Эдгар Уоллес - Король Бонгинды
- Название:Король Бонгинды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Король Бонгинды краткое содержание
Король Бонгинды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не докончив фразы, он бросился через кухню на задний двор и свистнул. На крыше сарая показался человек.
- Кто-нибудь появлялся здесь, Фелл?
- Нет, сэр, никого.
То же самое сообщил сыщик, наблюдавший за домом с улицы.
- Я видел только сумасшедшего бродягу, что стучался к вам в дверь. Что-нибудь случилось?
- Ничего особенного, если не считать убийства на моих глазах.
Доктора совещались.
- Окончательное мнение я сообщу вам после осмотра трупа, - сказал полицейский врач.
Селби вышел проводить Эвершама.
- Меня это потрясло, сознаюсь, - сказал Эвершам. - Становлюсь стар, нервы шалят. Что вы думаете, Лоу? Убийца - Джума?
- Слишком чистое дело для Джумы. Скорее, это сам страшный Аль.
- Аль? Новое имя.
- Вернее, Аль Кларк. Я подозреваю его. Конечно, это не Кинтон, нервы которого так разгулялись, как, я надеюсь, с вашими никогда не случится, доктор. Как бы там ни было, это самое ловкое убийство, с каким мне когда-либо приходилось иметь дело.
Доктор запротестовал.
- Меня коробит, когда убийства называют ловкими. Хотя я прекрасно понимаю вашу полицейскую точку зрения. Вопрос в том, не наметил ли этот ловкач новую жертву?
- Вы хотите сказать, не наметил ли он жертвой вас? - Селби улыбнулся. Можете быть спокойны. Я уверен, что ни Ужас, ни его хозяин больше не потревожат вас.
Сначала Селби отказался принять приглашение доктора зайти к нему, но Эвершам настоял. Он хотел провести Селби в кабинет, но помешал дворецкий.
- Там вас ждет один господин, сэр.
- Кто? - удивился доктор.
- Пациент, сэр. Я не знал, что делать. Он так настаивал, чтобы видеть вас сегодня же.
- Но я не принимаю пациентов в это время, мой друг. Кто он? Вы знаете его имя?
- Мистер Флит, сэр.
- Флит! Это господин, у которого контора в "Трест Билдингс"?
Он открыл дверь и вошел. Флит вскочил с кресла, удивленно глядя мимо доктора на сыщика.
- Не уходите, Лоу! Вы - мистер Флит? Мне кажется, мы встречались раньше. Вообще-то я принимаю больных по предварительной договоренности, но, вероятно, ваш случай - особый.
- Вы должны принять меня, доктор. Я прошу прощения, если вам неудобно, но я должен видеть вас.
Эвершам немного колебался, потом обратился к Селби.
- Будьте добры, подождите немного, - тихо сказал он и прибавил, обращаясь к дворецкому: - Проводите мистера Лоу в столовую.
Селби уселся в небольшой столовой. Ему было любопытно узнать, зачем пришел финансист.
Немного погодя доктор вошел в столовую.
- Поразительный человек! Он уверял меня, что боится сойти с ума. Но я боюсь, что у него был другой план, и ваше появление его расстроило. Во всяком случае, не опасения за свой рассудок привели его в такой час ночи...
- А что же?
- Не могу себе представить. Пройдемте в кабинет.
В кабинете сильно пахло сигарами.
- По-моему, у него нервы в полном порядке.
- Что это?
Селби наклонился и поднял маленький серебряный ключик. Доктор взял и поднес к глазам.
- Должно быть, он уронил. Надо будет ему возвратить.
- Вы окажите мне услугу, если дадите его мне, а я уж верну Флиту.
Эвершам не возражал.
Возвращаясь домой, Селби заметил Голди Локса, который следил за ним. Но не успели они дойти до Керзон-стрит, как ему на плечо легла тяжелая рука.
- Пойдемте со мной, Голди Локс, - сказал Паркер.
- Я говорю правду, сержант, - сказал Голди, усаживаясь на твердую скамью в участке. - Я ничего не знаю об этом убийстве.
- Зачем вы выслеживали мистера Лоу?
- Я ошибся. Я принял мистера Лоу за Флита. На днях мой приятель нанял меня для небольшого дела. Точнее говоря, чтобы сыграть небольшую шутку с Флитом. Вот я и следил...
- Флит и Лоу нисколько не похожи. Завтра явитесь ко мне в одиннадцать часов. И не вздумайте шутки шутить!
Рано утром Селби отправил запрос попечителям имущества Треворса. Потом посетил полицейского врача. Первоначальная версия подтвердилась.
- Совершенно невозможно, чтобы он был ранен еще за дверью. Он был убит во время разговора с вами.
После этого Селби отправился в "Трест Билдингс". Велико же было изумление, когда он не только увидел Мэри Коль на обычном месте, но и веселого Флита с сигарой в зубах!
- Рад видеть вас, мистер Лоу! Вчера вы видели меня в неудачную минуту... Чем могу служить?
- Вы знаете, что Оскар Треворс был убит вчера вечером на Керзон-стрит?
Флит уставился на него. В глазах снова мелькнуло выражение ужаса. Если он играл, то очень удачно.
- Вы собирались уехать. Почему вы изменили свои планы?
- Вернувшись от доктора, я застал дома Аля, и мы с ним все обсудили. В конце концов он согласился забыть прошлое и простить Мэри.
- Аль ничего не говорил об убийстве?
- Аль не любит много говорить. Но это потрясающая новость. А я думал, что все...
Больше Селби ничего от него не добился. Он отправился в швейцарскую и узнал, что Флит действительно пробыл в конторе до одиннадцати часов вечера.
- Я почти все время был с ним, сэр, - сказал швейцар. - Он послал меня отправить письмо, но потом передумал, догнал и сказал, что отправит сам.
- А вы не помните адрес?
- Письмо было адресовано юридической конторе "Трэйль и Трэйль" в Мельбурн. На внутреннем конверте он сделал надпись:
"Это письмо должно быть вскрыто, если я не распоряжусь иначе. Если о моей смерти станет известно до получения этого письма, оно должно быть вскрыто в любом случае".
Теперь Селби понял, почему Флит воспрянул духом. Этим письмом он обеспечил себе передышку. Аль сделал все возможное, чтобы завладеть письмом. А до тех пор Флит мог не бояться за свою жизнь. Но для чего он ходил к Эвершаму? Ответ не замедлил прийти. Выходя из "Трест Билдингс", он столкнулся с доктором Эвершамом.
- Вас-то мне и надо! Вчера из моего кабинета пропал сильно действующий яд! Препарат Х.37. В микроскопических дозах он употребляется в некоторых лекарствах. Вчера, прежде чем идти спать, я хотел спрятать трубочки с ядом в сейф. Но они пропали!
Глава 19. Берлога Джумы
Известие о богатстве Гвенды Гильдфорд произвело угнетающее впечатление на Билля Джойнера. Он был рад, и в то же время очень огорчен. О своих чувствах он рассказал кузине.
- Гвенда теперь богатая женщина, - мрачно сказал он.
- Ну что ж. Я считаю, что это хорошо, когда богатые выходят замуж за бедных. Это способствует равенству полов.
Билль готов был возмутиться, но в это время вошла Гвенда.
- Я видела мистера Лоу. Он сказал, что послал телеграмму попечителям имущества бедного дяди Оскара. Есть какие-нибудь новости, Билль?
- Единственная новость, которая волнует Билля, - сказала Норма, - это то, что ты стала богата и недоступна. Не кашляй, Билль, я еще не кончила говорить.
- Недоступна? Что ты хочешь этим сказать?
- Объясни ей, - и Норма вышла, оставив их вдвоем...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: