Коллектив авторов - Литература 7 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1
- Название:Литература 7 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Дрофа»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-13677-9, 978-5-358-13676-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Литература 7 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 краткое содержание
В основу концепции литературного образования положено изучение литературы как вида искусства, постижение литературного произведения в единстве содержания и формы, выявление национального своеобразия русской литературы.
Учебник-хрестоматия предназначен для образовательных учреждений с углубленным изучением литературы.
Литература 7 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЗЕМФИРА
Его любовь постыла мне,
Мне скучно; сердце воли просит -
Уж я… Но тише! слышишь? он
Другое имя произносит…
СТАРИК
Чье имя?
ЗЕМФИРА
Слышишь? хриплый стон
И скрежет ярый!.. Как ужасно!..
Я разбужу его…
СТАРИК
Напрасно,
Ночного духа не гони -
Уйдет и сам…
ЗЕМФИРА
Он повернулся,
Привстал, зовет меня… проснулся -
Иду к нему – прощай, усни.
AЛЕКО
Где ты была?
ЗЕМФИРА
С отцом сидела.
Какой-то дух тебя томил;
Во сне душа твоя терпела
Мученья; ты меня страшил:
Ты, сонный, скрежетал зубами
И звал меня.
AЛЕКО
Мне снилась ты.
Я видел, будто между нами…
Я видел страшные мечты!
ЗЕМФИРА
Не верь лукавым сновиденьям.
AЛЕКО
Aх, я не верю ничему:
Ни снам, ни сладким увереньям,
Ни даже сердцу твоему.
СТАРИК
О чем, безумец молодой,
О чем вздыхаешь ты всечасно?
Здесь люди вольны, небо ясно,
И жены славятся красой.
Не плачь: тоска тебя погубит.
АЛЕКО
Отец, она меня не любит.
СТАРИК
Утешься, друг: она дитя.
Твое унынье безрассудно:
Ты любишь горестно и трудно,
А сердце женское – шутя.
Взгляни: под отдаленным сводом
Гуляет вольная луна;
На всю природу мимоходом
Равно сиянье льет она.
Заглянет в облако любое,
Его так пышно озарит -
И вот – уж перешла в другое;
И то недолго посетит.
Кто место в небе ей укажет,
Примолвя: там остановись!
Кто сердцу юной девы скажет:
Люби одно, не изменись?
Утешься.
АЛЕКО
Как она любила!
Как нежно преклонясь ко мне,
Она в пустынной тишине
Часы ночные проводила!
Веселья детского полна,
Как часто милым лепетаньем
Иль упоительным лобзаньем
Мою задумчивость она
В минуту разогнать умела!..
И что ж? Земфира неверна!
Моя Земфира охладела!..
СТАРИК
Послушай: расскажу тебе
Я повесть о самом себе.
Давно, давно, когда Дунаю
Не угрожал еще москаль -
(Вот видишь, я припоминаю,
Алеко, старую печаль.)
Тогда боялись мы султана;
А правил Буджаком паша
С высоких башен Аккермана -
Я молод был: моя душа
В то время радостно кипела;
И ни одна в кудрях моих
Еще сединка не белела, -
Между красавиц молодых
Одна была… и долго ею,
Как солнцем, любовался я,
И наконец назвал моею…
Ах, быстро молодость моя
Звездой падучею мелькнула!
Но ты, пора любви, минула
Еще быстрее: только год
Меня любила Мариула.
Однажды близ Кагульских вод
Мы чуждый табор повстречали;
Цыганы те, свои шатры
Разбив близ наших у горы,
Две ночи вместе ночевали.
Они ушли на третью ночь, -
И, брося маленькую дочь,
Ушла за ними Мариула.
Я мирно спал; заря блеснула;
Проснулся я, подруги нет!
Ищу, зову – пропал и след.
Тоскуя, плакала Земфира,
И я заплакал – с этих пор
Постыли мне все девы мира;
Меж ими никогда мой взор
Не выбирал себе подруги,
И одинокие досуги
Уже ни с кем я не делил.
АЛЕКО
Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищникам и ей коварной
Кинжала в сердце не вонзил?
СТАРИК
К чему? вольнее птицы младость;
Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.
AЛЕКО
Я не таков. Нет, я не споря
От прав моих не откажусь!
Или хоть мщеньем наслажусь.
О нет! когда б над бездной моря
Нашел я спящего врага,
Клянусь, и тут моя нога
Не пощадила бы злодея;
Я в волны моря, не бледнея,
И беззащитного б толкнул;
Внезапный ужас пробужденья
Свирепым смехом упрекнул,
И долго мне его паденья
Смешон и сладок был бы гул.
МОЛОДОЙ ЦЫГАН
Еще одно… одно лобзанье…
ЗЕМФИРА
Пора: мой муж ревнив и зол.
ЦЫГАН
Одно… но доле!., на прощанье.
ЗЕМФИРА
Прощай, покамест не пришел.
ЦЫГАН
Скажи – когда ж опять свиданье?
ЗЕМФИРА
Сегодня, как зайдет луна,
Там, за курганом над могилой…
ЦЫГАН
Обманет! не придет она!
ЗЕМФИРА
Вот он! беги!.. Приду, мой милый.
Алеко спит. В его уме
Виденье смутное играет;
Он, с криком пробудясь во тьме,
Ревниво руку простирает;
Но обробелая рука
Покровы хладные хватает -
Его подруга далека…
Он с трепетом привстал и внемлет…
Все тихо – страх его объемлет,
По нем текут и жар и хлад;
Встает он, из шатра выходит,
Вокруг телег, ужасен, бродит;
Спокойно все; поля молчат;
Темно; луна зашла в туманы,
Чуть брезжит звезд неверный свет,
Чуть по росе приметный след
Ведет за дальные курганы:
Нетерпеливо он идет,
Куда зловещий след ведет.
Могила на краю дороги
Вдали белеет перед ним…
Туда слабеющие ноги
Влачит, предчувствием томим,
Дрожат уста, дрожат колени,
Идет… и вдруг… иль это сон?
Вдруг видит близкие две тени
И близкий шепот слышит он -
Над обесславленной могилой.
1-Й ГОЛОС
Пора…
2-Й ГОЛОС
Постой…
1-Й ГОЛОС
Пора, мой милый.
2-Й ГОЛОС
Нет, нет, постой, дождемся дня.
1-Й ГОЛОС
Уж поздно.
2-Й ГОЛОС
Как ты робко любишь.
Минуту!
1-Й ГОЛОС
Ты меня погубишь.
2-Й ГОЛОС
Минуту!
1-Й ГОЛОС
Если без меня
Проснется муж?..
АЛЕКО
Проснулся я.
Куда вы! не спешите оба;
Вам хорошо и здесь у гроба.
ЗЕМФИРА
Мой друг, беги, беги…
АЛЕКО
Постой!
Куда, красавец молодой?
Лежи!
Вонзает в него нож.
ЗЕМФИРА
Алеко!
ЦЫГАН
Умираю…
ЗЕМФИРА
Алеко, ты убьешь его!
Взгляни: ты весь обрызган кровью!
О, что ты сделал?
АЛЕКО
Ничего.
Теперь дыши его любовью.
ЗЕМФИРА
Нет, полно, не боюсь тебя! -
Твои угрозы презираю,
Твое убийство проклинаю…
АЛЕКО
Умри ж и ты!
Поражает ее.
ЗЕМФИРА
Умру любя…
Восток, денницей озаренный,
Сиял. Алеко за холмом,
С ножом в руках, окровавленный
Сидел на камне гробовом.
Два трупа перед ним лежали,
Убийца страшен был лицом.
Цыганы робко окружали
Его встревоженной толпой.
Могилу в стороне копали.
Шли жены скорбной чередой
И в очи мертвых целовали.
Старик-отец один сидел
И на погибшую глядел
В немом бездействии печали;
Подняли трупы, понесли
И в лоно хладное земли
Чету младую положили.
Алеко издали смотрел
На все… когда же их закрыли
Последней горстию земной,
Он молча, медленно склонился
И с камня на траву свалился.
Интервал:
Закладка: