Николай Задорнов - Далёкий край
- Название:Далёкий край
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Задорнов - Далёкий край краткое содержание
Далёкий край - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ла обнимает его за шею и целует в обе щеки. Удога и Пыжу лезут на корму, стоя на коленях, тянутся к старику и тоже целуют его. Дохсо достает табакерку, вертит табачные листья вокруг большого пальца, набивает трубку, раскуривает ее и передает Ла.
- Издалека ли? - заводит беседу Дохсо.
- В Мылки на лов калуги поехали. Маленькую калужку по дороге поймали. Сзади ее ведут... Ну, а что новенького в Кондоне?
В стойбище Кондон, где живет Дохсо, ондинцам все приходятся родственниками, поэтому Ла с большим вниманием слушает рассказы старика. Шаман Бедзе, по словам Дохсо, видел нынче летом в лесу рогатую лягушку и поэтому надеется разбогатеть. Бочка убил изюбря и взял панты. Он отвез их в гьяссу, но пока не продал: торговцы не дают за них хорошей цены...
- Ой, беда, беда! - вдруг оживился Дохсо. - Ты старуху Талаку помнишь? Чего с ней случилось... Беда, - покачал он головой. - Она в тайге утерялась. Черт ее утащил...
Покуривая табак, старики обменивались подобными новостями. Тем временем из-за мыса приплыли остальные ондинцы. Останавливая лодки, они выбирались на пески и рассаживались на корточках вдоль берега, напротив угды Дохсо. Пришлось ему прервать свой рассказ об украденной чертом старухе Талаке, вылезть на косу и целоваться со всеми Самарами. Они его сородичи, и старик должен быть обходителен с ними.
Ла принес калужий калтык и носовые хрящи.
- А почему, дядюшка Дохсо, рано идешь домой? - спрашивали ондинцы.
- Калуга мало играет, - с заметным неудовольствием ответил Дохсо.
- А в гьяссу был?
- Был, - обкусывая сырой калужий нос, пробормотал Дохсо.
Тут Дохсо хотел было рассердиться, но вдруг, словно что-то вспомнив, расплакался. Он с горечью признался сородичам, что приехал в гьяссу и хотел кое-что выменять. Маньчжуры вовлекли его в игру и выиграли у него чуть ли не всю зимнюю добычу. А старик Сичкен подговаривал его поставить на кон дочерей... Чтобы не остаться совсем голым, Дохсо купил у маньчжуров крупы и поспешил домой.
- Там без головы останешься, - смущенно проговорил старик.
- Ну, берегись, Дохсон: в Кондон вернешься - жена на тебя рассердится, не простит, что проиграл меха, - посмеивался Ла, - за косу тебя таскать станет.
Дохсо вынул из деревянных складных ножен тонкий, остро отточенный нож и, хватая калужатину зубами, ловко и быстро проводил им у самых губ.
- А как там кривой амба? Давно его не видели... Шкурки грызет? захрипел дел Падека.
Все засмеялись.
Падека говорил про Дыгена. Это ондинский торгаш Гао Цзо прозвал ливанского маньчжура крысой, которая грызет шкурки.
- Кривой Дыген куда денется, - тяжело вздохнул Дохсо. - Видал его близко. Он все девок ищет. Много там красивых девок приехало. Я видел одну девку - волосы светлые, как у орочонки.
- Ты ее видел? - подскочил Удога. - Светлые волосы? Сама высокая?
- Глупости! Глупости! - перебил сына Ла. - Лучше ты новости расскажи, - обратился он к Дохсо. - А про глупости не будем поминать, покосился он на сына.
- Нет, это не глупости! Маньчжуры ту девушку взяли? - с отчаянием спросил Удога.
- Не-ет, - ответил дядя, - она с отцом. А ты что так вскочил, как ужаленный?
- Про Талаку, про Талаку расскажи! - тараторил отец.
- Слушай про Талаку! - строго сказал Дохсо, обращаясь к Удоге.
Все стихли. Один Удога не знал покоя. Ему захотелось отправиться прямо в гьяссу.
- Тетка Талака весной пошла домой на лыжах с озера в деревню Синды и пропала, - рассказывал Дохсо. - Мы ходили по ее следу. Шли-шли, и след пропал... Куда девалась? Кто-то поднял ее на воздух. Дальше дороги нет и следа нет, а по лыжне заметно, что она как будто прыгнула вверх... Кругом в тайге искали, искали - нет следа, утерялась старуха...
- Это летающий человек с хребта заходил к вам,- предположил Хогота.
- Нет, Ва-вух утащил, - утверждал Ла. - Амба Ва-вух как собака с крыльями, он ночью летит и кричит: "Ва-вух! Ва-вух!.." Когда услышишь, надо привязывать себя к дереву, концы веревки спрятать, огонь потушить, варево спрятать...
- Да, у нас еще одна беда была, - вдруг вспомнил дядюшка Дохсо. Дядьку Пыжу помнишь? Он вот уже теперь, летом, насторожил на козу самострел к сам же на него попал. Ему стрелой ногу перебило - через мякоть насквозь наконечник вышел... Стрела была толстая. Он ходил на охоту один, еле протолкал ее через икру, все же вытащил... Ладно, что насквозь прошла, а то бы еще хуже было... Теперь немножко охромел.
Ла насторожился. Его родного сына зовут тем же именем, что и человека, попавшего на самострел. "Как бы и мой Пыжу не угодил на стрелу. Ведь мы едем в Мылки не только рыбу ловить, предстоит война. Пока не поздно, надо будет найти ему другое имя. Придется вызывать духов и спрашивать у них совета. Пусть сами сыщут сыну счастливое имя..."
- А как там Бельды поживают? - спросил Падека. - Чего-то на реке не видно.
- Все в ограде. Эти мылкинские такие же обманщики, как маньчжуры. В карты играют, перекупают меха, крупой, водкой торгуют...
Дохсо знал о ссоре между Онда и Мылками и догадывался, почему Самары в этих краях рыбачат, но не появляются в гьяссу.
Весной Самары хотели пойти на примирение, но явился Гао Цзо и рассказал, что видел по дороге мылкинцев - они хотят вырезать все население Самаров и запрещают ему торговать в Онда.
- В гьяссу вместе с маньчжурскими разбойниками приплыли из Сан-Сина двое длинно-носых чужеземцев, - рассказывал Дохсо. - Они ищут проводников, чтобы ехать к морю, обещают хорошо заплатить, но никто не соглашается брать их с собой. Все говорят, что это плохие люди, поддельные лоча, которых маньчжуры выпустили на нашу реку. Дыген за ними ухаживает, угощает, мясо им дает, калужатину.
- Оба длинноносые, обо всем, что увидят, расспрашивают... - со страхом рассказывал Алчика, старший, уже лысый сын Дохсо. - Молодой ездит с мылкинскими на рыбалку. Они молятся богу, прибитому за руки к кресту. Старший рассказывает разные сказки...
После закуски Дохсо угостил всех Самаров амбань-тамчи*, генеральским табаком, который купцы покупали у англичан в Шанхае и развозили по маньчжурским и сопредельным областям. Когда трубки были выкурены, выколочены и спрятаны за пазухи, снова начались объятия и поцелуи; старик стал собираться в путь.
* Амбань-тамчи, "генеральский табак" - опиум.
Тем временем маленький черномазый Пыжу, о благополучии которого не переставало страдать отцовское сердце, забрался в ветви нависшей над водой талины и переглядывался с девушками, сидевшими в лодке. Спрятавшись в листву, он проделывал это незаметно для товарищей. Девушки сидели спиной к берегу, так что и их нельзя было ни в чем заподозрить.
Пыжу знал - они дочери Дохсо, из того же рода Самаров, что и он, они ему сестры, поэтому за ними не следует ухаживать. Но он не мог оставаться хладнокровным, когда румяная толстушка Одака так умильно на него поглядывала. Она ему очень нравилась. Мало ли что закон не позволяет любить девушку из своего рода, Пыжу до этого дела нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: