Лариса Хорева - Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода

Тут можно читать онлайн Лариса Хорева - Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005302403
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лариса Хорева - Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода краткое содержание

Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода - описание и краткое содержание, автор Лариса Хорева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебное пособие посвящено лингвокультурологическим аспектам перевода латиноамериканских теленовелл. В работе рассматриваются ключевые понятия лингвокультурологии, способы перевода безэквивалентной лексики и лакун, мифологизированных языковых единиц, паремиологического фонда языка. Учебное пособие предназначено для студентов филологических факультетов.

Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Хорева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В настоящее время культуру определяют как «специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представленный в продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в духовных ценностях, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе» 8 8 Кадыров А. М . Культурология. Мировая и отечественная культура. – Уфа, 2011. – С. 22—23. .

Можно отметить характерные черты культуры, с которыми согласны авторы всех определений вне зависимости от их точек зрения на нее:

«– культура – это то, что отличает человека от животных;

– культура – это характеристика человеческого общества;

– культура не наследуется биологически, но предполагает обучение;

– культура связана с идеями, которые существуют и передаются в символической форме посредством языка» 9 9 Там же. С. 22—23. .

Принимая во внимание сказанное выше, можно прийти к выводу, что мир, в котором мы живем, можно разделить на две части: мир культуры, созданный человеком и существующий по его воле, и мир природы, возникший без влияния людей. В этой связи все науки делятся на две группы: естественные науки, изучающие природу, и социальные и гуманитарные науки, занимающиеся миром культуры.

В связи с многозначностью термина «культура» различными исследователями разрабатывались классификации, в которых устанавливались основные подходы в определении культуры. В данной работе мы кратко рассмотрим классификацию, предложенную отечественным историком Л. Е. Кертманом 10 10 Кертман Л. Е . История культуры стран Европы и Америки (1870—1917). – М.: Высшая школа, 1987. – С. 15. , в рамках которой выделяется три основных подхода в определении культуры – антропологический, социологический и философский 11 11 Помимо рассматриваемой в данной работе классификации Кертмана нельзя не упомянуть более развернутую классификацию, в основе которой лежит первый анализ определений культуры, проделанный американскими антропологами А. Крёбером и К. Клакхоном. Они разделили все определения культуры на шесть групп (некоторые группы включали в себя подгруппы): описательные, исторические, нормативные, психологические, структурные и генетические. .

Антропологический подход, пользующийся наибольшей популярностью у исследователей, заключается в признании равноценности всех культур на земле и самоценности культуры каждого народа вне зависимости от его этапа развития. Любая культура и любой человек являются уникальными и неповторимыми и представляют собой образ жизни отдельного человека или общества. Основоположником данного подхода был русский философ и социолог Н. Я. Данилевский, сделавший вывод о том, что всякий народ представляет самобытный культурно-исторический тип, и глобальная история вовсе не глобальна 12 12 Данилевский Н. Я. Россия и Европа / Составление и комментарии Ю. А. Белова / Отв. ред. О. Платнов. – М.: Институт русской цивилизации, 2008. – 816 с. . Труды Данилевского оказали влияние на формирование взглядов О. Шпенглера 13 13 Немецкий историк и философ Освальд Шпенглер рассматривал культуры как неповторимые органические формы. При этом каждой культуре уготована одна и та же участь и одинаковые фазы развития. , А. Тойнби 14 14 Британский историк и культуролог Арнольд Джозеф Тойнби в своем труде «A Study of History» (в русском переводе «Постижение истории») выделял 21 цивилизацию, которая проходила одинаковые фазы от рождения до гибели. По Тойнби цивилизация – это замкнутое общество, характеризующееся по религии и месту ее возникновения. [ Тойнби А. Дж. Постижение истории. – Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1991. – 736 с.] и Л. Н. Гумилёва 15 15 Лев Николаевич Гумилёв сформулировал пассионарную теорию этногенеза, согласно которой процесс этногенеза, т.е. возникновения и развития этнических общностей, зависит от пассионарности (активности, проявляющейся в стремлении к цели, а также жертвенности ради нее), а также этнического окружения, местоположения, уровня развития и т. п. [ Гумилёв Л. Н . Passionarium. Теория пассионарности и этногенеза. – М.: АСТ, 2016. – 936 с.] .

При социологическом подходе культура трактуется как фактор образования и организации жизни общества. Подразумевается, что в каждом обществе есть система созданных им культурных ценностей. Именно эти ценности, а также верования и нормы поведения определяют развитие данного общества. Сторонниками данного подхода являлись основоположник определений культуры Э. Тайлор 16 16 В частности в своем труде «Первобытная культура» Э. Тайлор писал, что «культура, или цивилизация, в широком этнографическом смысле слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества». [ Тайлор Э. Указ. соч. – С. 18.] ; психиатр К. Юнг, полагавший, что «не только медицинские учебники, но и вся история человеческой культуры должна стать открытой книгой для психиатра», и рассматривавший культуру как общий и принятый способ мышления 17 17 Юнг К. Г . Архетип и символ. – М.: Ренессанс, 1991. – 304 с. ; а также антрополог Р. Линтон, писавший о взаимосвязи социологии и культурологии 18 18 В исследовании «The Cultural Background of Personality» Ралф Линтон писал о том, что личность должна исследоваться в рамках психологии, общество – в рамках социологии, а культура – культурной антропологии, хотя две последние науки демонстрируют устойчивую тенденцию вторгаться в поле друг друга. и определявший культуру как «образ жизни любого общества» 19 19 Линтон Р. Личность, культура и общество // Вопросы социальной теории. – Т. 1, №1. – 2007. – С. 186. .

Философский подход ставит своей целью проникновение в сущность культуры и ее явлений, а также установление причин зарождения культуры и особенностей ее развития. К данному подходу могут быть отнесены концепции немецкого философа Г. Зиммеля, по мнению которого культура – «это путь от замкнутого единства через развитое многообразие к развитому единству», и социолога Г. Беккера, определявшего культуру как «относительно постоянное нематериальное содержание, передаваемое в обществе при помощи процесса социализации» 20 20 Бессчетнова О. В . Культура как объект социологического исследования (обзор теоретико-методологических концепций) / Вестник Бурятского государственного университета. Педагогика. Филология. Философия. – 2009. – С. 295. .

1.2. КУЛЬТУРОЛОГИЯ: ПРЕДМЕТ И ОБЪЕКТ

Как отмечалось выше, культура – фундаментальное понятие в области гуманитарного знания и ее изучением занимаются многие научные дисциплины, в каждой из которых выделяются свои аспекты рассмотрения культуры и дается свое определение. Культура полифункциональна и способствует решению самых разных проблем человеческого бытия. Ее изучением занимаются такие науки как культурология, философия, семиотика, социология, история, антропология, лингвистика, этнология, религиоведение и др.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Хорева читать все книги автора по порядку

Лариса Хорева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода отзывы


Отзывы читателей о книге Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода, автор: Лариса Хорева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x