Татьяна Олива Моралес - Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане
- Название:Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005583581
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Олива Моралес - Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане краткое содержание
Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2
Общение в магазинах, на рынке и в ресторане
Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2021
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0055-8358-1 (т. 2)
ISBN 978-5-0055-8359-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Аннотация
Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные:
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты: https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Специальные обозначения
Кассир: – Добро пожаловать! / Kasy er: – Hoş g eldiniz!
Комментарий автора:
Русское предложение / Его перевод на турецкий язык.
Жирным шрифтом в слове выделена ударная гласная.
Если какая-то буква в слове не читается, она зачёркнута, например:
Слушаю вас. – Buy ur un.
Тема 1. В продуктовом магазине
Надписи в магазинах
Продуктовый магазин – M ark et
Магазин – Mağaz a
Вход – Gir iş
Выход – Çık ış
На себя – Ç ekiniz
От себя — İtiniz
Открыто – Aç ık
Закрыто – Kapal ı
В продуктовом магазине – Markett e
Обращение к продавцу
Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:
Извините! – Affed ersiniz!
или
Скажите, пожалуйста! – Bak ar mısınız!
Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:
Слушаю вас. – Buy ur un.
Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:
Есть ли хлеб? – Ekm ek v ar mı?
Продавец может ответить вам в двух вариантах:
1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. İşt eb urad a/ İşt e orad a.
2) Нет, нету. Закончился. – Hay ır, yok. Kalmadı.
Ваша реплика:
Спасибо! – Teşekkürl er!
Диалог у кассы
Кассир: – Добро пожаловать! / Kasy er: – Hoş g eldiniz!
Клиент: – Спасибо! / Müşter i: – Hoş buld uk!
Кассир: – Пакетик желаете / Kasy er: – Poş et ist er misiniz?
Клиент: – Да, пожалуйста! / Müşter i: – Ev et, lütf en!
или
Клиент: – Нет, спасибо! / Müşter i: – Hay ır, teşekkürl er, ist emiyorum!
Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasy er: – Borcunuz 10 (on) lira. K artla mı ödem ek ist ersiniz, peş in mi?
Клиент: – Картой, пожалуйста! / Müşter i: – K artla, b uy ur un!
Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasy er: – Lütf en ş ifre girin iz!
Клиент: – Да, хорошо! / Müşter i: – Pek i, tam am!
Кассир: – Спасибо. / Kasy er: – Teşekkürl er.
Клиент: – Лёгкой работы! / Müşter i: -Kol ay g els in! ( Это говорится, например, при входе и выходе из магазина. )
Упражнение 1
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.
Тема 2. На рынке (Pazarda)
Обращения
Старшая сестрёнка – Ablaciğ im
Брат – Abi
Братишка – Kardeş im
Уважаемая – Han ım kız
Диалог на рынке
Клиент: – Лёгкой работы! / Müşter i: – Hayırl ıişl er!
Продавец: – Спасибо! / Satıc ı: – S ağ olun / Teşekkürl er.
Клиент: – Есть ли черешня? / Müşter i: – Kir az v ar mi?
Продавец: – Да, есть. Сколько килограммов? / Satıc ı: – Evet, var. Kaç kilo?
Клиент: – Сколько стоит 1 килограмм? / Müşter i: – Kilos un ekad ar?
или
Клиент: – Сколько стоит 1 штука? / Müşter i: – Tanes in ekad ar?
Продавец: – 5 лир. / Satıc ı: – 5 (beş) lira.
Клиент: – Два килограмма, пожалуйста. / Müşter i: – Ik ikil olütf en.
Продавец: – Конечно. Вам дать банан? / Satıc ı: – Tabi i. Muz d averey im mi?
Клиент: – Бананы дома есть. Есть ли апельсины? / Müşter i: – Muz evd evar. Portak al v ar mı?
Продавец: – К сожалению, сегодня апельсинов нет. / Satıc ı: – Ma alesef, bug ün portak al yok.
Клиент: – Тогда 1 килограмм мне яблок. / Müşter i: – O zam an ban a1 (bir) kil o
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: