Александр Носович - История упадка. Почему у Прибалтики не получилось
- Название:История упадка. Почему у Прибалтики не получилось
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906798-27-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Носович - История упадка. Почему у Прибалтики не получилось краткое содержание
Прибалтика, потерявшая за 23 года 20 % населения, — это едва ли не самый быстро пустеющий регион в мире. Ни по одной стране в мире кризис 2008 года не ударил так сильно, как по Латвии. Экономические последствия упорной поддержки властями санкций против России катастрофичны. В Прибалтике, разделяющей западные «демократические ценности», теперь судят за споры по историческим вопросам, за несогласие с позицией властей отключают от эфира телеканалы, а старые советские фильмы, показываемые на Новый год, и песни российских исполнителей считают угрозой политическому строю… Эти страны существуют на основе квазирелигиозной системы табу, умолчаний, запретов, сакральных тем. Основа их государственности — этнический национализм, оборачивающийся преследованием национальных меньшинств, прежде всего русских. В Европе XXI века при таком положении дел сложно говорить о прогрессе и передовом развитии.
Однако СМИ транслируют другой образ стран Прибалтики — их политические и экономические реформы представляют как «историю успеха». И разрыв между реальной Прибалтикой и ее мифологизированным восприятием стремительно растет.
Цель этой книги — показать настоящие, а не выдуманные Литву, Латвию и Эстонию, доказать реальность их проблем и объяснить, как и почему, встав однажды на «балтийский путь», эти страны оказались в тупике и что с ними будет дальше. Кроме того, в «Истории упадка…» представлен оставшийся за рамками первой книги анализ геополитической функции Прибалтики как «буферной зоны» между Россией и Западом.
История упадка. Почему у Прибалтики не получилось - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Мы — соседи. В отличие от других соседей России, мы не являемся членом НАТО. Наши отношения с Россией строятся на основе двусторонних контактов, — говорит президент Финляндии Саули Ниинисте. — У нас длительная традиция избегать конфликтов с Россией. Хотя во время Второй мировой мы не были слишком успешны. Но мы не можем изменить географию, ведь у нас общая граница с РФ протяженностью 1300 километров. Это больше, чем у всех стран ЕС вместе взятых».
Именно география, о которой говорит Ниинисте и о которой страны Балтии, Польша, а теперь и Украина, говорят как о «геополитическом проклятии», стала для Суоми «золотой жилой», позволившей из захолустного в экономическом плане Великого княжества Финляндского, где строили дачки на выходные сановники из Петербурга, превратить Финляндию в страну «Нокии», «Стокманна» и «Angry birds».
Внешнеполитическая доктрина страны по окончании Второй мировой была сформулирована «как военное неприсоединение и самостоятельная оборона». Финляндия не является членом НАТО, хотя и расположена на границе с Россией, 100 лет входила в состав Российской империи, воевала с Советским Союзом. По тем же самым причинам страны Балтии и некоторые другие страны Восточной Европы, наоборот, с момента обретения независимости стремились в Альянс и вошли в него при первой возможности.
Для финской культуры же очень важно быть самостоятельными во всех отношениях, и уж тем более никому не делегировать заботу о своей безопасности. Привычка защищать себя самим, помноженная на пресловутое сису и позитивную для национального самосознания историческую память о советско-финских войнах, определяет фундаментальную роль армии в финском обществе. Армия в финском обществе — не менее важный социальный институт, чем школа. Это социальный лифт, без которого в Финляндии почти невозможно занять высокое положение в обществе.
Эти соображения, а также нежелание терять выгоды от хороших отношений с Россией вызывают резко негативное отношение и населения, и политической элиты Финляндии к попыткам затащить их страну в НАТО.
Финляндия не вошла в НАТО ни после Карибского кризиса, ни во время гонки вооружений в первой половине 1980-х годов — поэтому особенно смешны попытки напугать «старшего брата» украинским кризисом и затащить-таки его в Североатлантический Альянс, которые предпринимала в 2014 году Эстония. В июне 2014 года две трети депутатов финского парламента высказались против членства их страны в НАТО. Согласно опросу, проведенному в марте того же года компанией «Taloustutkimus», три четверти финнов не считали Россию угрозой для безопасности Финляндии, а почти 60 % опрошенных заявили, что Финляндии не стоит поддерживать направленные против России санкции, поскольку значение России для финской экономики очень велико. В конечном счете президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес, решивший взвалить на себя историческую миссию приобщения братского народа к евроатлантической интеграции, надоел финским коллегам со своими разговорами про НАТО так, что нарвался на публичную отповедь. Глава МИД Финляндии Эркки Туомиоя заявил, что «взгляды Ильвеса сформировались в Мюнхене и Соединенных Штатах, в то время как остальные жили и справлялись здесь», и подчеркнул, что политика России на Украине никак не влияет на безопасность Финляндии и государственную политику обороны страна менять не будет.
Что получается в итоге?
У России в итоге сложились замечательные отношения со своей бывшей провинцией, ставшей независимой страной, которая её уважает, но не боится.
Впрочем, то же относится к отношениям Финляндии с другим бывшим имперским центром — Швецией.
Финляндия и Швеция являются друг для друга главными союзниками и ближайшими стратегическими партнерами. В Финляндии два государственных языка: финский и шведский, и для поступления на государственную службу нужно сдать экзамены по обоим госязыкам, что создает шведскому меньшинству даже некоторые преимущества.
Финские шведы (проживающие преимущественно в северо-западном приграничье) составляют 5 % населения Финляндии. Они официально зарегистрированы как автохтонное национальное меньшинство со всеми положенными ему правами. Законодательно прописано право ребенка получать образование на родном языке: в шведских школах финский является обязательным иностранным языком, а остальные предметы преподаются на шведском. В финских школах главный и обязательный к изучению иностранный язык — шведский.
Шведское культурное наследие, равно как и наследие Великого княжества Финляндского в составе России, тщательно поддерживаются и охраняются. Вместо политики исторической памяти и официально навязываемой версии истории — объективный и бесстрастный подход к прошлому: что было, то и было, отвоевали.
Никто не «расчесывает гондурас», нет никакой шпиономании, никакой «пятой колонны» — дискриминируемых национальных меньшинств.
Наоборот, для нацменьшинств Финляндии государственная политика не несет угрозы исчезновения, а является гарантом сохранения их культурной традиции.
В 1992 году, например, вступил в силу «Закон о саамском языке», согласно которому саамский язык обладает в стране особым статусом. Решения парламента Финляндии, декреты и постановления правительства, которые касаются саамских вопросов, должны быть переведены также и на саамский язык. Защищены права саамского населения Финляндии на сохранение и развитие своего языка.
Что касается больших народов («оккупантов» в прибалтийской терминологии) — шведов и русских, которым исчезновение не грозит, то, например, Аландские острова (территория компактного проживания шведского населения) являются автономией со шведским языком как единственным официальным. В 2012 году правительство Финляндии объявило о создании Фонда поддержки в стране русской культуры, а в 2015 году министр иностранных дел Эркки Туомиоя разругал эстонскую идею общеевропейского «контрпропагандистского» телеканала на русском языке, назвав её априори провальной. «Это связано с националистической политикой, проводимой балтийскими государствами, которая предусматривала отказ от производства русскоязычных новостей. Мы в Финляндии пошли другим путем», — подчеркнул глава МИД Финляндии, отметив, что в Финляндии телекомпания «Юле» уже давно выпускает новостной блок на русском языке.
Наконец, законодательством Финляндии для русскоязычных школьников гарантировано преподавание русского языка в качестве дополнительного иностранного. Государство стимулирует распространение русского языка даже несмотря на негативные воспоминания о попытках насильственной русификации финнов в последние десятилетия Великого княжества Финляндского. Несколько лет назад в приграничных с Россией городах Финляндии стали принимать рубли…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: