Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья

Тут можно читать онлайн Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья краткое содержание

Загадки русского заполярья - описание и краткое содержание, автор Иосиф Ольшаницкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Загадки русского заполярья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадки русского заполярья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иосиф Ольшаницкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Хоть и не так быстро, но то же самое происходит и с языками даже письменными.)

Господа ученые могут для объяснения, например, слова КАНАДА найти ещё сколько угодно похожих звучаний, неважно о чём, в речи самых разных индейцев и придумать любое число вариантов упомянутой ''сказки про белого бычка''.

ТИХИЙ ОКЕАН.

Между Чукоткой и Аляской в узком проливе соединяются два океана. Поскольку Аляска ещё недавно была Русской, то есть повод отнести к Русскому Заполярью иТИХИЙ ОКЕАН в этой точке планеты. По–русски он так называется лишь с 1917 г. До этого на русских картах употреблялось название ВОСТОЧНЫЙ ОКЕАН, сохранявшееся по традиции со времени первых выходов к этому океану русских землепроходцев.

Древнееврейское происхождение слова ВОСТОК нами рассмотрено. Теперь рассмотрим ивритскую же этимологию слов ОКЕАН и ТИХИЙ.

В слове ОКЕ'АН суффикс '-АН' означает '-щий'. Корень ОКЕ — это искажённое ОКО, неполное от ОКОЛь. Круглая корзина для маслин в хозяйстве древней маслодавильни называлась ОКОЛь, — арамейское искажение ивритского слова АГОЛь 'круглый'. Океан считался окружающим весь Мир, — находящимся вокруг.

Языком финикийцев был иврит. Выходя из пролива между Атлантами ['в теле!'] в открытую Атлантику, — за Край Земли, — они обнаруживали, что береговая линия и Африки ('Отделённой' Земли), и Европы ('Вечерней' Земли) постепенно загибается на Восток, что существует морское течение вроде бы вокруг всего Мира. В мифах оно называлось 'рекой–океаном'. Океан 'окружающий, кружащий' - слово мужского рода (следовательно, как потом заимстствуется и в нормы русского языка, оканчивается на согласный) потому, что на иврите сопряжённое с ним первое слово, 'наhар' 'река', — слово мужского рода. Вспомним, кстати, Nahar Sambation (Днепр) и Nahar Sakaliba (непонятно которая Река склабов, т. е. склавинов, — словен, — славян — в современом названии).

Корень в слове ТИХИЙ происходит от ударного слога, оставшегося от возгласа 'леhаштик!', который, стараясь перекричать шум собирающейся толчеи любопытных, всё время выкрикивал хазарский торговец, приезжавший на своей лодке в очередную деревню. Догадаться можно было, что на своём языке он просит угомониться, успокоиться, помолчать или что–то в этом роде.

Как везде до эпохи колонизации или государственности: в Африке, в Америке, в Азии, да и в Европе, особенно на Востоке, даже в бассейне одной крупной реки постоянно поселялось и сменялось самое разнородное население. Соседние деревни не понимали тарабарщину друг друга. В эпоху колонизации огромные регионы довольно быстро усваивали язык колонизаторов. В эпоху хазар не меньшие регионы усваивали, хоть и не так быстро, лексику зашифрованных изъяснений между собой людей торговых, появляюшихся в селениях со своим диковинным товаром на лодках, на санях, на повозках. Развитую систему такой торговли на реках Восточной Европы создали хазарские евреи. Причиной их успеха было то, что они обладали письменностью и единством своей древней религиозной культуры. Это позволяло им лучше, чем кому бы то ни было, информировать друг друга в их общих комерческих интересах. Их основной интерес был в скупке пушнины. В обмен они могли предлагать, прежде всего, бесценные в натуральном хозяйстве металлические предметы.

Везде всем знакомое слово ЛЕhАШТИК туземцам почти невозможно было выговорить, да в этом и не было особой необходимости. В длинном слове обычно запоминался ударный слог, как правило, последний. Последний звук в слове обычно слышится, да и произносится невнятно, чаще глухо, например: ЛеhАШТИХ.

Этот слог ТИХ все усвоили по бассейнам великих и малых рек Восточной Европы. В качестве корня многих производных от него слов, он вошёл в само ядро основного фонда словарного состава русского и других славянских языков.

ТИХ. Имя прил. Краткое. Ед. ч. Муж. род, — согласно нормам языка иврит, потому, что слово оканчивается на согласный; этот признак заимствован и в русский язык, возникший из подражаний ивриту.

ТИХА. То же самое, но жен. рода — согласно ивриту — потому, что оканчивается на А.

ТИХО. Звук О обозначается в еврейском письме буквой Вав, которая обозначает или согласный В, или гласный У, или гласный О, в соответствии с нормами правописания в иврите. Поэтому окончание О в русском имени прилаготельном не обозначает ни муж. род, ни женский. Это окончание пригодилось для обозначения среднего рода, которого нет в иврите. Средний род понадобился в русской речи потому, что возникали проблемы с определением рода, когда трудно было понять, — к мужскому или к женскому роду относится слово.

Кроме того окончание О оказалось удобным для образования наречий от корней слов. В иврите тоже наречия и прилогательные могут совпадать.

ТИХИ. Русское окончание -И множественого числа отличается от ивритского окончания -ИМ . Невнятно произносимый в конце слов звук М постепенно отпал. (То же самое относится к арамиту.)

Избегаю словосочетания 'арамейский язык', потому, что не уверен в том, что оно имеет смысловое содержание. На мой взгляд, арамит — это не язык, в строгом смысле этого слова. Это всего лишь не очень определённое множество диалектов, или говоров семитской речи, близких к ивриту, (приблизительно, как польский язык к русскому), искаверканных и менее древних. Многие думают, что арамит древнее иврита, а то и предок иврита. Чушь. И позиция для рассистских заумствованиях в классификациях ''народов'' и ''языков''. На арамите написано многое. Есть люди, что помнят наизусть по–арамейски большие тексты. Однако, как и в древнерусских памятниках письменности (не таких уж ''древних'') в аромейских текстах нет строгих правил

письма. (Полагаю, что и учебников просто не существует; имеются лишь пособия для расшифровки текстов по–арамейски)

То же самое и с памятниками русского письма. Грамматику ''старославянскрго языка'', или ''древнерусского языка'' пытались составить лишь в XX в., но она не соответствует памятникам. Таких ''языков'' никогда не было и не могло быть. Писали по–старославянски, по–древнерусски, но в стародавние времена писцы писали кто во что горазд, стараясь подражать старине. Они мучительно изобретали сами себе приёмы написания слов и способы выражения мыслей русской речью, — по мере имевшихся тогда возможностей мыслить по–русски. В строгом смысле, русская речь стала языком очень недавно, лет двести назад, но стала, возможно, самым гипким языком в мире. Приблизительно столь же молоды прочие языки, например, основные языки Европы. Триста или четыреста лет тому назад все они в этом смысле были не языками, а хаосом говоров.

ТИХИЙ. Имя прилагательное. Полное. Оно отличается от краткого наличием еврейского окончания И. К нему добавлен в конец слова звук Й, согласный, — в качестве приметы того, что это слово муж. рода, и что оно является им. прилагательным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иосиф Ольшаницкий читать все книги автора по порядку

Иосиф Ольшаницкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадки русского заполярья отзывы


Отзывы читателей о книге Загадки русского заполярья, автор: Иосиф Ольшаницкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x