Ирина Левонтина - Честное слово
- Название:Честное слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СORPUS
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134957-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Левонтина - Честное слово краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Честное слово - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только тут есть одна пикантная деталь. Дело в том, что, начиная в 20-е годы работу по алфабетизации, лингвисты сперва взяли за основу как раз вовсе не кириллицу, а латиницу (это было связано с интернационалистическими устремлениями первых лет революции, тогда даже русский язык хотели было перевести на латинский алфавит). И лишь в 30-е годы значки заменили на кириллические (что само по себе, как мы понимаем, не фокус, когда алфавит разработан), и продолжилось создание письменностей уже на кириллической основе. Так что все эти мантры про цивилизационную роль кириллического алфавита – для несведущих. И ведь не то что авторы фильма не знали про латиницу. Знали, знали, всё им рассказали. А. А. Кибрик, расстроенный тем, что сделали с его материалом, опубликовал свой материал здесь: www.nsad.ru/articles/slavyane-s-zapada-i-o-chem-govoryat-nazvaniya-gorodov-evropy . Там, кстати, интересные размышления о том, почему в 30-е годы произошел разворот к кириллице.
Самое смешное, что телевизионщики, похоже, так испохабили интересный сюжет и высококачественный материал даже скорее не по политическим причинам (кругом враги, нас хотят уничтожить, сплотимся под знаменами), – а просто им кажется, что так интереснее. Четырехметровые люди, люди-мотыльки, великая тайна воды, тайный код алфавита – они действительно считают, что кругом одни идиоты? Или пытаются превратить всех в идиотов?
[2010]Quousque tandem
На митинге на Болотной 10 декабря 2011 года (это был первый массовый митинг протестной зимы 2011–2012 годов – так называемой “Снежной революции”) и потом при разглядывании фотографий из Москвы и других городов меня поразило количество остроумных лозунгов, в том числе построенных на языковой игре.
Вот замечательный по точности и лаконичности – “Вы нас даже не представляете”. Здесь игра на двух значениях слова: “не представляете” в смысле “не знаете” и в смысле “не являетесь нашими представителями”. И то и другое соответствует действительности, конечно. А тут совсем просто, но мило – на воздушном шарике написано: “Меня надули”. Надули же, спору нет.
Совсем в другом ключе, но безумно смешно: “Панду Путина на суп!” Это игра уже не с многозначностью, а с созвучиями. По этому же принципу построена известная фраза “Битва бобра с ослом”. А когда-то давно была история про то, как в знаменитой песне дети расслышали “Котятки грустные больны” вместо “Хотят ли русские войны”. Мне еще понравилось: “Чуров, брицца!” Это по поводу того, что он перед выборами божился, что сбреет бороду, если будут нарушения. Ведь совершенно безобидно, а почему-то убойнее, чем угрюмое: “Чурова на нары!”
Можно было бы цитировать долго, но я не буду. На улицах была живая стихия языка. Язык радостно бурлил, плескался, искрился. Народ-языкотворец, одно слово.
Кстати о народе: “А вот и народ вышел на улицу”, – сказал кто-то из коллег, увидев лозунг по-латыни: Quousque tandem abutere, Putin, patientia nostra? Это знаменитые слова Цицерона из речи против Катилины – не Путина, конечно: “Доколе же еще, Катилина, ты будешь испытывать наше терпение?” Помните у Козьмы Пруткова: “Из терпенья, Катерина, / Ты выводишь наконец!!” Особенно смешно из-за этого tandem . К месту пришлось. Действительно, Quousque tandem?
Вы можете сказать, что у меня профессиональная деформация, но я думаю, что язык не обманешь, а правда там, где язык живой. Даже и с латинскими цитатами.
Нет, ничего не могу сказать, с другой стороны тоже присутствовало языковое творчество – несколько однообразное, правда. В основном они резвились по части зоологических метафор: люди на Болотной у них были одновременно “хомячки”, “шакалы”, “бараны”, да еще и “бандерлоги”. Собрались и “раскачивают лодку”. Ну чистый Ноев ковчег!
Язык беспощаден к неправде. Ведь всего-то и хотел Чуров сказать, что проницательно предсказал итоги выборов. “О, как я все угадал!” – подобно булгаковскому Мастеру. А Медведев возьми и ляпни: “Да вы просто волшебник!” И все – не вырубишь, как говорится, топором. Та же петрушка и с фразой про то, что о работе губернаторов будут судить по результатам ЕдРа на выборах. Да, да, знаем, слышали – сто раз они потом объясняли, что это они “в хорошем смысле”. Мол, где люди жируют, там они власть любят и за нее голосуют. А раз не голосуют, значит, губернатор народ недокармливает. Да только кому интересен этот “жалкий лепет оправданья”? Слово-то не воробей.
И еще два наблюдения. Как говорил иностранный профессор из “Осеннего марафона”, “там было много новых слов”. Новых не в смысле совсем новых, как перепостмодернизм (придуманное Львом Рубинштейном) или i-декабристы . Такие тоже были. Но я о тех словах, которые появились, изменили свое значение или стали популярными в последние годы и за жизнью которых я слежу.
В начале митинга оказалось, что народу так много, что задние ряды напирают, прижимая первые ряды к трибуне. И организаторы митинга попросили площадь на счет “три” сделать полшага назад – “чтобы всем было комфортно”. Комфортно – новое и ключевое слово нашего времени, обозначающее новую фундаментальную ценность. Комфортно – приятно, но без экстрима, как я неоднократно писала. Уже по одной этой фразе было видно: митинг мирный, никто не хочет никаких революций. Всегда этот случай вспоминаю, когда теперь слышу рассуждения, что, мол, тогда надо было сразу вести народ на Кремль.
С тех пор, конечно, много всего произошло – и с языком, и с нашей жизнью. Недавно на одной публичной дискуссии политолог Дмитрий Орешкин сказал мне (про другие сюжеты, впрочем): это все очень интересно, что вы рассказываете, и даже, наверно, правильно, только вы как будто про пилочку для ногтей, когда с той стороны давно уже кувалдой орудуют. Ну да. И все же не будем спешить наши пилочки выкидывать, еще пригодятся.
Но вернемся к моим тогдашним впечатлениям. Когда-то я писала о том, как меняется в русском языке ценностный статус слова выбор . Что выбор сам по себе никогда не был ценностью в русской культуре, что идея свободы связывалась вовсе не с выбором как с набором опций, а с требованием, чтобы не мешали, не лезли, не заставляли. И вот, писала я, это стало меняться – прежде всего в сфере потребления. Я говорила об идеологии подарочных карт и слогане “Подарите ей выбор”. Что это новая идея – подарить девушке не только духи, но и возможность самой выбрать духи. И я выражала робкую надежду: представление, что возможность выбрать – фундаментальная ценность и отдельное удовольствие, постепенно проникнет глубже и распространится не только на духи.
Так и произошло. На Болотной слово выбор было одним из ключевых: “У нас украли выбор!”, “Верните нам выбор!”, “Вернем стране выбор!” Причем благодаря тому, что политическое пространство было предварительно так блестяще зачищено, что для многих людей выбирать было в общем-то не из кого, очень хорошо ощущалось: митинг не в поддержку каких-то партий или кандидатов, а за чистую идею – идею выбора. Эта мысль была афористично выражена на гениальном, по-моему, плакате: “Я не голосовал за этих сволочей! Я голосовал за других сволочей! Требую пересчета голосов!” Здесь тоже, между прочим, языковая игра – на разных употреблениях указательного местоимения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: