Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия?
- Название:Откуда эти названия?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1973
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Кривощёкова-Гантман - Откуда эти названия? краткое содержание
Откуда эти названия? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Пермской области немало названий с концовкой - ай: Сулай, Сардай, Кумай, Беляй, Урай, Дзиткай, Сусай и так далее. Но у них нет единого форманта - ай . Слова имеют разные источники: Сусай из Сусаю (перевод с коми — 'Кедровая река'), Беляй — русское прозвище, Урай , видимо, связано с угорскими языками, а Кумай — с тюркскими.
Большие затруднения при этимологизировании топонимов вызываются различными переосмыслениями — народными этимологиями. Когда характерный признак объекта, положенный в основу наименования, не всплывает, люди стараются по-своему осмыслить непонятный топоним, приближают его звучание к знакомым нарицательным словам. Так, непонятное Нярыч ( няр — по-мансийски 'болото') коми-пермяки приблизили по звучанию к своему няридз , что значит 'волокуша'. Точно так же поступили в свое время русские, изменив коми-пермяцкое название Пернаты ('озеро в виде креста') в понятное слово Пернатый .
Иногда вокруг нерасшифрованного названия складываются целые легенды. Передаваясь из поколения в поколение, они порой утверждаются в качестве одной из вероятных гипотез. Любопытен такой пример. На севере Пермской области, на берегах горных рек Вишеры, Колвы и Язьвы есть три камня-скалы, носящие имя Ветлан . Скала-камень на берегу Колвы противолежит такой же скале Дивья (иногда Девья ). Непонятные Ветлан и Дивья, по языковой форме противопоставленные как слова мужского и женского рода, вызвали представление о живых людях и породили прекрасную легенду.
«Жил в давние времена на берегу Колвы статный молодец Ветлан, а на другом берегу распевала песни красавица Дева. Однажды Ветлан увидел Деву и окаменел от удивления. Дева бросилась к нему, но река не пустила. И вскоре она от горя тоже окаменела» [103] Календарь — справочник Пермской области. 1964. Пермь, Кн. изд-во, 1963, стр. 189.
.
Эта легенда, видимо, и послужила поводом для переделки Дивья в Девья . Название Ветлан коми-пермяцкое, ( ветлан — 'дорога, место, где можно пройти, перейти').
Некоторые предания отражают подлинные исторические факты, конечно, перемешанные с народным вымыслом. Таково предание о происхождении названий Юксеево ( Юксьӧв ), Чазёво ( Чадзӧв ), Пуксиб, Бачманово ( Бачман ) будто бы от имен языческих предков коми-пермяков: Юкся (иногда Юкси ), Пукся (иногда Пукси ), Чадз и Бач . Согласно преданию, они захоронены вблизи Чазёво , в местечке Шойнаыб . Вот один из вариантов легенды, записанный коми-пермяцким писателем и фольклористом В. В. Климовым.
«Жил-был чудской князь Юкся, а у него было три сына: Чадз, Бач и Пукся. И жили они не так уж давно. Вот пришли на Каму попы. Юкся не хотел расставаться со своим богом и не принял попов. Состоялось сражение. Мало кто остался в живых из чуди. Убитых тут же и похоронили. Недаром местечко называется Шойнаыб — «Могильное поле» [104] В. В. Климов. О чем рассказывают имена Пармы (на коми-пермяцком языке). Кудымкар, 1971, стр. 25.
.
Попробуем с помощью письменных источников отделить хотя бы долю истины от творчества народа и переосмыслений фактов. Поселение Юскиевых значилось в документах уже в 1579 году. Здесь жили люди, имевшие ничем не примечательные христианские имена. Но топоним увел нас на запад, в северо-восточную часть Удмуртии, где до сих пор существует село Юски . Еще в XIX веке в Юсовской волости Глазовского уезда жили, по сведениям А. Ф. Теплоухова, пермяки [105] См.: А. Ф. Теплоухов. Фамилии и географические названия Пермяцкого края в этнографическом и историко-географическом отношениях. «Коми му», 1925, № 9 (19), стр. 35.
. В 1623–1624 годах деревня называлась Юксиево . Население ее умножилось, появилось много пришельцев (Неждановы, Юрьевы). Перестановка звуков в названии произошла не случайно: оно было приближено к удмуртским именам типа Какся, Какси … В дальнейшем топоним превратился в Юксеево . Любопытно, что фамилия Юксеев сохранилась, но не здесь, а в бассейне Сылвы — в селении Бырма Осинцевского сельсовета Кишертского района Пермской области. Известно, что бассейн Сылвы в XVII веке усиленно заселяли выходцы из Кайгородского, Сольвычегодского, Чердынского и Соликамского уездов. Среди уроженцев Кайгородского уезда было немало удмуртов [106] См.: История Урала. Т. 1. Пермь, Кн. изд-во, 1963, стр. 73.
.
Таким образом, первоселенцами Юксеево были выходцы из поселения Юски , говорившие, возможно, на коми-пермяцком языке. Но позже население могло пополняться и за счет удмуртов или коми, носивших удмуртские имена типа Какся, Какси, Юкся, Юкси .
Починок Чазёво на реке Киве значился тоже в 1579 году. Здесь жили Гришка и Петрушка Чазёвы . Прозвание Чазёв произошло от языческого Чадз , ставшего основой фамилии Чазов (встречается как в Пермской области, так и в Удмуртии). В русских документах его иногда переделывали в Чаз (Рака и Чаз Дмитриевы в Кудымкаре по спискам 1579 года). Топонимы с основой Чадз представлены и в других местностях Коми-Пермяцкого округа, например в Кудымкарском районе деревня Чазёво ( Чадзов ). В 1623–1624 годах в Чазёво на Киве появились Салтановы, и деревня получила новое имя Пус на реке Кичише [107] Данные взяты из копий списков переписных книг И. И. Яхонтова и М. Кайсарова, хранящихся в Государственной библиотеке имени В. И. Ленина в Москве (ф. 256, д. 308). Следует сказать, что в некоторых документах, например в «Пермской старине» А. А. Дмитриева (вып. 3, стр. 94), вместо Пус употреблено Пустошь . Пока трудно утверждать, является ли Пус сокращением Пустошь , поскольку в писцовой книге М. Кайсарова назван ряд жителей деревни Пус , а не Пустоши .
.
В деревне Бачманово в 1623–1624 годах жили Офонка Иванов сын Бачманов и Олешка Иванов сын Бачманов. Имя Бачман тюркское, но его сюда могли занести и выходцы из северных районов Удмуртии.
Топоним Пуксиб в 1623–1624 годах зафиксирован как Пускипа , а в документах XVIII–XIX веков представлен по-разному: Пуксип, Пуксипи, Пуксяп, Пуксяпи . Думается, что в основе этого топонима волжско-болгарское слово пус, пос, поса — 'поле'. Удмурты, заимствовав название Пускипа , приблизили его к своим личным именам Пукся, Пукси, Какся, Какси , к которым прибавили слово пи — 'сын'. Все эти примеры лишний раз подтверждают, что в Прикамье были многократные перемещения народов.
Таким образом, легенда о Юксе, Пуксе, Чадзе и Баче не лишена исторической основы, но в ней сведения о разных этнических группах в составе населения бассейна Косы сведены только к языческим предкам коми-пермяков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: