Бенджамин Кардозо - Природа судейской деятельности
- Название:Природа судейской деятельности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8354-1352-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Кардозо - Природа судейской деятельности краткое содержание
). При этом работа написана с опорой на новейшие (на тот момент) течения в европейской юридической мысли и пронизана глубокими интеллектуальными связями с юриспруденцией континентальной Европы. Книга запечатлела, как на смену автономности права и развития его судьями посредством одной аналогии («философский метод») приходит сознание активной позиции судейства, берущего правовые решения в самой общественной жизни, но творчески перерабатывающего их («социологический метод»).
Книга обязательна для прочтения всем интересующимся теорией права и юридической методологией и рекомендуется всем изучающим право.
Природа судейской деятельности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
См.: Карапетов А.Г. Борьба за признание судебного правотворчества в европейском и американском праве. М., 2011.
2
Далее сноски с цифрой означают примечания автора, с символом звездочки – примечания переводчика. Квадратные скобки – добавления переводчика в текст автора. В оригинальной версии книга поделена только на лекции, внутри которых не было никакого дальнейшего деления. Предметы лекции перечислялись лишь в названии соответствующей лекции. Тем не менее в колонтитулах 13-го издания (кроме второй лекции) указывался конкретный предмет текста на соответствующей странице. Поэтому переводчику удалось выявить внутреннее деление лекций. Во второй лекции деление опирается на смысл текста.
3
Далее в скобках будет всегда приводиться более точный английский термин, потому что как «справедливость» в данном тексте переводились и « justice », и « equity ». Разница следующая.
Слово « justice » больше характеризует сбалансированность, правильность суждения, поэтому, хотя оно гораздо более близко, чем « equity », к понятию правосудия, охватывает как правосудие (когда используется в узком смысле), так и всякий «правый суд» в смысле правильного суждения о действиях другого (ср. работу Дж. Роллза « Theory of Justice », название которой было переведено у нас как раз как «Теория справедливости»).
« Equity » является в большинстве случаев (ср., однако, ниже с. 59) строго юридическим понятием, означающим один из корпусов норм в правовых системах, наверное, не совсем корректно называемых «странами общего права». Это понятие (когда опять же используется в узком смысле) никак не связано с правосудием и суждениями, а характеризует совокупность норм преимущественно материального права. Исторически справедливость противопоставляется общему праву (почему и некорректно говорить «страны общего права»: там не только общее право!). История довлеет над странами общего права, поэтому это различение уходит, но весьма тяжело. Так, в системах общего права есть правовые институты, восходящие к общему праву (договоры и деликты прежде всего), а есть правовые институты, возникшие в практике Суда королевской канцелярии ( Court of Chancery ) (прежде всего трасты, агентские и корпоративные отношения – все, что связано с фидуциарными обязанностями). В этом плане право реституции ( law of restitution ) является набором институтов той и другой ветви, объединенных тем, что направлены на схожий результат, а потому, как теперь считается в Англии, должны быть подчинены одному принципу; но так это совершенно разрозненные институты. В той же Англии, хотя полномочия применять справедливость были предоставлены всем судьям после слияния двух юрисдикций (судов общего права и суда справедливости) в 70-х гг. XIX в., разделение этих судов сохранилось на уровне функциональной подсудности в Высоком Суде ( High Court ), где есть отделение – преемник судов общего права ( King’s (или Queen’s , как сейчас) Bench Division : одним из судов общего права был как раз Court of King’s или Queen’s Bench – смотря по тому, был монархом король или королева) и отделение справедливости ( Chancery Division ) – бывший суд справедливости. Распределение дел между отделениями повторяет прежнее разделение компетенции между судами общего права и судом справедливости.
При этом общепринятое в нашей литературе выражение «право справедливости» переводчик считает совершенно некорректным, поскольку оно не только не отражает хотя бы и не столь уже актуального противопоставления общего права справедливости, но также не учитывает того, что в оригинальных английских работах никогда не используется выражение « law of equity » (его можно встретить только в работах иностранцев, прежде всего Уго Маттеи). При этом « law » нередко отождествляется с общим правом, что делает указанное выражение еще более неприемлемым. « Law » также противопоставляется «закону» в смысле формального источника права. Для последнего используется термин « statute ». К примеру, П.Г. Виноградов корректно переводил « equity » как «справедливость», причем противопоставляя ее «Справедливости» в смысле этического принципа в основании правопорядка (см.: Виноградов П.Г. Очерки по теории права. СПб., 1915. С. 130).
Соответственно различаются права, титулы, иски, собственность и пр. «законные» ( legal, at law ), т. е. основанные на нормах общего права, и «по справедливости» ( equitable, in equity ), т. е. основанные на нормах справедливости.
4
Здесь и далее « law » переводится как «право», а « statute » – как «закон», законодательный акт, « statutes » – как «законодательство».
5
Вильям Джеймс (традиционное написание: Уильям Джемс; 1842–1910) – знаменитый американский философ, психолог. Известен как основоположник прагматизма.
6
Cf. N.M. Butler, “Philosophy,” pp. 19, 43.
7
“Human Nature in Politics,” p. 138.
8
Здесь автор констатирует общепринятое понимание общего права как права, применяемого субсидиарно и уступающего законодательным актам (а в Англии также местным обычаям). Аналогичным было положение общего права в Германии ( gemeines Recht ), представлявшего собой, однако, преимущественно нормы римского, а не туземного права (подробнее см: Барон Ю. Система римского гражданского права (§ 1). СПб., 2005. С. 39 и сл.), тогда как общее право Англии считалось формально туземным правом, но не без значительного фактического влияния римского права (см. в данной книге с. 63 и 64: римское право всего лишь не имело прямой юридической силы).
9
Джон Чипман Грей (1839–1915) – выдающийся американский юрист. Его научные интересы лежали преимущественно в области имущественного права ( property law ), однако самой влиятельной работой оказалась его исследование о природе и источниках права.
10
Sec. 370, p. 165.
11
Cf. Pound, “Courts and Legislation,” 9 Modern Legal Philosophy Series, p. 226.
12
“Die Kunst der Rechtsanwendung,” p. 72.
13
Франсуа Жени (1861–1959) – выдающийся французский юрист, ключевая фигура в становлении учения о юридической методологии XX в. Основные работы, получившие высокую оценку во всем мире: « Méthode de l interprétation et sources en droit privé positif » (1-е однотомное издание 1899 г.; 2-е двухтомное издание 1919 г.) и « Science et technique en droit privé » (1914–1924 гг., в 4 т.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: