Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1)

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005683977
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) краткое содержание

Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 2 582 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В2 – С1.

Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– T a bii ki, T ü rkçe(конечно же, турецкий).

– Bu nasıl(вот как) . Neden «t a bii ki»(а почему «конечно же»)?

– «T a bii ki», ç ü nkü(«конечно же» потому, что) s a dece İngil i zce öğretmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (преподавая один только английский) , hayat.. a sla(вы никогда в жизни) dersler ile(уроками) sabah.. akşam. kadar(с утра до вечера) ders program..(своё расписание) doldurmuş olmay abil mek..(заполнить не сможете) , bu.. yapmak(сделать это) s a dece(просто) GERÇEK DEĞ İ LDİR(НЕ РЕ-АЛЬ-НО).

– Vay be(надо же) , ama hayat.. boy u nca(а я всю жизнь) İngil i zce çalışmak..(учу английский) ve ned e nse(и почему-то) uygun bir şekilde(как следует) öğren e mek..(не могу выучить) , T ü rkçe hakkında ne söyley ebil mek..(что уж говорить о турецком).

– Ne yaz ı k ki(к сожалению) , nasıl öğretmek.. (оборот «который» – ACAK 3 л. ед. ч. + винительный пад.) bilen (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) bir öğretmen.. (направительный пад.) tes a düfen rastl a mamak.. (оборот «который» – ACAK, 2 л. мн. ч.) sürece(если только вы не встретите репетитора, умеющего преподавать) , mevcut durum.. (местный пад.) (в сложившейся ситуации) İngil i zce öğrenme(выучить английский) şans.. nered e yse yok(шансов у вас практически нет).

– Nasıl öğretmek.. (оборот «который» – ACAK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) bilmek.. musunuz(а вы преподавать умеете)

– Nasıl öğretmek.. (оборот «который» – ACAK 1 л. ед. ч. + винительный пад.) bilmek..(я умею преподавать) , ama(но) ne yazık ki(к сожалению) , at an mak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какое?) tüm zaman.. var(у меня занято всё урочное время).

Siz.. (родительный пад.) için yap abil mek.. (оборот «который» – ACAK 1 л. ед. ч.) tek şey(единственное, что я смогу для вас сделать) siz.. bekleme liste.. almak(так это – поставить вас в лист ожидания) , ama(однако) bir yer tam olarak ne zaman boşalmak.. (причастие будущего вр. -acak/-ecek) bir şey(когда именно освободится какое-то место) söyleyememek..(я сказать не смогу).

– Evet, e lbette(да, конечно) , ben.. bekleme liste.. almak..(поставьте меня в лист ожидания) , benim ad.. Arkadiy(меня зовут Аркадий).

Arkady’.. bekleme liste.. almak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: что сделав? что делая?) Varya(поставив Аркадия в лист ожидания, Варя) , ders kitap.. üzerinde çalışmaya (отглагольное сущ. в направительном пад.) devam etti(продолжила работу над учебником).

Ve sonra(а потом) bu konuşma.. (винительный пад.) tam a men unutmak..(и вовсе забыла об этом разговоре).

Ayrılık Sözleri / Напутствие

Güneşli güzel bir gün..(в солнечный погожий денёк) , sonbahar pencere.. (родительный пад.) dış.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) şarkı söylemek.. (конверб – (i) rken /– (ı) rken – (u) rken/ – (ü) rken/ – (a) rken, вопросы: что делая? когда?) (когда за окном пела осень) , on dört yaşındaki Polina Korobey için(для четырнадцатилетней Полины Коробей) en güzel X saat..(звёздный час Х) , Runet’.. uçsuz bucaksızlık.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (на просторах Рунета) yetişkin hayat.. girmek.. (оборот «который» – DIK 1 л. мн. ч. + буфер – n- + местный пад.: когда?) (когда она вступала во взрослую жизнь) gelmek..(настал).

C1+ seviye.. kadar(до уровня С1) mükemmel bir şekilde(блестяще) İngil i zce öğrenmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) (выучив английский) ve öğretmen olarak(в качестве репетитора) ilk İngil i zce ders.. vermek.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) (дать свой первый урок английского языка) hazırlanmak..(она готовилась).

Bu yüzden(поэтому) öğretmen.. Varvara Klyuchevskaya ile ayrılık danışmanlık.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (на напутственную консультацию со своим репетитором Варварой Ключевской) gelmek..(она пришла).

«Peki(ну) siz.. ne söyleyebilmek..(что я могу сказать вам) Polina(Полина).

İngilizce..(английский) çok iyi bilmek..(вы знаете очень хорошо) ve bu ned e nle(а посему) kesinl i kle korkmak.. (конверб -arak/-erek) bir şey.. yok(бояться вам решительно нечего).

Ancak(однако) , şu anda s a de ce on dört yaşında olmak.. (оборот «который» – DIK 2 л. мн. ч.) gerçek.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) göz önüne alınmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + местный пад.: когда?) (учитывая тот факт, что вам на период настоящего временя лишь только 14 лет) , tabiri ca i zse(так сказать) biraz yalan söylemek zorunda kalmak..(вам придётся немного поврать).

Daha kesin olmak gerekirmek.. (настоящее время условного накл., -sa/-se) (а если быть точнее) , yaş.. hakkında(о вашем возрасте) uzun ve sert(долго и упорно) yalan söylemek(врать) zorunda kalmak..(вам придётся).

Hiç kimse.. bir çocuk.., h a tt a bir genci öğretmen.. olarak ciddiye almayacağını(что никто ребёнка, пусть даже и подростка, в качестве своего репетитора серьёзно воспринимать не будет) çok iyi bilmek..(мы же прекрасно понимаем).

Bu ned e nle(а потому) , doğru olmamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (у) an/– (у) en, вопрос: что сделав? что делая? +3 л. ед. ч.) konuşmak kuşkusuz çok kötü olmak.. (настоящее время условного накл., -sa/-se) da(хотя врать, без сомнения, очень плохо) ; yalan söylemek..(врите) , yalan söylemek.. ars

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1) отзывы


Отзывы читателей о книге Türkçe çevirmen – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В2-С1), автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x