Анатолий Верчинский - Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам

Тут можно читать онлайн Анатолий Верчинский - Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447443511
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Верчинский - Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам краткое содержание

Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам - описание и краткое содержание, автор Анатолий Верчинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто из детей не любит смотреть мультфильмы? Так почему бы не использовать это для их обучения английскому языку? Например, можно выучить множество английских слов, которые использованы в названиях мультфильмов и их персонажей. С помощью этой книги ребёнок выучит более 150 английских слов.

Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Верчинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Winnie[’wɪnɪ] (уменьш. от Winfred) Уинни (мужское имя)

pooh[pu: ] уф!; тьфу! (междометие, выражает нетерпение, раздражение или презрение)

23 The Rescuers Спасатели rescuerreskju ə 1 избавитель спаситель - фото 22

23. The Rescuers

«Спасатели»

rescuer[’reskju: ə] 1. избавитель, спаситель; 2. спасатель

24 The Fox and the Hound Лис и пёс foxfɔks лиса лисица лис - фото 23

24. The Fox and the Hound

«Лис и пёс»

fox[fɔks] лиса, лисица, лис

hound[haund] охотничья собака; гончая; борзая

25 The Black Cauldron Чёрный котёл blackblæk 1 чёрный 2 тёмный - фото 24

25. The Black Cauldron

«Чёрный котёл»

black[blæk] 1. чёрный; 2. тёмный

• cauldron[’kɔ: ldrən] котёл, котелок, казан; бак

26 The Great Mouse Detective Великий мышиный сыщик greatgreɪt большой - фото 25

26. The Great Mouse Detective

«Великий мышиный сыщик»

great[greɪt] большой, огромный, крупный (по объёму, силе)

mouse[maus] мышь

detective[dɪ’tektɪv] сотрудник сыскной полиции, детектив, сыщик

27 Oliver Company Оливер и компания Oliverɒlɪvə Оливер мужское имя - фото 26

27. Oliver & Company

«Оливер и компания»

Oliver[«ɒlɪvə] Оливер (мужское имя)

company[’kʌmpənɪ] 1. общество, компания; 2. компания, фирма, товарищество, общество

28 The Little Mermaid Русалочка littlelɪtl маленький небольшой малый - фото 27

28. The Little Mermaid

«Русалочка»

little[lɪtl] маленький, небольшой, малый (о размере); малочисленный (о количестве)

mermaid[’mɜ: meɪd] русалка, сирена; наяда

29 The Rescuers Down Under Спасатели в Австралии rescuerreskju ə 1 - фото 28

29. The Rescuers Down Under

«Спасатели в Австралии»

rescuer[’reskju: ə] 1. избавитель, спаситель; 2. спасатель

Down Under(down under) Австралия или Новая Зеландия (разг.)

30 Beauty and the Beast Красавица и Чудовище beautybju tɪ 1 красота - фото 29

30. Beauty and the Beast

«Красавица и Чудовище»

beauty[’bju: tɪ] 1. красота; 2. красавица

beast[bi: st] 1. зверь, животное; скотина; тварь; 2. жестокий, бесчеловечный, свирепый человек; изверг

31 Aladdin Алладин Aladdinəladɪn Алладин 32 The Lion King Король - фото 30

31. Aladdin

«Алладин»

Aladdin[ə’ladɪn] Алладин

32 The Lion King Король Лев lionlaɪən лев kingkɪŋ король царь - фото 31

32. The Lion King

«Король Лев»

lion[’laɪən] лев

king[kɪŋ] король; царь; монарх

33 Pocahontas Покахонтас Pocahontaspɒkəhɒntəs Покахонтас 34 The - фото 32

33. Pocahontas

«Покахонтас»

Pocahontas[,pɒkə’hɒntəs] Покахонтас

34 The Hunchback of Notre Dame Горбун из НотрДама hunchbackhʌnʧbæk - фото 33

34. The Hunchback of Notre Dame

«Горбун из Нотр-Дама»

hunchback[’hʌnʧbæk] горбун

of [ɔv] (полная форма); [əv] (редуцированная форма) из (предлог)

Notre Dame[’nəʊtər deɪm] собор Парижской Богоматери

35 Hercules Геркулес Herculeshɜ kjəli z 1 Геркулес 2 геркулес - фото 34

35. Hercules

«Геркулес»

Hercules[’hɜ: kjəli: z] 1. Геркулес; 2. геркулес, силач

36 Mulan Мулан 37 Tarzan Тарзан Tarzan tɑ zæn Тарзан - фото 35

36. Mulan

«Мулан»

37 Tarzan Тарзан Tarzan tɑ zæn Тарзан 38 Fantasia 2000 Фантазия - фото 36

37. Tarzan

«Тарзан»

Tarzan [’tɑ: zæn] Тарзан

38 Fantasia 2000 Фантазия 2000 fantasiafænteɪzɪə фантазия музыкальное - фото 37

38. Fantasia 2000

«Фантазия 2000»

fantasia[fæn’teɪzɪə] фантазия (музыкальное произведение, написанное в свободной форме)

39 Dinosaur Динозавр dinosaurdaɪnəsɔ динозавр 40 The Emperors - фото 38

39. Dinosaur

«Динозавр»

dinosaur[’daɪnəsɔ: ] динозавр

40 The Emperors New Groove 1 1 дословно Новая прихоть императора - фото 39

40. The Emperor’s New Groove 1 1 дословно – « Новая прихоть императора»

«Похождения императора»

emperor[’emp (ə) rə] император (титул некоторых монархов; лицо, носящее этот титул)

new[nju: ] новый, ранее не существовавший

groove[gru: v] 1. желобок, паз, вырез, прорез; 2. рутина, привычка; привычный ход дел

41 Atlantis The Lost Empire Атлантида Затерянный мир - фото 40

41. Atlantis: The Lost Empire

«Атлантида: Затерянный мир»

Atlantis[ət’læntɪs] Атлантида

lost[lɔst] 1. потерянный, несохранённый, утраченный; 2. погибший

empire[’empaɪə] империя

42 Lilo Stitch Лило и Стич stitchstɪʧ стежок строчка шов 43 - фото 41

42. Lilo & Stitch

«Лило и Стич»

stitch[stɪʧ] стежок; строчка, шов

43 Treasure Planet Планета сокровищ treasuretreʒə сокровище прям и - фото 42

43. Treasure Planet

«Планета сокровищ»

treasure[’treʒə] сокровище (прям. и перен.)

planet[’plænɪt] планета

44 Brother Bear Братец медвежонок brotherbrʌðə брат bearbɛə медведь - фото 43

44. Brother Bear

«Братец медвежонок»

brother[’brʌðə] брат

bear[bɛə] медведь

45 Home on the Range Не бей копытом homehəum 1 дом жилище 2 семья - фото 44

45. Home on the Range

«Не бей копытом»

home[həum] 1. дом, жилище; 2. семья, домочадцы; домашний очаг, уют

range[reɪnʤ] 1. ряд, линия, цепь, вереница; шеренга; 2. ранчо

46 Chicken Little Цыплёнок Цыпа chicken tʃɪkɪn цыплёнок littlelɪtl - фото 45

46. Chicken Little

«Цыплёнок Цыпа»

chicken [’tʃɪkɪn] цыплёнок

little[lɪtl] маленький, небольшой, малый (о размере); малочисленный (о количестве)

47 Meet the Robinsons В гости к Робинсонам meetmi t встречать - фото 46

47. Meet the Robinsons

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Верчинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам отзывы


Отзывы читателей о книге Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам, автор: Анатолий Верчинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x