Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)
- Название:Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-02-013542-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1) краткое содержание
Книга посвящена новому направлению в современной прикладной статистике. Предлагаются эмпирико-статистические методы распознавания зависимых и независимых текстов, в том числе исторических, т. е. текстов повествовательного характера, например хроник, летописей Эти методы позволяют во многих случаях датировать древние тексты, описанные в них события и могут применяться для анализа текстов самой разной природы, в теории распознавания образов, при анализе генетических кодов, для уточнения дат древней хронологии. Представлен богатый научный материал — результаты статистической обработки хроник, древних астрономических сообщений, летописей. Книга стала уникальным явлением в мировой научной литературе по прикладной статистике.
Для специалистов в области математической статистики и распознавания образов, лингвистики, филологии, хронологии, истории, а также широкого круга читателей.
Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Согласно скалигеровской истории [26], вся классическая древняя литература всплыла на поверхность только в Возрождение. Как показывает анализ, темнота их происхождения, отсутствие документированных данных об их судьбе в предшествующие, т. н. «темные века», заставляет во многих случаях предположить отсутствие этих текстов ранее кануна Возрождения [141].
Например, древнейшими списками т. н. неполного извода текстов Цицерона считаются списки IX–X веков н. э., однако архетип неполного извода «давно погиб» [221]. В XIV–XV веках интерес к Цицерону возрастает, и «дело доходит до того, что около 1420 г. миланский профессор Гаспарино Барцицца… взялся за рискованный труд: собрался заполнить пробелы „неполного извода“ собственными дополнениями для связности (! — А.Ф. ). Но не успел он закончить свою работу, как совершилось чудо: в глухом итальянском городке Лоди была найдена заброшенная рукопись с полным текстом всех риторических произведений Цицерона… Барцицца и его ученики набрасываются на новую находку, расшифровывают с трудом ее старинный (вероятно, XIII в.) шрифт и изготовляют, наконец, удобочитаемую копию. С этой копии снимаются списки, и в своей совокупности они составляют „полный извод“… А между тем происходит непоправимое: архетип этого извода, Лодийская рукопись, оказывается заброшенной, никому не хочется биться над ее трудным текстом, ее отсылают обратно в Лоди, И ТАМ ОНА ПРОПАДАЕТ БЕЗ ВЕСТИ: начиная с 1428 г. о ее судьбе ничего неизвестно. Европейские филологи до сих пор оплакивают эту потерю» [221], с. 387–388.
Книга Светония «Жизнь двенадцати цезарей» также имеется только в очень поздних списках. Все они «восходят к единственной античной рукописи» [185], бывшей будто бы в распоряжении Эйнхарда, якобы около 818 года н. э. Который, создавая свою «Жизнь Карла», старательно воспроизводил, как считается сегодня, «светониевские биографические схемы» [221], с. 281. Эта так называемая «фульдская рукопись», и «первые списки с нее ДО НАС НЕ ДОШЛИ» [221], с. 271. Старейшим списком книги Светония считается текст якобы IX века н. э. Однако он всплыл на поверхность лишь в XVI веке. Остальные списки датируются в скалигеровской истории не ранее XI века н. э.
Фрагменты книги Светония «О знаменитых людях» также появились очень поздно. А именно, старейший фрагмент датируется якобы IX веком н. э. «Эту рукопись открыл в Германии Поджо Браччолини в 1425 г… Герсфельдская рукопись не сохранилась (уцелели лишь несколько листов из тацитовой части), но осталось около 20 списков с нее, сделанных в Италии в XV в.» [185], с. 337–338.
Датирование «античных» источников было осуществлено в XV–XVI веках на основе не дошедших до нас соображений. Только в 1497 году [141] была открыта книга «Об архитектуре» Витрувия. Как утверждает Н.А. Морозов в [141], т. 4, с. 624, в астрономическом разделе книги Витрувия с невероятной точностью указаны периоды гелиоцентрических (!) обращений планет. Архитектор Витрувий, живший, якобы, в I–II веках н. э., знал эти числа лучше астронома Коперника! Более того, в периоде обращения Сатурна он ошибся только на 0,00007 долю современного значения периода. Для Марса ошибка всего 0,006, а для Юпитера всего 0,003. См. анализ в [141], т. 4, с. 625–626.
Отметим далеко идущие параллели между книгами «античного» Витрувия и книгами замечательного гуманиста XV века — Альберти [122]. См. рис. 1.12. Кстати, нельзя не отметить некоторого созвучия имен Альберти и Витрувия ввиду частого перехода «б» в «в» и наоборот. В самом деле, АЛЬБ(В)ЕРТИ легко превращается в ВИТРУВИЙ. Альберти (1414–1472) известен как крупнейший архитектор, автор фундаментальной архитектурной теории, исключительно сходной с аналогичной теорией «античного» Витрувия [122], с. 3–4. Как и «античный» Витрувий, Альберти написал большой труд, включавший в себя не только его теорию архитектуры, но и сведения по математике, оптике, механике.
Название средневекового труда Альберти «Десять книг об архитектуре» совпадает с названием аналогичного «античного» труда Витрувия. Сейчас считается, будто «античный» Витрувий был для средневекового Альберти «образцом для подражания при составлении собственного трактата» [122], с. 152. Труд Альберти целиком выдержан «в античных тонах». Специалисты давно составили таблицы, в которых параллельно друг другу, — иногда совпадая дословно! — идут фрагменты труда Альберти и фрагменты труда Витрувия. Историки комментируют это обстоятельства так: «ВСЕ ЭТИ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ… открывают ту эллинистически-римскую атмосферу, в которой формировались собственные его мысли» [122], с. 89.
Итак, книга «античного» Витрувия абсолютно естественно вписывается в средневековую атмосферу и идеологию XV века н. э. При этом, подавляющее большинство средневековых построек Альберти выполнено, оказывается, «в античном стиле» [122], с. 165, 167,173. Он создает дворец «по образцу и подобию римского амфитеатра» [122], с. 179.
Таким образом, ведущий архитектор средневековой эпохи заполняет города Италии «античными» постройками. Которые сейчас, — но отнюдь не в XV веке н. э., — считаются «подражаниями древности». Он пишет книги в «античном стиле», не подозревая, что они будут потом объявлены «подражанием античности». И только после всего этого, в 1497 году н. э., будет открыта книга «античного архитектора Витрувия», иногда почти дословно совпадающая с аналогичной книгой средневекового Альберти. Складывается ощущение, что зодчие XIV–XV веков вовсе не считали свою деятельность «подражанием античности», а просто творили ее. Теория же о «подражании» появится значительно позже, в трудах скалигеровских историков.
Аналогичная ситуация наблюдается и с научной литературой. Историк науки М.Я. Выгодский писал: «До нас не дошла НИ ОДНА АНТИЧНАЯ рукопись „Начал“ Евклида… Древнейшая известная нам рукопись представляет собой копию, сделанную в 888 г… Существует много рукописей относящихся к X–XIII вв.» [85], с. 224. На рис. 1.13 показана страница из издания «Геометрии» Евклида якобы 1457 года [591], с. 103. На ней помещен рисунок, «панорамный вид Рима» [591], с. 103. Очень интересно, что в книге «античного» Евклида помещен рисунок не «античного» Рима, а СРЕДНЕВЕКОВОГО РИМА. Например, на переднем плане ясно виден ХРИСТИАНСКИЙ ГОТИЧЕСКИЙ СОБОР. Как отмечают комментаторы, здесь показаны «христианские монументы, такие как Ara Coeli» [591], с. 103.
Историк математики И.Г. Башмакова сообщает, что еще до опубликования первого латинского перевода «Арифметики» «античного» Диофанта европейские ученые «пользовались алгебраическими методами Диофанта, не будучи знакомы с его произведениями» [62], с. 25. И.Г. Башмакова характеризует эту ситуацию лишь как «несколько парадоксальную».
История рукописей и печатных изданий «античного» Архимеда следует уже известному нам шаблону. И.Н. Веселовский сообщает, что основой всех современных изданий Архимеда служит УТРАЧЕННАЯ рукопись XV века и константинопольский палимпсест, найденный только в 1907 году. Считается, что впервые рукописи «античного» Архимеда попали в Европу только в 1204 году. Первый перевод был сделан якобы в 1269 году. Однако полный текст найден только в 1884 году. Первое печатное издание только якобы в 1503 году. Первое греческое издание — только в 1544 году. И лишь «после этого работы Архимеда входят в обиход научного мира» [14], с. 54–56.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: