Дмитрий Быков - Советская литература: мифы и соблазны [litres]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Быков - Советская литература: мифы и соблазны [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент АСТ (Только ЛитРес), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Советская литература: мифы и соблазны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (Только ЛитРес)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-17-119604-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Быков - Советская литература: мифы и соблазны [litres] краткое содержание

Советская литература: мифы и соблазны [litres] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Быков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
29.07.2022 Дмитрий Быков внесён Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента.

В Лектории «Прямая речь» каждый день выступают выдающиеся ученые, писатели, актеры и популяризаторы науки. Их оценки и мнения часто не совпадают с устоявшейся точкой зрения – идеи, мысли и открытия рождаются прямо на глазах слушателей. Вот уже десять лет визитная карточка «Прямой речи» – лекции Дмитрия Быкова по литературе. Быков приучает обращаться к знакомым текстам за советом и утешением, искать и находить в них ответы на вызовы нового дня. Его лекции – всегда события. Теперь они есть и в формате книги. «Советская литература: мифы и соблазны» – вторая книга лекций Дмитрия Быкова. Михаил Булгаков, Борис Пастернак, Марина Цветаева, Александр Блок, Даниил Хармс, Булат Окуджава, Иосиф Бродский, Сергей Довлатов, Виктор Пелевин, Борис Гребенщиков, русская энергетическая поэзия… Книга содержит нецензурную брань

Советская литература: мифы и соблазны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Советская литература: мифы и соблазны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Быков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Третья черта – самая неожиданная и касается эротической составляющей. Мы помним секс-гиганта Джеймса Бонда – а Бендер и Штирлиц чисто платонические любовники. По необходимости женившись на вдове Грицацуевой, Бендер говорит о ней «знойная женщина» с крайним утомлением, почти с брезгливостью. Ничего не происходит у него и с Зосей Синицкой.

«Обнаженная Габи бросилась Штирлицу на шею. Она еще не знала, что Исаев любит только стариков и детей», – анекдот, который и о Штирлице говорит много. Вот эпизод из первой серии фильма: Штирлицу приносят паёк, и девочка, простая такая саксонская девочка с глазами небесной голубизны, говорит: «Герр Бользен, я могу остаться». А он предлагает ей вместо себя колбасу, потому что понимает: бедная голодная девочка, и не любви ей хочется, не секса с седовласым красавцем-интеллектуалом, ей хочется колбасы. И он честно ей колбасу отдает. Штирлиц идеально верен абсолютному существу.

Обратите внимание: самые популярные русские книги – те, где секс до добра не доводит. Это бунинские «Темные аллеи», где двадцать пять эротических историй, и все заканчиваются трагедиями: иногда смертями, иногда преждевременными родами, а иногда уходом в монастырь; это «Лолита» Набокова. Русский читатель не то чтобы целомудрен, не то чтобы боится секса – нет, он ничего не боится, ему жизнь не дорога. Но, мне кажется, ему лень. И вот это, может быть, и есть главное.

Вот любимый герой русской литературы, почти культовый; если бы он еще немного жульничал в романе, он бы точно стал третьим, – Обломов. Он проводит в постели большую часть своей жизни. Но он не может впустить туда женщину, потому что ему сразу станет как-то неуютно. И спать будет столько нельзя. Он впускает к себе Пшеницыну – потому что она его кормит. Он впускает ее с едой, с жирным сочным пирогом с требухой – от одного рассказа аппетит какой-то безумный начинает играть. А вот представить себе в России сексуальную сцену, написанную с большим аппетитом, трудно. Как-то отворачиваешься в ужасе. Вспомним, как Набоков говорит: «Я должен ступать осторожно», – и пишет с помощью массы эвфемизмов, ни одного прямого слова, – и сразу же отворачивающееся дитя. Вот в чем все дело: дитя от нас после этого отворачивается. И в этом вся русская литература: она мучительно избегает физического контакта. Не обязательно с женщиной – с миром. Штирлица и Бендера мы любим за то, что они совсем не герои-любовники. В романах о Штирлице похотливы только немцы, а Штирлиц – айсберг чистоты среди тотально развратной вселенной, среди тотально развратной Германии. Поэтому, если вы захотите написать культового русского героя, по-настоящему любимого, это должен быть заграничный жулик фригидного склада. Весь его интеллект должен уходить не в секс, а в интеллектуальную борьбу с тотально тупой и пошлой властью. Причем (вот еще одна очень важная черта) он должен играть все время на два лагеря. Гениальная формула Нонны Слепаковой:

Подпольщик, тонкий конспиратор,
Чтобы вернее скрыть следы,
Заняться вынужден развратом,
Взять вин по карте и еды.

Кто у нас предшественник Бендера в русской литературе? Два главных жулика русской литературы 1920-х годов – Хулио Хуренито Ильи Эренбурга и международный авантюрист Гарин Алексея Толстого. Но мы же знаем, «Гиперболоид инженера Гарина» – это «Гиперболоид инженера Ленина». Инженер со смертоносным лучом – прямой потомок булгаковского профессора Персикова из «Роковых яиц», а уж тот точно списан с Ленина: коричнево-красные, как ягоды шиповника (сравнение Куприна), острые глаза, острая бородка, стоит фертом, когда разговаривает, покачивается с пятки на носок, и чувствуется в нем что-то чужеродное, что-то инакое. Последнюю точку в этом сходстве поставил Александр Жолковский. Как говорил про него Михаил Леонович Гаспаров, если Жолковский хочет связать, то свяжет. Прочтите его гениальное, на мой взгляд, сопоставление шахматной главы из «Двенадцати стульев» [17] См.: Жолковский А . Бендер в Цюрихе // Звезда. 2011. № 10. с «художественным исследованием» Солженицына «Ленин в Цюрихе». Вот Ленин у Солженицына разговаривает со швейцарскими левыми в Кегель-клубе: «Да знаете ли вы, что Швейцария – революционнейшая страна в мире??!», «Швейцария – центр мировой революции сегодня!!!» Что это такое? Это Васюки в чистом виде, и Ленин – веселый, циничный авантюрист, как Бендер, как Гарин. Я говорю сейчас не о реальном Ленине, а об образе Ленина именно в массовой культуре, о котором существует не меньше анекдотов, чем о Штирлице, и анекдоты эти в основе своей очень похожи, они построены на каламбурах.

Из шалаша торчат две пары ног. Картина называется «Ленин в Польше».

– Чьи это ноги?

– Эти Дзержинского, а эти Крупской.

– А где же Ленин?

– А Ленин в Польше.

Об анекдотах о Штирлице написано уже несколько научных работ. Часть этих анекдотов имеет совершенно конкретное авторство, это Асс и Бегемотов.

Вы антисемит, Штирлиц, вы не любите евреев; я интернационалист, я никого не люблю.

Или знаменитая фраза:

За окном шел снег и рота красноармейцев.

Но еще до Асса и Бегемотова, уже в 1973–1975 годах, почти сразу после фильма Лиозновой, появляются первые анекдоты о Штирлице, поражающие своей нетрадиционностью. Эти анекдоты построены не на ситуативном, не на ситуационном юморе. Основа их юмора – словесность, вербальность. Ведь, казалось бы, мы видим только визуальный ряд. Есть, конечно, голос Ефима Копеляна за кадром, но стиля писателя Юлиана Семенова мы не знаем. А вот стиль в анекдотах о Штирлице почему-то есть. Почему? Ответ прост. Потому что эти анекдоты наследуют вовсе не Семенову, они наследуют Ильфу и Петрову. Это классический юмор Ильфа и Петрова. Юмор несколько абсурдистский, онтологический, восходящий к общей абсурдности мира.

Штирлиц выглянул в окно и увидел каких-то людей в лыжных костюмах, которые с лыжами и палками в руках направлялись в сторону Швейцарских Альп. «Лыжники», – догадался Штирлиц.

Самая эта очевидность всегда иронически обыгрывается. Многие анекдоты построены на идее игры с языком. Из них самый удачный, на мой взгляд, пародирующий возвышенную, пафосную стилистику закадрового комментария, этот:

Штирлиц шел по коридору и спиной почувствовал, что приближается смертоносный свинец. Инстинктивно он отпрыгнул. Смертоносный свинец со свистом и хрюканьем промчался мимо.

Я уже не говорю про том, что анекдот, как нож в щель, проник и в главное противоречие картины.

22 апреля, в день рождения фюрера, Штирлиц встречается с ним и кричит:

– Хайль, Гитлер!

Гитлер смотрит на него с бесконечной тоской и говорит:

– Исаев, хоть ты бы не подкалывал!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Быков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Быков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Советская литература: мифы и соблазны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Советская литература: мифы и соблазны [litres], автор: Дмитрий Быков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x