Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005684141
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) краткое содержание

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 912 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 – В2.

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Küçük, gümüş renkli dizüstü bilgisayar .. ( 3 л. ед. ч. + родительный пад. ) sabit disk .. ( 3 л. ед. ч. ) (жёсткий диск её маленького серебристого ноутбука), ders .. ( 3 мн. ч. ) arasında Rusça’ .. ( направительный пад. ) çevril emek .. ( причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en ) sayısız İngilizce ve Türkçe nesir dosya .. ( 3 л. ед. ч. + творительный пад. ) dolmak .. ( прошедшее категорическое вр .) (был заполнен бесчисленными файлами с английской и турецкой прозой, в перерывах между занятиями переводившейся на русский язык).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Benim yaz-dığ- ım
Senin yaz-dığ- ın
Onun yaz-dığ- ı
Bizim yaz-dığ- ımız
Sizin yaz-dığ- ınız
Onların yaz-dık- ları

Öğrenmek..( оборот «который» – DIK ) koşul .. ( мн. ч. ) İngilizce(условия, при которых она выучила язык английский) , tabiri caizse(так сказать), kesinlik .. ( творительный пад. ) banal imek .. ( прошедшее категорическое вр .) (были абсолютно банальными) . Hepsi(всё) çocukluk .. ( исходный ) gelmek .. ( прошедшее категорическое вр .) (родом из детства).

Ancak(однако) bu cesur kadın .. ( родительный пад. ) Türk dil .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад. ) öğrenmek .. ( инф. в направительном пад. ) başarmak .. ( оборот «который» – DIK ) koşul .. ( мн. ч. ) üzerinde(на условиях, при которых этой отважной женщине удалось-таки выучить язык турецкий) daha ayrıntılı olmak .. ( конверб -arak/-erek ) durmak .. ( инф. в направительном пад. ) değer(стоит остановиться подробнее).

«Türk halk .. ( 3. ед. ч.) (турецкий народ) her türlü saygı .. ( винительный пад. ) hak etmek .. ( настоящее продолженное вр. ) (заслуживает всяческого уважения) , Nikanorushka(Никанорушка).

Bu nedenle(а потому), o .. ( родительный пад. ) dil .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад. ) (его язык) çok iyi(очень хорошо) bilmek .. ( усечённый инф. + притяжательный афф. ) gerekmek .. ( настоящее продолженное вр. ) (мы должны знать).

Ne de olmak .. ( настоящее вр. условного накл. ) (ведь) ülke .. ( 3 л. ед. ч.+ направительный пад. ) yaşamak .. ( инф. в направительном пад. ) gelmek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (мы приехали жить в его страну) demek .. ( прошедшее категорическое вр. ) Varenka(сказала Варенька) ve(и) İbrahim’ .. ( родительный пад. ) şanlı ismine sahip deneyimli bir ana dil .. ( 3 л. ед. ч. ) konuşmacı .. ( родительный пад. ) yönetim .. ( 3 л. ед. ч. ) altında(под руководством опытного носителя языка) sıfır .. ( исходный пад. ) Türkçe öğrenmek ( инф. в направительном пад. ) başlamak .. ( прошедшее категорическое вр. ) (начала изучать турецкий язык с нуля).

Ibrahimushka / Ибрагимушка

Belirtmek gerekmek .. ( настоящее широкое вр. ) ki(следует отметить, что) , Ibragimushka(Ибрагимушка) gerçekten de(и в самом деле) deneyimli yerli bir konuşmacı .. ( буфер + прошедшее категорическое вр. ) (был опытным носителем языка).

Ç ü nkü(потому как) bu dil .. ( 3 л. ед. ч. ) « giymek ..»( отглагольное сущ. ) deneyim .. ( 3 л. ед. ч. ) (опыт «ношения» данного языка) , otuz beş tamamlanmak .. ( причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş, отриф. ф. ) yıl .. ( афф. -dir/-dır/-dur/-dür//-tir/-tır/-tur/-tür ) o .. ( родительный + творительный пад. ) olmak .. ( преждепрошедшее вр. ) (составлял у него все неполные 35 лет).

Bu .. ( родительный + творительный пад. ) birlikte(однако) , öğretim yöntem .. ( мн. ч. + винительный пад. ) (методика его преподавания) Varenka’ .. ( направительный пад. ) (у Вареньки) her ders .. ( местный пад. ) değişmez bir şekilde başlamak .. ( причастие настоящего вр. – (y) an/– (y) en ) (начинавшуюся на каждом уроке) kalıcı bir baş ağrı..( 3 л. ед. ч. ) vermek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (стойкую головную боль вызывала).

Ve bu .. ( родительный пад. ) (и тому) tamamen anlaşılabilir bir nedeni(вполне понятная причина) var .. ( прошедшее категорическое вр. ) (была) : sayısız(бесчисленного количества) aynı kelime .. ( 3 л. мн. ч. ) (одних и тех же слов) farklı dilbilgisi vaka .. ( мн. ч. + буфер + местный пад. ) (в разных падежах) yüksek ses .. ( творительный пад. ) (вслух) tekrarlamak(повторение) tüm ders boyunca(в течении всего урока).

Bir mantra gibi(словно мантру) bu söz .. ( мн. ч. ) (эти слова) ve(и) ifade .. ( мн. ч. ) (фразы) tekrarlamak(повторяя) Bayan Klyuchevskaya(госпожа Ключевская) 10 benzer ders sabır .. ( творительный пад. ) dayanabil mek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (стойко продержалась 10 уроков).

Doğru(правда) , neredeyse(особо) bilgi .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + местный пад. ) (в знаниях) hiçbir yer .. ( местный пад. ) ilerlemek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (никуда не продвинувшись).

O .. ( родительный пад. ) yer .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + направительный пад. ) (вместо этого) , onuncu ders .. ( исходный пад. ) sonra(после десятого урока) , her ders .. ( исходный пад. ) önce analgin almak .. ( отглагольное сущ. + родительный пад. ) bir sonucu olmak .. ( конверб -arak/-erek ) (в результате приёма анальгина перед каждым занятием) başlamak .. ( причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en ) (с начавшемся) gastrit krizi ile(приступом гастрита) hastane .. ( местный пад. ) kalmak .. ( прошедшее категорическое вр. ) (она загремела в больницу).

Ve şunu vurgulamak istemek .. ( настоящее продолженное вр. ) ki(а я хотела бы подчеркнуть, что) bu inatçı kadın .. ( родительный пад. ) (эта упрямая женщина) her gün Türkçe ders .. ( винительный пад. ) almak .. ( прошедшее категорическое вр. ) (брала уроки турецкого ежедневно).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) отзывы


Отзывы читателей о книге Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2), автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x