Лев Клебанов - Преступник и преступление на страницах художественной литературы
- Название:Преступник и преступление на страницах художественной литературы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Волтерс Клувер
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-466-00143-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Клебанов - Преступник и преступление на страницах художественной литературы краткое содержание
Писательская оценка характеров и отношений важна для постижения нравов общества. Именно поэтому литература становится бесценным источником познания сложного внутреннего мира человека, решившегося на преступление или совершившего его в состоянии аффекта.
Автор обращается к первоисточникам — на страницах его книги приведены цитаты и целые отрывки из произведений, составляющих золотой фонд всемирной литературы. В издании проанализированы мотивы преступного поведения человека на всем протяжении существования книги — от «Илиады» Гомера до последних произведений Коэльо и Зюскинда.
Такова идея этой интересной книги, безусловно полезной и необходимой всем, кто связан с уголовно-правовой наукой или практикой.
Преступник и преступление на страницах художественной литературы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я убил Генри Пойндекстера — застрелил его в чаще леса… Вы спрашиваете, что толкнуло меня на преступление? У меня не было причины его убивать… Объяснение просто: я убил его по ошибке… Да, по ошибке.
— Я не отрицаю <���…> что был человек, которого я хотел убить. Не скрою также его имени. Вот он, этот презренный негодяй!
С ненавистью смотрит Колхаун на Мориса Джеральда. Тот отвечает ему спокойным и равнодушным взглядом.
— Да, я его хотел убить! На это у меня были свои причины, о них я не буду говорить… Я думал, что убил его. Какя мог предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? <���…> Я метил в своего врага, а попал в друга. Выстрел, по-видимому, был роковым, и бедный Генри упал с лошади. Но для большей уверенности я вынул нож — проклятое серапе все еще обманывало меня — и отсек ему голову [28] Рид М. Всадник без головы / Пер. с англ. А. Макаровой. Л., 1984. С. 488–489.
.
Как еще раньше показал в ходе допроса мустангер, Генри нагнал его в чаще леса и принес свои извинения, а в знак дружбы Пойндекстер и Джеральд обменялись плащами и шляпами. Это обстоятельство и сыграло роковую роль в судьбе Генри: стреляя в него, Колхаун полагал, что убивает ненавистного ему ирландца.
Примером ошибки в личности потерпевшего может служить и следующая сцена из шекспировского «Гамлета» во время поединка Гамлета и Лаэрта.
К о р о л ь
Сын наш побеждает.
К о р о л е в а
Он дышит тяжело от полноты.
На, Гамлет, мой платок. Какой ты потный.
Я, королева, пью за твой успех.
Г а м л е т
О, матушка…
К о р о л ь
Не пей вина, Гертруда!
К о р о л е в а
Я пить хочу. Прошу, позвольте мне.
К о р о л ь (в сторону)
В бокале яд. Ей больше нет спасенья! [29] Шекспир В. Указ. соч. С. 292–293.
Вспомним часть коварного плана Лаэрта и Клавдия: кубок с отравленным вином предназначался Гамлету, однако пригубила из него королева.
По общему правилу, ошибка в личности потерпевшего не влияет на квалификацию содеянного. Однако если замена личности потерпевшего влечет за собой и подмену объекта посягательства, то меняется и квалификация преступления (например, при убийстве частного лица вместо государственного или общественного деятеля, которого виновный стремится лишить жизни с целью прекращения его государственной или иной политической деятельности либо из мести за такую деятельность) [30] См.: Российское уголовное право / Под ред. В.Н. Кудрявцева и А.В. Наумова. С. 172.
. Приведем в качестве примера, пусть с определенной натяжкой, сцену из «Гамлета», когда принц Датский, намереваясь убить короля — вероломного Клавдия, по ошибке убивает прятавшегося за ковром Полония.
К о р о л е в а
Что ты задумал? Он меня заколет! Не подходи! Спасите!
П о л о н и й ( за ковром )
Боже мой!
Г а м л е т ( обнажая шпагу )
Ах, так? Тут крысы? На пари — готово.
( Протыкает ковер. )
П о л о н и й ( за ковром )
Убит!
(Падает и умирает)
К о р о л е в а
Что ты наделал!
Г а м л е т
Разве там
Стоял король?
К о р о л е в а
Какое беспримерное злодейство!
Г а м л е т
Не больше, чем убийство короля
И обрученье с деверем, миледи.
<���…>
Г а м л е т
( Откидывает ковер и обнаруживает Полония )
Прощай, вертлявый, глупый хлопотун!
Тебя я с высшим спутал, — вот в чем горе.
В следующей сцене — диалог королевы и Клавдия.
К о р о л ь
Что, Гертруда?
Как Гамлет?
К о р о л е в а
Рвет и мечет, как прибой,
Когда он с ветром спорит, кто сильнее.
В бреду услышал шорох за ковром
И с криком «Крысы!», выхватив рапиру,
Прокалывает насмерть старика,
Стоявшего в засаде.
К о р о л ь
Быть не может!
Так было б с нами, очутись мы там [31] Шекспир В. Указ. соч. С. 236–237, 244–245.
.
Покушение на преступление
Согласно ст. 30 Уголовного кодекса РФ, покушением признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам.
В теории уголовного права выделяют так называемое негодное покушение(выделено мной. — Л.К. ) которое бывает двух видов: покушение на негодный объект и покушение с негодными средствами. Первый видпокушения будет тогда, когда лицо направляет свои действия на определенный объект, но его действия в силу допускаемой ошибки в действительности не посягают на избранный им объект и не причиняют ему вреда [32] См.: Наумов А.В. Указ. соч. С. 280.
. Это, например, выстрел в труп, когда виновный не осознает, что перед ним уже мертвое тело.
В литературе мы можем найти несколько произведений, которые служат иллюстрацией такого покушения. Например, в рассказе А. Конан Дойла «Пустой дом» подручный профессора Мориарти — полковник Моран, желая отомстить Шерлоку Холмсу за смерть «гения преступного мира», стреляет из духового ружья в восковую фигуру сыщика, естественно, не догадываясь о приготовленной для него ловушке. Когда Моран был схвачен, Шерлок Холмс спросил инспектора Скотланд ярда Лестрейда, какое обвинение он собирается предъявить преступнику. Лестрейд ответил: «Как какое обвинение, сэр? Ну, разумеется, в покушении на убийство Шерлока Холмса» [33] Конан Дойл, А. Записки о Шерлоке Холмсе / Пер. с англ. Под ред. К. Чуковского. М, 1956. С. 307.
.
В романе Вячеслава Шишкова «Угрюм-река» черкес Ибрагим-Оглы рассказывает юному Прохору Громову об одном из своих приключений на Кавказе:
— Ружье тьфу! Кынжал — самый друг, самый кунак! <���…> — крутил горец сверкающим кинжалом. — Ночью Кавказ едем свой сакля. Лес, луна, горы… Вижу — белый чалвэк на дороге. Крычу — стоит, еще крычу — стоит, третий раз — стоит… Снымаим винтовка, стрэляим — стоит… Схватыл кынжал в зубы, палзем… подпалзаим… Размахнулся — раз! Глядим — бабья рубаха на веревке. Цх! [34] Шишков В.Я. Угрюм-река. М., 1990. Т. 1. С. 22.
.
Пример выстрела в труп как «разновидность» покушения на негодный объект найдем в упомянутом произведении Майн Рида. Старый охотник Зеб Стамп столкнулся со всадником без головы у обрыва и, еще не зная, что это тело несчастного Генри Пойндекстера, решил узнать, кто это — человек или дьявол. Майн Рид так описывает эту сцену.
Не теряя времени, Зеб вскинул ружье к плечу; его взгляд скользил вдоль ствола; луна светила так ярко, что можно было прицелиться прямо в грудь всадника без головы.
Еще мгновение — и пуля пронзила бы его сердце; но у охотника вдруг мелькнула мысль: «А что, если это будет убийство?»
Зеб опустил ружье и минуту колебался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: