Евгений Киндлер - Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум

Тут можно читать онлайн Евгений Киндлер - Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005612687
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евгений Киндлер - Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум краткое содержание

Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум - описание и краткое содержание, автор Евгений Киндлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Практикум содержит 30 уроков русского языка, включающих упрощённое объяснение грамматики, тематическую лексику, тексты и упражнения, направленные на отработку коммуникативных навыков.Здесь объединены принципы и методы, используемые большинством полиглотов. Достигнутый уровень владения после прохождения курса А1+. Практикум подходит тем: кто занимается или планирует заниматься преподаванием русского как иностранного, кто осваивает русский язык на подготовительных факультетах или самостоятельно.

Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Киндлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пример:

Речь – говорить

Сегодня у нас «Речь». Мы говорим.

Завтра у нас будет речь «Речь». Мы будем говорить.

Remember also affirmative interrogative аnd negative sentences in the - фото 76

Remember also affirmative, interrogative аnd negative sentences in the imperfective future

+ Ты будешь делать.

?Ты будешь делать?

– Ты не будешь делать.

Упражнение 5 Answer the questions Make affirmative аnd negative sentences - фото 77

Упражнение 5. Answer the questions. Make affirmative аnd negative sentences with verbs in future tense.

Что Вы будете делать завтра?

Что Вы не будете делать завтра?

Урок 9. Времена года. Погода. Прилагательные и наречия. Сравнительная степень прилагательных и наречий. Lesson 9. Seasons. Weather. Adjectives and adverbs. Comparative degree of adjectives and adverbs

Времена года

In Russian as well as in English there are adjectives and adverbs Adjectives - фото 78

In Russian, as well as in English, there are adjectives and adverbs. Adjectives most often perform the function of defining a word (which – какой, какая, какое, какие). Adverbs indicate a sign of action (how – как).

Adverbs and adjectives have different endings as in English.

quick – quickly

быстро – быстрый, быстрая, быстрое, быстрые

But if in English the endings of adjectives and adverbs sometimes coincide, in Russian they never coincide. But if in English the endings of adjectives and adverbs sometimes coincide, in Russian they never coincide.

hard

тяжело – тяжёлый, тяжёлая, тяжёлое, тяжёлые

All Russian Adverbs have the ending «o». The end of adjectives depends on gender and number:

(m) -ый (ий) 7 7 The normal ending is ЫЙ, АЯ, ОЕ, ЫЕ The ending ОЙ is used if the the last syllable is stressed. There are relatively few such words in the language and they are used so often. For example, гнилой (rotten). For now, just remember the following words: больной (ill), большой (big), дорогой (expensive), молодой (jung).

(f) -ая (яя)

n -ое (ее)

pl -ые (ие)

For ИЙ In Russian there is 7 letter rules When an adjective has ending with - фото 79 For ИЙ In Russian there is 7 letter rules When an adjective has ending with - фото 80

For ИЙ

In Russian there is 7 letter rules. When an adjective has ending with these letters Ч, Ш, Щ, Ж, К, Г, Хwe apply ИЙ, because in Russian after these after these 7 letters we use и.

For example:

Notice the endings every word has one of those 7 letter but after some - фото 81

Notice the endings, every word has one of those 7 letter, but after some adjectives like cиний, искреннийwe use ИЙ. These are exceptions and one has to learn it by heart.

For ЫЙ

ЫЙ can be used with any adjective except those who have ending words Ч,Ш,Щ,Ж,Г,К,Х.

Красивый – beautiful

Медленный – slowly

Добрый – kind

Упражнение 1. Answer the questions using a pattern

– Какая сегодня погода?

– Сегодня холодно. Температура – 25 (минус).

– Какая вчера была погода?

– Вчера было жарко. Температура была +25 (плюс).

1. Какая погода сегодня?

2. Какая погода была вчера?

3. Какая погода будет завтра?

Упражнение 2. Answer the questions using a pattern, words and expressions

– Какая погода зимой?

– Зимой холодно. Идёт снег.

– Какая погода Вам нравится и почему?

– Мне нравится, когда тепло и светит солнце, потому что я люблю гулять.

1. Какая погода в России и у Вас в стране зимой, весной, летом, осенью?

2. Какая погода Вам нравится и почему?

Words and expressions

Basic adverbs and adjectives Comparative and superlative degre - фото 82 Basic adverbs and adjectives Comparative and superlative degree In English - фото 83

Basic adverbs and adjectives

Comparative and superlative degree In English comparisons are formed with the - фото 84

Comparative and superlative degree

In English, comparisons are formed with the help of the ending - er or the words more and less. This is almost the same in Russian where you can use the ending - ee and the words более (more) and менее (less) in combination with any with any adjectives short and long. For example:

Эта книга интереснее, чем фильм.

(This book is more interesting than a film).

Эта книга более/менее интересная, чем фильм.

(This book is more/less interesting than a film).

In order to make a comparison use the word более or менее before and adjective followed by a noun. The basic rule of comparison in Russian will be:

более/менее + adjective+ чем +noun

You can also form comparisons by adding the ending - ee to the stem of an adjective. The ending - ееis used in comparative for all adjectives regardless of gender. The alternative is the ending - ей, which is used colloquially as well as in poetry. Here is the rule to follow:

adjective stem + ее

For superlatives in Russian, the word самый/ая/ое/ые is used like most in English. The word самый and the adjective after it agree in gender and number with the noun

Of course there are many exceptions that you just need to remember The rule - фото 85

Of course, there are many exceptions that you just need to remember. The rule doesn`t work with such adjectives as больший(bigger), меньший(lesser), лучший(better), худший(worse) and some others.

The second itemthat is being compared can eitherbe in the nominativecase when - фото 86

The second itemthat is being compared can eitherbe in the nominativecase when preceded by «чем».

Pay attention and remember comparative and superlative some basical adjectives - фото 87

Pay attention and remember comparative and superlative some basical adjectives.

Adverbs also have a comparative form As general rule the comparatives of - фото 88

Adverbs also have a comparative form. As general rule, the comparatives of adjectives and adverbs are the same. For superlatives of adverbs you should just add the word всегоafter the comparative form.

интересн О – интересн ЕЕ – интереснЕЕ всего

Pay attention and remember comparative and superlative some basical adverbs and adjectives.

Упражнение 3 Write the comparative degree of adjectives 1 Летом дни длинные - фото 89

Упражнение 3. Write the comparative degree of adjectives

1. Летом дни длинные, а ночи короткие. Зимой ночи наоборот…, а дни…

2. Поезд – быстрый транспорт, а самолёт…

3. Мой брат высокий, но папа…

4. Сейчас сильный дождь, но ночью он был…

5. Для моей семьи Новый год – важный праздник, но Рождество…

6. Моя сестра умная, но мама…

7. Фильм интересный, а книга…

8.Екатеринбург большой город, но Москва ещё…

9. Преподаватель молодой, а студент ещё…

10. Эта книга скучная, а та книга…

Упражнение 4. Write the comparative degree of adverbs

1. Осенью холодно, а зимой…

2. Весной тепло, а летом…

3. В музее интересно, а в театре…

4. Читать на иностранном языке сложно, а говорить…

5. В кафе дорого, а в ресторане…

6. В гостях хорошо, а дома…

7. Мой брат плохо говорит на английском, а сестра ещё…

8. Я иду медленно, а она ещё…

9. Автобус едет быстро, а машина ещё…

10. В кафе еда стоит дёшево, но в столовой…

Упражнение 5. Read the text

Есть четыре времени года: зима, весна, лето, осень. У каждого времени года свои особенности.

Зимой обычно холодно. Дни становятся короче, а ночи длиннее. Идёт снег, дует холодный ветер, озёра и реки покрываются льдом. Зимние месяцы: декабрь, январь, февраль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Киндлер читать все книги автора по порядку

Евгений Киндлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум отзывы


Отзывы читателей о книге Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум, автор: Евгений Киндлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x