Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)
- Название:Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-02-013542-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1) краткое содержание
Книга посвящена новому направлению в современной прикладной статистике. Предлагаются эмпирико-статистические методы распознавания зависимых и независимых текстов, в том числе исторических, т. е. текстов повествовательного характера, например хроник, летописей Эти методы позволяют во многих случаях датировать древние тексты, описанные в них события и могут применяться для анализа текстов самой разной природы, в теории распознавания образов, при анализе генетических кодов, для уточнения дат древней хронологии. Представлен богатый научный материал — результаты статистической обработки хроник, древних астрономических сообщений, летописей. Книга стала уникальным явлением в мировой научной литературе по прикладной статистике.
Для специалистов в области математической статистики и распознавания образов, лингвистики, филологии, хронологии, истории, а также широкого круга читателей.
Методы статистического анализа исторических текстов (часть 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эта ситуация типична. Например, древнеславянский текст — это тоже цепочка согласных, иногда даже без «огласовочных знаков» и разделения на слова. То есть, сплошной поток согласных букв.
Одними согласными писались и древнеегипетские тексты. «Имена (египетских — А.Ф. ) царей… даются (в современной литературе — А.Ф. ) в условной, СОВЕРШЕННО ПРОИЗВОЛЬНОЙ, так называемой школьной… передаче, принятой в учебниках… Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все — результат ПРОИЗВОЛЬНОГО ПРОЧТЕНИЯ (! — А.Ф. ), ставшего традиционным» [19], с. 176.
Вероятно, редкость и дороговизна писчих материалов в древности заставляла писцов экономить материал, отбрасывая при письме гласные. «Правда, если мы теперь возьмем еврейскую Библию или рукопись, то мы найдем в них остов согласных, заполненных точками и другими знаками… обозначающими недостающие гласные. Эти знаки не составляли принадлежность древнееврейской Библии… Книги читали по одним согласным, заполняя их гласными… по мере своего умения и сообразно с кажущимися требованиями смысла и устных преданий» [186], с. 155.
Однако представьте себе, насколько точно может быть и в наше время письмо, написанное одними согласными, когда, например, КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова; сочетание РК — река, рука, рок и т. п. Произвол огласовки в древнееврейском и других древних языках исключительно велик. Многие сочетания согласных могут быть огласованы десятками разных способов [186]. Гезениус писал: «Легко понять, как несовершенен и неясен такой способ письма». Цит. по [186].
Т.Ф. Куртис также отмечал: «Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть понят только с помощью авторитета предания». Цит. по [186], с. 155. Робертсон Смит добавляет: «Помимо голого текста… часто двусмысленного, книжники не имели другого руководства, кроме устного чтения. У них не было грамматических правил, которым они могли следовать. Тот еврейский язык, на котором они сами писали, часто допускал обороты речи, невозможные в древнем языке». Цит. по [186], с. 156. В скалигеровской истории считается, что такое положение сохранялось много сотен лет [186].
Предполагается далее, что «этот серьезный недостаток еврейской Библии был устранен не ранее VII или VIII веков нашей эры», когда массориты (массореты) обработали Библию и «прибавили… знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения и очень несовершенного предания; это не составляет тайны ни для какого знатока еврейского языка» [186], с. 156 157.
Драйвер добавляет: «Со времени… массоритов в VII и VIII столетиях… евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже тогда, когда было слишком поздно исправить… нанесенный им вред. Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетности… совершенно на одном уровне с подлинным текстом». Цит. по [186], с. 157.
«Прежде придерживались мнения, что гласные были введены в еврейский текст Эздрой в V столетии до Р.Х… Когда в XVI и XVII столетиях Левита и Капеллюс во Франции опровергли это мнение и доказали, что гласные знаки были введены только массоритами… это открытие произвело большую сенсацию во всей протестантской Европе. Многим казалось, что новая теория ведет за собой полное ниспровержение религии. Если гласные знаки не были делом божественного откровения, а были только человеческим изобретением и притом гораздо позднейшего времени, то как можно было полагаться на текст писания?… Возбужденные этим открытием прения были одними из самых горячих в истории новой библейской критики и длились более столетия. Наконец они прекратились: верность нового взгляда была всеми признана» [186], с. 157–158.
9. Традиционная география библейских событий и ее проблемы
Если огласовка обыденных слов не столь принципиальна, то положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, имя царя и т. п. Появляются десятки и сотни различных вариантов огласовок одного и того же термина. И вот тогда скалигеровская история «отождествляет» библейские неогласованные названия городов, стран и т. д., исходя из хронологии Скалигера и из гипотетической локализации, относящей библейские события исключительно на Ближний Восток.
Археолог Миллар Берроуз пытается демонстрировать уверенность в правильности скалигеровской географии. Он пишет: «В целом… археологическая работа дает несомненно сильнейшую уверенность в надежности библейских сообщений». Цит. по [110], с. 16.
Столь же категорично настаивает на том, что археология опровергла «разрушительный скептицизм второй половины XIX в.», и директор Британского музея Ф. Кеннон. Цит. по [110]. В. Келлер даже выпустил книгу под многозначительным названием «И все-таки Библия права!» [288]. В книге он пытается убедить читателя, что правильной является именно скалигеровская интерпретация библейских сведений.
Но вот информация, сообщаемая известным археологом Л. Райтом, тоже, кстати, ярым сторонником правильности скалигеровской локализации и датировки библейских событий: «ГРОМАДНОЕ БОЛЬШИНСТВО НАХОДОК НИЧЕГО НЕ ДОКАЗЫВАЕТ И НИЧЕГО НЕ ОПРОВЕРГАЕТ; они заполняют фон и дают окружение для истории… К несчастью, желанием „доказать“ Библию проникнуты многие работы, доступные среднему читателю. СВИДЕТЕЛЬСТВА НЕПРАВИЛЬНО УПОТРЕБЛЯЮТСЯ, ВЫВОДЫ, ДЕЛАЕМЫЕ ИЗ НИХ, ЧАСТО НЕВЕРНЫ, ОШИБОЧНЫ И НАПОЛОВИНУ ПРАВИЛЬНЫ». Цит. по [110], с. 17.
Пионерами-археологами в Месопотамии стали в XIX веке К.Д. Рич, О.Г. Лэйярд, П.Э. Ботта. Однако, для получения денежных субсидий они были вынуждены прибегать к сенсационной рекламе своих находок, довольно произвольно отождествляя обнаруженные ими городища с «теми самыми» библейскими городами.
Но по мере накопления вещественного материала обнаружились серьезные трудности. В XX веке археолог Л. Вулли раскопал городище, которое он отождествил с «Библейским Уром». Однако выяснилось, что «к несчастью, невозможно с хронологической точки зрения удовлетворительно датировать эпизоды (связанные с библейским Авраамом — А.Ф. ) в рамках II тысячелетия ближневосточной истории» [368], [110], с. 71.
Скалигеровская история настаивает, что библейские патриархи действовали именно (и исключительно) в современной Месопотамии и Сирии. Тем не менее тут же признается следующее. «Что же касается личности самих патриархов Авраама, Исаака и Иакова, то можно лишь повторить, что богатейшие результаты раскопок в Сирии и Месопотамии дали о них беднейшие результаты — ПОПРОСТУ СКАЗАТЬ, НИКАКИХ» [368], [110], с. 77.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: