Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 5: оценивание и выражение эмоций
- Название:Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 5: оценивание и выражение эмоций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005587923
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 5: оценивание и выражение эмоций краткое содержание
Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 5: оценивание и выражение эмоций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это (настоящая) жалость. – It’s a (real) pity 5 5 pity [’pɪtɪ] ← pit [pɪt]
.
Какая жалость! – What a pity!
Спасибо за ваше внимание/дружбу/гостеприимство. – Thanks for your attention/friendship/hospitality 6 6 hospitality [,hɔspɪ’tælətɪ] ← hospital [’hɔspɪt (ə) l] ← spit [spɪt] ← pit [pɪt]
.
Звучит интересно. – It sounds interesting.
Как раз то, что я хотел. – Just what I wanted.
Я думаю, это хорошая идея для вас сделать это. – I think it’s a good idea for you to do it.
Это намного лучше. – That’s a lot better.
Как мило! – How lovely!
Это интересно. – That’s interesting.
Как жаль, что ты не знаешь ответа! – What a pity you don’t know answer!
Хорошая работа. – Good work./Nice job./Good for you.
Звучит здорово! – Sounds great!
Всё в порядке. – That’s all right.
Ничего страшного. – Never mind.
Пустяки. – Forget it.
Всё в порядке. – That’s O. K.
Я восхищаюсь вашей уверенностью, сержант. – I admire 7 7 admire [əd’maɪə] гл . восхищаться, любоваться
your confidence 8 8 confidence [’kɒnfɪdəns] сущ . 1) уверенность; 2) убежденность; 3) вера
, sergeant 9 9 sergeant [’sɑ: ʤənt] сущ . сержант, старшина
. 10 10 Из х/ф «Однажды в Ирландии», реж. Джон Майкл МакДона, 2011, 16+
Знаешь, я восхищаюсь твоей уверенностью, Рик. – You know, I really admire your confidence, Rick 11 11 Rick [rɪk] сущ . 1) стог, скирд; 2) Рик (мужское имя)
. 12 12 Из х/ф «Дорога школяров», реж. Мишель Буарон, 1959, 16+
Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время
Я не думаю, что это была ошибка. – I don’t think that it was a mistake.
Вы сделали это хорошо/отлично. – You did it well/perfectly.
Present Perfect Tense
Настоящее совершенное время
Ура, получилось. – Hooray, we’ve done it. 13 13 Из м/ф «Приключения Винни Пуха», реж. Джон Лоунсбери, 1997
Рад отметить, что сегодня вы хорошо выполнили домашнее задание. – I am glad to see that you have done the homework well today.
Очень хорошо, вы рассказали эту историю достаточно хорошо. – Very good, you have told that story quite well.
Предложения ученика
Кришна, я правильно делаю? – Krishna 14 14 Krishna [’krɪʃnə] сущ . Кришна (одна из форм бога в индуизме)
, have I got it right? 15 15 Из х/ф «Салам, Бомбей», реж. Мира Наил, 1988, 18+
Passive Voice
Пассивный залог
Я недоволен тем, как вы выполнили домашнее задание сегодня. – I am not satisfied with the way you did your homework today.
Modal verbs
Конструкции с модальными глаголами
Я не могу с этим смириться! – I can’t get over it!
Я мог ошибиться. – I might have made mistake.
Вы могли неправильно меня понять. – You might have misunderstood me.
Поздравляю! Я хотел бы поздравить вас. – Congratulations! I’d like to congratulate you.
Это было бы замечательно! – That would be great!
Это было бы потрясающе. – That would be terrific 16 16 terrific [tə’rɪfɪk] прил . отличный, великолепный, прекрасный
.
Мне бы это очень понравилось. – I would love that.
Idioms
Идиомы
Пара пустяков./ Плёвое дело./ Раз плюнуть. – It is as easy as pie.
Да, ладно. Столько работы и ради чего! – Come on, after so much work it’s just a Mickey Mouse 17 17 mouse [maus] ← muse [mju: z] ← use [ju: z]
.
Самооценка
Я очень чувствителен к критике. – I’m very sensitive 18 18 sensitive [’sensɪtɪv] прил . чувствительный, чуткий, восприимчивый, впечатлительный, отзывчивый
to criticism 19 19 criticism [’krɪtɪsɪzm] сущ . критика, критическое замечание
.
Я совершенно счастлив. – I’m completely happy.
У меня хорошая память. – I have good memory.
Результат кажется хорошим. – The result seems good.
Я прекрасно понимаю, что я… – I perfectly understand I…
Мой английский действительно стал лучше, но я хочу гораздо больше. – My English is really better but I want much more.
С возрастом я становлюсь умнее. – As I get older I get smarter.
Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время
Я облажался. – I screwed up.
Я сделал ошибку. – I made a mistake.
Я видел свои ошибки и хотел над ними поработать. – I saw my mistakes and I wanted to work on them.
Я оказался в глупом положении. – I was placed in a foolish position.
Я думаю, что я выбрал правильный/правильный ответ. – I think I chose the right/correct answer.
Я чувствовал, что это ошибка. – I felt that it was a mistake.
Это было выше моих надежд. – That was beyond my hopes.
План удался на славу. – The plan was a great success.
Все наши планы провалились. – All our plans failed.
Успех пришел после многих неудач. – Success came after many failures.
У меня два успеха и одна неудача. – I have two successes and one failure.
Эксперимент оказался неудачным. – The experiment proved to be a failure.
Present Perfect Tense
Настоящее совершенное время
Это та маленькая деталь, которую я ещё не разобрал. – That’s the little detail I haven’t worked out yet.
Modal verbs
Конструкции с модальными глаголами
Мои результаты ужасны. Я должен был послушать вас. – My results are terrible. I should have listened to you.
Не могу сказать, что мои результаты были очень хорошими, но я над этим работал. – I can’t say that my results were very good but I worked on it.
Passive Voice
Пассивный залог
Если я не ошибаюсь. – If I’m not mistaken.
Оценка неточных или неправильных ответов
Error 20 20 error [’erə] ← err [ɜ: ]
correction
• грубая ошибка – rude mistake [ru: d mɪs’teɪk]
Опять ошибся. – Wrong again.
Не совсем. – Not really.
К сожалению, нет. – Unfortunately 21 21 unfortunately [ʌn’fɔ: ʧʊnɪtlɪ] нареч . к несчастью, к сожалению
not.
Боюсь, что это не совсем правильно. – I’m afraid that’s not quite right.
Хорошая попытка, но не совсем правильно. – Good try, but not quite right.
Не совсем правильно. Попробуй ещё раз. – Not quite right. Try again.
Не совсем верно, попробуй еще раз. – Not quite right, try it again.
Не совсем. – Not exactly.
Это почти все. – That’s almost it.
Нет, вовсе нет. – No, not at all.
Не делай этого! – Don’t do that!
Эта ошибка не такая уж и большая. – This mistake isn’t so big.
Так себе… – So-so 22 22 so-so [’so’soʊ] нареч . неважно, так себе; прил . неважный, сносный
…
Ты на полпути к этому. – You’re halfway there.
Вы на правильном пути. – You’re on the right lines.
Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь. – Whatever either of you is thinking, you’re wrong.
У вас все еще проблемы с произношением. – You still have some trouble with pronunciation.
Вам нужно больше практиковаться с этими словами. – You need more practice with these words.
Мне кажется, это будет не лучшее решение. – It seems to me it won’t be the best decision.
Говорите по-английски правильно (правильно). – Speak English correctly (rightly).
Ты на полпути к этому. – You’re half way there.
Догадайся, если не знаешь. – Have a guess if you don’t know.
Смотря по обстоятельствам./Поживём-увидим. /Как сказать. – It depends.
Боюсь, что это не совсем правильно. – I’m afraid that’s not quite right.
Хорошая попытка, но не достаточно правильная. – Good try, but not quite right.
Попробуйте ещё раз. – Have another try.
Не совсем верно, попробуй еще раз. – Not quite right, try again.
У тебя всё ещё проблемы с произношением. – You still have some trouble with pronunciation.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: