан из своей родины самим Никлотом за приверженность к христианству. Не исключено, что он мог попасть в Данию и в качестве заложника, как гарант мира. Как бы то ни было, в Дании Прислав был принят с почётом датским королевским домом и впоследствии женился на сестре датского короля Вальдемара Великого (Saxo Grammaticus, 14.25.12), дочери Кнуда Лаварда. После этого династического брака он получил в качестве приданного несколько датских островов – в том числе и Лолланд. Как и во время крестового похода, в 1160 году саксонские войска вторглись в земли Никлота с юга, в то время, как датский флот под предводительством Вальдемара Великого и Абсалона напало с севера. Сага сообщает о том, что датский флот был собран на острове Мён, на против Рюгена, в то время как Саксон говорит, что изначальной базой данов был остров Пёль в Висмарской бухте. Оба источника сходятся в том, что Прислав был проводником данов, и играл в этом походе против своих отца и братьев не малую роль. Разрушив свои западные крепости и отступив к Варнову, Никлот вскоре был убит, а крепость Вурле, в которой ещё находились его сын Вартислав и брат Любомир, осаждена. Далее сообщения скандинавских источников снова путаются. Сага сообщает, что после входа датского флота в реку Гударксу (Варнов), произошло сражение с Никлотом, после которого он бежал.
Следующая битва произошла у города Урк, после чего Никлот был убит. Под «Урком» могла иметься в виду крепость Вурле, хотя скорее город Росток. Более достоверный как источник Саксон передаёт эту историю несколько иначе. Датский флот вошёл в устье Варнова, в большое «озеро» – лагуну, по-славянски называвшуюся Росток, а ныне носящую имя «Брайтлинг» (нем. калька со сл. «росток» – «место растечения, расширения»). Далее продвинуться флот не смог, сев на мель, и здесь же произошло сражение со славянами, в котором победили даны. После этого данами был сожжён одноимённый, находившийся на берегу лагуны, город Росток и окружавшие его деревни (Saxo Grammaticus, 14.25.18).
Согласно Саксону, здесь находился не сам Никлот, по его рассказу убитый саксами ещё до этого у Вурле, а его сын Прибислав, увидевший в рядах данов своего брата и принявшийся бранить его за предательство. В районе Ростока же должна была произойти и встреча Вальдемара и Абсалона с Генрихом Львом. Описание Саги о том, что Абсалон направился к Генриху Льву в Брунзовик по реке и проплывал мимо крепости Никлота, где была выставлена его голова – то есть Вурле – нельзя признать достоверным. Мало того, состоявший из больших кораблей с глубокой посадкой датский флот испытывал сложности уже в лагуне Ростока: чтобы добраться до Вурле, им необходимо было пересесть здесь на однодревки, так как река в этом месте уже очень узка и мелка.
Далее, ближе к своим истокам, она и вовсе становится не судоходной, представляя из себя скорее быстрый и опасный ручей с большим обилием больших камней. Не говоря уже и просто о том, что по Варнову нельзя добраться до Брунзовика чисто географически. Сопоставляя все свидетельства, можно принять скорее, что даны не участвовали в осаде Вурле. Зайдя в устье Варнова, они, очевидно, желали присоединиться к осаде, придя на помощь Генриху Льву с севера по реке. Однако славянам должны были стать известны их планы. В то время как Вертислав оставался в Вурле, а Никлот совершал вылазки и нападения на осаждавших, Прибислав с частью войска отправился вверх по течению Варнова, чтобы встретить данов в неудобном для морских судов сужении реки и не дать окружить крепость. Кроме этого, как и в ходе крестового похода, на помощь ободритам должны были придти рюгенские славяне. Видимо, план славян заключался в том, чтобы окружить датский флот в лагуне Ростока, так, что Прибислав должен был контролировать место сужения лагуны, а рюгенско-датский флот – перекрыть узкий вход в эту лагуну с моря.
Планам этим, однако, не суждено было сбыться. Никлот был убит у Вурле, а рюгенско-поморянский флот пришёл позже, так что Прибислав вынужден был принять сражение с данами со своим небольшим отрядом. Согласно Саксону, Генрих Лев предупредил данов о готовящейся засаде на выходе из Ростока, и они успели выйти в открытов моря. Бой с рюгенцами и поморянами всё же случился, но уже в другом месте – видимо, в районе современного города Рыбниц. Крепость Вурле вскоре была взята, а Вартислав, вместе с другими знатными ободритами пленён и посажен в темницу в качестве заложника ненападения Прибислава на Генриха Льва.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: