Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
- Название:Таинственный двойник (= Лицо во мраке)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Таинственный двойник (= Лицо во мраке) краткое содержание
Таинственный двойник (= Лицо во мраке) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Любящая тебя сестра
Дороти".
Письмо вызвало у девушки противоречивые чувства, но все-таки она была рада ему.
В три часа дня Одри была на Керзон-стрит. Ей открыла новая горничная словно Дора хотела устранить все, что могло напомнить о прошлом.
- Усаживайся, дорогая, и дай мне как следует разглядеть тебя, - сказала Дора. - Ты удивительно мало изменилась с тех пор, как умерла мама. Никто и не подумает, что ты на год старше меня.
- Старше? - изумилась Одри.
- Ну да, об этом я и хотела с тобой поговорить. Хочешь чаю?
- Подожди Дора. Я тебя не понимаю. Я ведь моложе тебя, но никак не старше.
- Нет, дорогая, ты на год старше. Виновата в этой путанице мама. Она почему-то недолюбливала тебя, я с огорчением должна констатировать это, и ее неприязнь к тебе вылилась в несколько странную форму.
- Позволь, мне же известно, что я родилась первого декабря тысяча девятьсот четвертого года.
- Нет, ты родилась третьего июня тысяча девятьсот третьего года. Твоя метрика сохранилась, я тебе ее покажу.
Дора выдвинула один из ящиков бюро, достала синий конверт и вынула из него продолговатую бумагу.
- Вот, взгляни, дорогая, - Одри Дороти Бедфорд. Бедфорд - фамилия первого мужа мамы. Я говорила тебе, что мама никогда не называла тебя настоящим именем.
Одри растерянно разглядывала метрику.
- Однако мама не раз говорила мне, что ты старшая. И я отлично помню, что в школе ты была классом выше. Наконец, если то, что ты говоришь, правда, то мой отец...
- Я сказала тебе, что твой отец на каторге. Я обманула тебя. На каторге был мой отец. Он американец и встретился с мамой в Южной Африке, когда она только что овдовела, имея грудного ребенка. Они вскоре повенчались.
- Как странно! - проговорила девушка. - Но ведь меня зовут Одри, а выходит, что мы обе Дороти. Нет, я не могу в это поверить!
Дора с трудом подавила раздражение и хотела что-то сказать, но Одри помешала ей.
- Я могу доказать, что я младшая, - торжествующе воскликнула она. Мама рассказывала, где меня крестили - в одной из церквей Розбэнка в Южной Африке!..
В спальне, расположенной над комнатой, где происходила эта беседа, ничком лежал Мартин Эльтон и слушал, приложив ухо к полу. Услыхав, что девушка прощается, он спустился вниз.
- Что ты скажешь? - спросила у мужа Дора, проводив сестру.
Тот молчал.
- Мартин, надо же что-то решать!
Эльтон кивнул. На пути к богатству, о котором он мечтал, стояла жизнь, и он принял решение.
Глава 52. СЕКРЕТАРЬ МИСТЕРА ТОРРИНГТОНА
В присутствии Торрингтона мистер Виллит неизменно нервничал. И на этот раз он чувствовал себя очень неуютно под испытующим взглядом старика.
- Я готов позволить мистеру Стормеру вмешиваться во многие мои дела, говорил миллионер, - но когда речь идет о выборе секретаря, я намерен решать этот вопрос самостоятельно, мистер Виллит. Будьте добры телеграфировать вашему шефу мое мнение.
Виллит, и без того сидевший на самом кончике стула, рискуя свалиться при малейшем движении, заерзал.
- Мы не собираемся настаивать, мистер Торрингтон, - сказал он. - Мистер Стормер прекрасно понимает, что вы сумеете справиться с личными делами самостоятельно, но он желал бы, чтобы вы остановили свой выбор именно на этом человеке.
- Пусть Стормер сам берет его на службу, - сказал Торрингтон, пуская клубы дыма.
- Это не он, а она. Это девушка, - сказал Виллит, не подумав.
- Тем более! - воскликнул миллионер. - Она будет действовать мне на нервы. Я не понимаю этих молодых девушек. Я неизбежно буду задевать ее самолюбие, а все остальное время тратить на извинения.
Увидев унылое выражение на лице собеседника, он рассмеялся и заметил:
- Кажется, вы принимаете это дело очень близко к сердцу. Кто она такая?
- Это девушка, которая работала у Мальпаса.
- У Мальпаса... - повторил Торрингтон. - Скажите, это случайно не знакомая одного весьма симпатичного молодого человека по фамилии Шанон?
- Вы угадали, сэр.
Торрингтон помолчал.
- Это Шанон настаивает на том, чтобы я взял ее в секретари?
- Шанон не имеет к этому никакого отношения. Идея принадлежит целиком мистеру Стормеру. Дело в том...
- Наконец-то. Я так и знал, что вы закончите этим. В чем дело?
- Она работает у нас, и мы хотим иметь около вас своего человека.
- Значит, она из тех многообещающих женщин, которые способны держать в страхе злоумышленников? Ладно, я уже не возражаю. Пусть она явится сегодня же. Как зовут эту девицу?
- Одри Бедфорд. Она живет здесь по нашему поручению, так как мы принимаем все меры к исполнению ваших приказаний.
- Ладно, ладно, - сказал Торрингтон, потирая руки. - Пришлите ее ко мне. - Он задумался, и лицо его стало серьезным. - Мисс Бедфорд? - продолжал он. - Если память не изменяет мне, то я уже давно занимаюсь ее судьбой.
Виллит выскользнул из комнаты и через несколько минут вернулся в сопровождении Одри. Торрингтон внимательно оглядел девушку.
- Ничего менее похожего на сыщика я еще в жизни своей не видел, заявил он.
- А я добавлю: никто не чувствовал себя менее сыщиком, чем я, засмеялась Одри. - Мистер Виллит говорит, что вы предлагаете мне должность секретаря?
- Мистер Виллит преувеличивает, - добродушно заметил Торрингтон. - Это как раз то, чего я вам менее всего желаю. Но боюсь, что должен, вопреки своему нежеланию, просить вас принять эту должность. Вы знаете эту работу?
- Нет, - призналась Одри.
- Тем лучше. Не думаю, что я смог бы вынести заправского секретаря. Я убежден, что вы не станете тайком вскрывать мои письма и фотографировать их содержание. Убежден также, что смогу оставлять деньги где попало, не рискуя лишиться их. Мистер Виллит, я принимаю девушку. Ваши обязанности, продолжал он, обращаясь к Одри, - равны нулю. Ваши рабочие часы - когда мне понадобится ваше содействие, следовательно их, по-видимому, вообще не будет. Я припоминаю, что год назад вы попали в переделку?
Одри было неприятно, что история с ожерельем все еще не забыта.
- У вас есть сестра? Не так ли?
- Да, у меня есть сестра.
- Не завидую вам, - сказал Торрингтон и спохватился. - Простите меня, если я задел вас.
- Я не очень задета вашими словами. Моя сестра не так плоха, как о ней думают. Конечно, женщине лучше всего не иметь прошлого, но...
- Вы неправы. Нет женщины без прошлого. Правда, для нее было бы выгоднее иметь не то прошлое, которое она получила в результате брака с Мартином Эльтоном. Я очень хорошо знаю этого джентльмена, хотя он об этом и не догадывается. Говорят, вы работали у Мальпаса? Несколько странный господин, не так ли?
- Весьма даже.
- Как вы считаете, удастся поймать его? Вам известно, что имеется приказ о его аресте?
- Нет, я об этом не знала. Но догадывалась.
- Хороший он человек, по-вашему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: