Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г.
- Название:Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство политической литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г. краткое содержание
Фрэнсис Гэри Пауэрс (англ. Francis Gary Powers, в официальных документах советского суда его второе имя неточно передано как Гарри; 17 августа 1929 г. – 1 августа 1977) — американский лётчик, в 1950‑е годы выполнял разведывательные миссии. Пилотируемый им самолёт был сбит над СССР 1 мая 1960 года.
Родился в Дженкинсе, штат Кентукки, в семье шахтёра (позднее — сапожника). Окончил колледж Миллиган близ города Джонсон-Сити, штат Теннесси.
С мая 1950 года добровольно поступил на службу в американскую армию, обучался в школе военно-воздушных сил в городе Гринвилл, штат Миссисипи, а затем на военно-воздушной базе в окрестностях города Феникса, штат Аризона.
После специальной подготовки Пауэрс был направлен на американо-турецкую военную авиационную базу Инджирлик, расположенную вблизи города Аданы. По заданию командования подразделения «10‑10» Пауэрс с 1956 года систематически совершал на самолете U‑2 разведывательные полеты вдоль границ Советского Союза с Турцией, Ираном и Афганистаном. 1 мая 1960 года Пауэрс выполнял очередной полёт над СССР. Целью полёта была фотосъёмка военных и промышленных объектов Советского Союза и запись сигналов советских радиолокационных станций.
Пилотируемый Пауэрсом U‑2 пересёк государственную границу СССР в 5:36 по московскому времени в двадцати километрах юго-восточнее города Кировабада, Таджикской ССР, на высоте 20 км. В 8:53 под Свердловском самолёт был сбит ракетами класса «земля–воздух» из ЗРК С
Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пауэрс:Довольно трудно везти на самолете охотничье ружье.
Руденко:Да еще на таком самолете, который отправляется в шпионский рейс…
Пауэрс:Я думаю, что пистолет не имел никакого отношения к шпионскому заданию и к целям полета.
Руденко:Кто Вам вручил булавку с ядом?
Пауэрс:Ее мне вручил полковник Шелтон, когда он инструктировал меня перед вылетом.
Руденко:Для какой же цели вручили Вам эту булавку?
Пауэрс:Она мне была выдана для того, чтобы я применил ее в случае, если попаду в плен и буду подвергнут пыткам Если бы я не выдержал пыток, тогда я должен был бы покончить с собой.
Руденко:Значит, Ваши хозяева, направляя Вас в шпионский полет, не щадили Вашей жизни?
Пауэрс:Они предоставили мне выбор — использовать булавку или нет.
Руденко:Но все-таки они дали булавку, которая была снабжена ядом?
Пауэрс:Да.
Руденко:Они, очевидно, хотели, чтобы Вы взорвали самолет, уничтожили себя и скрыли следы преступления?
Пауэрс:Мне никто не говорил, чтобы я покончил с собой.
Руденко:Но булавка была дана, чтобы Вы покончили с собой?
Пауэрс:Если бы были применены пытки.
Руденко:Вам говорили о том, что в Советском Союзе пытают?
Пауэрс:Я не помню, чтобы шла речь о том, что в Советском Союзе применяют пытки, но я ждал этого.
Руденко:Ну и что же, применяли к Вам пытки?
Пауэрс:Нет.
Руденко:Как относились к Вам следственные власти?
Пауэрс:Со мной обращались очень хорошо.
Руденко:Я хочу спросить Вас о следующем. 17 мая в Центральном парке культуры и отдыха имени Горького Вам была показана выставка всего оборудования и остатков Вашего самолета?
Пауэрс:Да.
Руденко:Вам показали остатки самолета?
Пауэрс:Да, мне показали их.
Руденко:Это тот самый самолет «Локхид У‑2», на котором Вы летали?
Пауэрс:Я уверен, что это именно тот самолет.
Руденко:Только не в том состоянии, в каком он вылетел из Пешавара?
Пауэрс:Довольно-таки значительные изменения произошли.
Руденко:Я думаю, значительные. Вам предоставили возможность осмотреть сохранившиеся части кабины летчика?
Пауэрс:Мне кажется, мне показали все, что осталось от самолета.
Руденко:Я хотел этот факт удостоверить. Части самолета здесь есть, их можно показать. Однако подсудимому Пауэрсу они уже были предъявлены. Теперь я хочу поставить подсудимому ряд вопросов, связанных с началом его шпионской деятельности.
Подсудимый Пауэрс, Ваш полет 1 мая на самолете «У‑2» был совершен в соответствии с условиями, которые Вы заключили в секретном контракте с Центральным разведывательным управлением?
Пауэрс:Да.
Руденко:Расскажите суду обстоятельства, при которых Вы заключили этот контракт с Центральным разведывательным управлением.
Пауэрс:Я тогда служил в военно-воздушных силах. Однажды мне сказали, что какие-то люди хотели бы меня видеть. Я встретился с этими людьми, они со мной побеседовали. Мне было сказано, что для меня имеется хорошо оплачиваемая работа и что я по своей квалификации подхожу для нее.
Мне сказали, что нужно пройти соответствующую подготовку, что я буду разлучен с семьей и приблизительно на протяжении 18 месяцев буду находиться за океаном. Тогда они мне не сказали определенно, сколько я буду получать, но заметили, что это будет больше, чем та сумма, которую я получал, будучи старшим лейтенантом. Работа будет летная. Мне предложили продумать все это. Я с женой обсудил предлагаемые мне условия. Следующая беседа с этими людьми состоялась не то через день, не то через два, не помню. Мне понравилась идея летной работы с большим жалованьем. Я сказал, что согласен разлучиться с семьей, уехать из дому. Тогда мне сообщили кое-что еще в отношении того, что от меня потребуется. Это было, конечно, довольно-таки давно.
Руденко:Это когда было?
Пауэрс:В 1956 году. Надо было пройти соответствующий медицинский осмотр, оказаться достаточно физически подготовленным для этой работы. Я отвечал этим требованиям. Специально для меня был изготовлен летный высотный костюм. Я этот Костюм испробовал в особой барокамере. Мне сказали, что я буду получать 2500 долларов в месяц. Мне выплачивалось на руки 1500 долларов, а 1000 долларов я должен был получить аккордом после успешного окончания контракта. Мне сказали, что моей основной задачей будут полеты вдоль границ Советского Союза с целью сбора любых радио- и радарных информации, и было сказано, что могут быть и другие задания. Я подписал контракт и начал проходить обучение, то есть тренировку.
Руденко:Кто подписал контракт от имени Центрального разведывательного управления?
Пауэрс:Я точно не помню, был господин Коллинз. Кажется, господин Коллинз подписал этот контракт в моем присутствии, но на контракте были и другие подписи.
Руденко:Какая ответственность предусматривалась этим контрактом за разглашение содержания и характера Вашей работы?
Пауэрс:Это наказуемо по определенным статьям закона, потому что это секретные данные.
Руденко:Какая именно ответственность предусматривалась там? Вы не помните сейчас?
Пауэрс:Я точно не помню, как это было сформулировано, но помню, что говорилось о 10 годах заключения или штрафе в 10 000 долларов, или о том и другом вместе.
Руденко:Этот контракт был Вами заключен уже после того, как Вы уволились из военно-воздушных сил?
Пауэрс:Я точно не помню дату, когда я покинул военно-воздушные силы США, и не помню дату, когда я подписал контракт. Но по времени это было очень близко.
Руденко:Вы назвали предложенное Вам вознаграждение в 2,5 тысячи долларов в месяц? Так?
Пауэрс:Да.
Руденко:Это большое вознаграждение?
Пауэрс:Да, это гораздо больше, чем я зарабатывал раньше. Это приблизительно та сумма, которую получает командир, капитан гражданского лайнера, первый пилот.
Руденко:Когда и от кого Вы впервые узнали, что в Ваши задачи будет входить совершение разведывательных полетов вдоль границ Советского Союза?
Пауэрс:Это мне было сказано до того, как я подписал контракт.
Руденко:Стало быть, подписывая контракт, Вы представляли себе, что Вам придется заниматься полетами над территорией Советского Союза?
Пауэрс:В то время я этого не знал.
Руденко:Как не знали?
Пауэрс:Об этом конкретно в контракте ничего не было сказано. Я должен был выполнять приказы, и мне об этом ничего не было известно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: