Джерри Спенс - Настольная книга адвоката. Искусство защиты в суде
- Название:Настольная книга адвоката. Искусство защиты в суде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-039397-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Спенс - Настольная книга адвоката. Искусство защиты в суде краткое содержание
Вы хотите овладеть мастерством побеждать в спорах?
Подбирать самые убедительные аргументы?
Укладывать противника на лопатки буквально одной фразой?
Научиться доказывать свою правоту?
Отстаивать свою точку зрения в самых сложных обстоятельствах?
Национальный бестселлер Джерри Спенса вам поможет!
Настольная книга адвоката. Искусство защиты в суде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из нескольких сцен, которые мы обнаружим, большая часть истинной истории могла бы остаться незамеченной и непонятой умом, утопающим в массе отвлекающих моментов и подробностей, которые окружают нас в каждом деле.
Но мы воспользуемся психодрамой, например, воссоздающей саму сцену. Здесь окажется незаменимым специалист по психодраме, однако эту роль может выполнить тот, кто знаком с процессом психодраматической постановки. У нас должен быть адвокат, ведущий перекрестный допрос Джонса, и он же будет играть его роль и время от времени роль Смита, чтобы сам адвокат уяснил, что представляют собой эти люди и какая дилемма стоит перед ними. Кто-то по мере необходимости станет играть роль Смита.
Режиссер этой драмы просит Джонса (адвоката, который будет вести перекрестный допрос) исполнить монолог. Он говорит Джонсу:
— Вы только что стали свидетелем того, как ваш напарник застрелил человека. Что вы думаете?
Джонс отвечает:
— Боже мой, бедняга мертв. Я вижу дырку в его груди и струящуюся кровь. Он не дышит. У нас крупные неприятности. Я напуган.
— Что вы видите и слышите?
Женщина кричит:
— Вы его убили! Вы его убили! — (Мы знаем это от женщины.) Она бьет Смита кулаками. Он все еще держит в руке пистолет. Смит говорит, чтобы я увел ее на кухню и посмотрел, нет ли там кого-нибудь еще, а он собирается проверить спальню. Я приказываю женщине оставаться на кухне, потом возвращаюсь и вижу, что из-под тела виден пистолет.
— Вы разговариваете со Смитом?
— Да.
— Давайте послушаем этот разговор.
Джонс (наш адвокат) и Смит (помощник, играющий его роль) поворачиваются друг к другу.
— Господи, Смит! Какого черта? — спрашивает Джонс.
— Я думал, что у этого ублюдка в руках пистолет, — отвечает Смит.
Теперь режиссер просит адвоката, играющего роль Джонса, и помощника, играющего роль Смита, поменяться ролями. Они также физически меняются местами. Мы спрашиваем Смита:
— Что вы думаете, полицейский Смит?
— Я думаю, что попал в переделку. Мне показалось, что у парня пистолет. В меня и раньше стреляли (этот факт взят из показаний Смита), поэтому я не хочу, чтобы это повторилось. Думаю, что должен как-то поправить дело, иначе мне конец.
Мы просим участников вновь поменяться ролями и местами, чтобы адвокат опять играл роль Джонса.
— Ты подложил ему пистолет, так ведь, Смит? — говорит Джонс.
Они опять меняются ролями и местами.
— У меня не было выбора, — отвечает Смит. — Ты должен мне помочь в этом, Джонс.
Снова и снова исполнители меняются ролями и местами — адвокат играет роль то Смита, то Джонса, и это помогает ему лучше понять суть дела.
Мы спрашиваем адвоката в роли Джонса:
— Что вы думаете?
— Я думаю, что нужно поддержать Смита, будь он прав или не прав. Если он попадется, я, возможно, попадусь вместе с ним. Ведь он мой напарник. Мужчина должен делать то, что должен.
Мы открыли для себя перекрестный допрос, который можем провести. Как у адвокатов, ведущих его, у нас нет морального права задавать вопросы, на которые мы получим заведомо неправдивые ответы. Но мы имеем право задавать добросовестные вопросы, ответы на которые можно вывести из фактов. Для этого перекрестного допроса мы выбираем тактику ведения с позиции Джонса. Это не конфликтующий подход, не угрожающий, враждебный или осуждающий. Он будет строиться на понимании и раскроет присяжным наш вариант событий, чтобы они сами могли сделать вывод, чья история правдивее.
Вот как может звучать сочувствующий перекрестный допрос:
«Полицейский Джонс, наверное, для вас это было не слишком приятное событие?»
— «Да, сэр».
— «Вы определенно не тот человек, который стреляет в безоружных граждан».
— «Так точно».
— «Поэтому смерть мистера Хансена, должно быть, сильно вас расстроила?»
— «Верно». — «Вы давно служите в полиции и имеете хорошую репутацию?»
— «Да».
— «И в этом случае вы не стреляли в мистера Хансена?»
— «Нет, не стрелял».
— «Это сделал ваш напарник, полицейский Смит?»
— «Да».
— «Он был вашим напарником несколько лет?»
— «Да».
— «Наверное, вы побывали с ним во многих переделках?»
— «Да, пару раз пришлось».
— «И для вас полицейский Смит больше чем напарник — он ваш друг?»
— «Да».
— «Вы верный друг?»
— «Да».
— «Вы никогда не предаете друзей, не так ли?»
— «Нет, сэр».
— «И частью неписаных правил полицейского является поддержать напарника, если он в беде, это правда?»
— «Ну да». (Он мог бы отрицать это, но присяжные и все остальные знают об этих правилах.)
«Полицейские часто попадают в опасные ситуации и даже рискуют жизнью?»
— «Да, это так».
— «Одна из таких ситуаций — прийти в незнакомое место, где тебя, возможно, поджидает не совсем нормальный человек, который может быть вооружен. Это правда?»
— «Да».
— «Полицейских специально учат не паниковать, быть спокойными, осторожными и внимательными в таких ситуациях, не так ли?»
— «Да».
— «Но полицейские все же остаются людьми. Несмотря на подготовку, они могут запаниковать и совершить ошибку?»
— «Наверное».
— «Полицейский Смит вошел в дом Хансенов впереди вас — он вошел первым?»
— «Да».
— «И конечно, вытащил оружие из кобуры?»
— «Да».
— «И вы тоже?»
— «Да».
— «Вы считали, что это опасная ситуация?»
— «Да. Звонившая сказала, что муж собирается убить ее».
— «Поэтому в крови заиграл адреналин, образно говоря?»
— «Можно и так сказать».
— «Ладно, но по крайней мере эта ситуация требовала от вас, скажем, достаточной настороженности». (Эта фраза говорит свидетелю, что мы пытаемся понять ситуацию, в которой он оказался.)
«Да».
— «А вас готовили к тому, чтобы защищаться от вооруженных субъектов?»
— «Да».
— «Поэтому когда вы услышали выстрел напарника, то, должно быть, были потрясены?»
— «Да. Я услышал, как он закричал: „Выходи оттуда!“ — а потом выстрелил».
— «Вы не видели мистера Хансена, когда он выходил из спальни?»
— «Нет».
— «И конечно, не видели его, когда в него стреляли?»
— «Нет».
— «Но вы говорите, что позже видели пистолет под его телом?»
— «Да, видел».
— «Должно быть, вы находились в очень опасной ситуации, полицейский Джонс. Я имею в виду, если бы полицейский Смит подложил пистолет под тело мистера Хансена, что бы вы сказали присяжным?» (Противная сторона возражает на основании того, что вопрос подразумевает факт, не присутствующий в вещественных доказательствах. Судья поддерживает возражение.)
«Вы, конечно, понимаете, что, если полицейский Смит застрелил невооруженного мистера Хансена, у вас двоих будут очень крупные неприятности?» — продолжаем мы.
«Ну, наверное».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: