Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья
- Название:Загадки русского заполярья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья краткое содержание
Загадки русского заполярья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иосиф Ольшаницкий
ЗАГАДКИ РУССКОГО ЗАПОЛЯРЬЯ
О чем говорят географические названия
От автора
В этих любительских записках излагаются 'подозрения' в традиционном юдофобстве со стороны уполномоченных на это высокопо[д]ставленных представителей официальных наук.
Этого уже достаточно, чтобы вдруг стать удивительно наблюдательным. Поразительные материалы растут лавинообразно по поводу любой подробности из любых подробностей.
Возможности их систематизировать не вижу. Лишь в качестве примеров для изложения своих 'подозрений' беру на глобусе какие–нибудь самые известные названия, — подряд, начиная, казалось бы, с неожиданных.
Изложенное вероятно вызовет любопытство некоторых читателей и остро возбудит раздражение специалистов, которых факты заденут за самое живое.
И всё же воспринимать подряд непостижимое обилие скандальных подробностей очень скоро может стать утомительным, как чтение справочников от корки до корки.
Поэтому просто любопытным рекомендуется это почитывать, открывая любую страницу. Возможно, я ещё попробую заняться началом составления бесконечного словаря географических названий по всему глобусу. Сейчас я хочу лишь показать, что древнееврейское происхождение таких слов объясняется вовсе не их древностью.
2004 г.
«Не верь глазам своим.»
Козьма Прутков
Между морем Баренцево и морем Лаптевых находится не море Карского, а море КАРСКОЕ. Это странное для русского языка название наименее понятно из всех не только десяти названий морей СЕВЕРНОГО ЛЕДОВИТОГО ОКЕАНА . Дано оно по имени речки КАРА, столь малой, что трудно найти карту даже в очень больших атласах, где этот ручей обозначен и упомянут, хотя бы из–за его одноименности с морем и проливом, не имеющем к нему непосредственного отношения. Можно предположить, что большую часть года он вообще не существует, а промерзает в условиях Заполярья до самого дна от самого своего верховья. Когда же тундра не надолго тает, ручьев таких, впадающих в ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН по всему его побережью, становится неисчислимо много. Однако именно эта речушка дала название не только и морю, и проливу, но еще и всему океану.
Как же возникли эти названия ?
Устье речки КАРА можно считать той вехой, которая отделяет берег Байдарацкой губы от остального побережья КАРСКОГО моря. В Большом энциклопедическом словаре (БЭС) не упомянута речка КАРА, но есть любопытное слово: 'КАР, чашеобразное углубление в верхней части гор (выше снеговой границы), образующееся под воздействием ледников и морозного выветривания'.
В общем, КАР — это очень мерзлое место на горе в Заполярье. Слово КАР вошло не только в русский язык, но и в немецкий, хотя однокоренных с ним других слов нет ни в русском, ни в немецком языке, кроме непосредственных от него производных, как, например, КАРА река, КАРСКОЕ море, КАРСКИЕ Ворота.
Надо ли думать, что лишь совершенно случайно слово КАР и на древнееврейском языке означает 'ХОЛОДНЫЙ, ХОЛОДНО', слово КОР - 'ХОЛОД', а слово КЭРАХ, — все от того же корня К — Р, — означает 'ЛЕД' (тоже интересное словцо в связи с его происхождением из языка иврит)? Слово КАРА и по–еврейски женского рода, поскольку оканчивается на звук А, — как и РЕКА (И это слово тоже еврейского происхождения).
Бесчисленные сходства в грамматике именно между ивритом и русским языком вскоре перестанут нас удивлять по ходу рассматриваемой здесь темы.
Чисто случайно, название 'СТУДЕНОЕ море' (а ныне ЛЕДОВИТЫЙ океан — Йам КЭРАХ) - не смысловая ли калька с еврейского древнего названия от корня К — Р (Куф — Рэш)?
Ведь таких же примеров не только в Заполярье поразительно много.
'Кальки возникают как реакция носителей языка на резкое увеличение числа прямых заимствований' (см.: Языкознание. Большой энциклопедический словарь).
Русские слова ХоЛоД, проХЛаДа, а в просторечии КоЛоТун сходны с немецким KaLT, готским KaLD, английским CоLT и т. д. Здесь Т и D (от него же) являются бывшими суффиксами семитского происхождения, в том же значении.
К — Л , K — L , C — L — это древний корень того же происхождения и в том же значении. Мена R на L произошла, по–видимому, через посредство арамейского диалекта еврейской речи, характерного для купцов раннего средневековья в Северо–Западной Европе. Слова в значении 'купец' и 'еврей'' по–старофранцузски почему–то звучали одинаково. Ростовщичество, из которого в Европе выросло банковское дело, тоже считалось занятием еврейским.
Мена звуков Т на Д или Р на Л в производных словах так же естественна и понятна, как искажения в произношениях. Маленькие дети произносят Л вместо Р, японцы — Р вместо Л, китайцы — Л вместо Р, арабы — Ф вместо П. Таких замещений очень много.
В Библии есть эпизод: 'И пал Аврам на лицо своё, и говорил с ним Бог, и сказал: Я — вот, союз Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов. И не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя Авраам'.
Добавленный звук к имени на иврите обозначается в данном случае буквой 'heй'. Это артикль к слову АМ 'народ'. Произнесём вместо Р звук Л в имени праотца еврейского народа, и станет понятным весь его смысл. АВ означает 'отец'. Р — это то, что в ивритском диалекте семитской речи произносится как Л и обозначается буквой Лямэд. Теперь всё понятно. Был АВ–Ля–АМ 'отец народа', стал же АВ–Ля–hА–АМ 'отец народа, который:(!)'. В Библии (в Торе) очень многие имена древнее ивритских.
Аврам–Авраам пришел в Ханаан из Халдеи, где был иной местный диалект семитской речи. Этим можно объяснить звук Р, а не Л в имени праотца.
Вопрос: Для кого ФИН–ЛЯНДИЯ ('Конец Земли', с трех сторон обрывающийся морскими берегами) была концом 'СЕВЕРНОГО ПУТИ', — НОР(д)ВЕГии — в его германском звучании?
Слова FIN, FINISCH ,FINAL, PEN, PENSL, PENAL, PENIS, PIN и русское слово ПЕНь происходят от ивритского корня Пэй(Fэй)-Нун (П–Н, Ф–Н) и слов ПиНа (ивр.) 'угол' (иначе: 'выступ'), ПаНим, ПНей 'лицо' (т. е. углами выступающие части головы). Звуки П и Ф (буква Пэй, Фэй) обозначаются одинаково. В разных языках происходит мена звуков P на F в производных словах.
В русском языке слова ФИНИКИйцы и ФИНИКи восходят все к тому же древнему корню ФиН. Финикийцы — это сословие морского купечества в море Шема, как оно называется даже на латинских картах позднего средневековья (Это можно видеть и в Энциклопедии для детей, том 3, — География, — стр. 50, Москва, 'Аванта +', 1994. Все 4 моря на карте Армении здесь имеют семитские названия: MARE SCHAM, т.е. 'Семитское', теперь Средиземное; MARE KRIM, т.е. К(а)Р(а)ЫМ, — море Караимов, 'читающих'(ивр.) Тору, теперь море Черное; море AZOK от сл. АЗОВ 'оставь' товар (ивр.); MARE KHOZAR 'возвращающихся' (ивр.), теперь КАСПИй 'Серебряное' (иврит).
Достоянием еврейского купечества были географические секреты, — знание всякого УГЛА таинственных земель, куда они ходили морем и откуда завезли то, что названо их именем — ФИНИКИ, финиковые пальмы. Дикие леса этих деревьев далеки от ФИНИКИИ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: