Анатолий Верчинский - Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам
- Название:Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447443511
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Верчинский - Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам краткое содержание
Английский язык для детей. По диснеевским мультфильмам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Английский язык для детей
По диснеевским мультфильмам
Анатолий Верчинский
Посвящаю моим маленьким детям, большим любителям мультфильмов
© Анатолий Верчинский, 2021
ISBN 978-5-4474-4351-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Walt Disney Animation Studios films
54 мультфильма «Уолт Дисней Энимейшн Студиос»
01. Snow White and the Seven Dwarfs
«Белоснежка и семь гномов»
• snow[snəu] снег
• white[(h) waɪt] 1. белый: 2. белый цвет; белый оттенок, белизна
• and[ænd] (полная форма); [ənd], [ən], [nd], [n] (редуцированные формы) 1. и (сочинительный союз); 2. а, но (противительный союз)
• the[ðə] определённый артикль
• seven[’sev (ə) n] семь
• dwarf [dwɔ: f] 1. карлик; 2. гном
02. Pinocchio
«Пиноккио»
03. Fantasia
«Фантазия»
• fantasia[fæn’teɪzɪə] фантазия (музыкальное произведение, написанное в свободной форме)
04. Dumbo
«Дамбо»
05. Bambi
«Бэмби»
06. Saludos Amigos
«Салют, друзья!»
• amigo[ə’mi: gəu] друг (из испанского языка)
07. The Three Caballeros
«Три кабальеро»
• three[θri: ] три
08. Make Mine Music
«Сыграй мою музыку»
• make[meɪk] 1. делать, конструировать, создавать, изготавливать; 2. производить, издавать (звук)
• mine[maɪn] мой; моя; моё; принадлежащий мне
• music[’mju: zɪk] музыка; музыкальное произведение
09. Fun and Fancy Free
«Весёлые и беззаботные»
• fun[fʌn] веселье, забава
• fancy[’fæn (t) sɪ] 1. воображение, фантазия; мысленный образ; 2. фантазия, чушь, заблуждение, наваждение
• free[fri: ] 1. свободный, вольный, независимый; 2. свободный для доступа, открытый, доступный
10. Melody Time
«Время мелодий»
• melody[’melədɪ] мелодия, напев; музыкальная тема
• time[taɪm] время
11. The Adventures of Ichabod and Mr. Toad
«Приключения Икабода и мистера Тода»
• adventure[əd’venʧə] приключение
• of [ɔv] (полная форма); [əv] (редуцированная форма) указывает на отношение принадлежности (передаётся род. падежом)
• Mr. [’mɪstə] (= Mr.) мистер, господин (сокр. от mister)
• toad[təud] 1. жаба; 2. отвратительный человек, гадина
12. Cinderella
«Золушка»
• Cinderella[,sɪnd (ə) ’relə] Золушка
13. Alice in Wonderland
«Алиса в Стране чудес»
• Alice[ælɪs] Элис; Алиса (женское имя)
• in [ɪn] внутри, в, на, в пределах
• wonderland[’wʌnd (ə) lænd] страна чудес
• wonder[’wʌndə] 1. удивление, изумление; 2. чудо; нечто удивительное
• land[lænd] 1. земля, суша; 2. страна; государство, район
14. Peter Pan
«Питер Пен»
• Peter[’pi: tə] Питер (мужское имя)
• pan[pæn] сковорода, кастрюля, противень
15. Lady and the Tramp
«Леди и Бродяга»
• lady[’leɪdɪ] 1. леди; 2. (Lady) леди (титул жены барона, маркиза, графа, виконта, а также дочери пэра, герцога, графа)
• tramp[træmp] бродяга, бомж, босяк, бродяжка
16. Sleeping Beauty
«Спящая красавица»
• sleep[sli: p] 1. сон; дремота; 2. спячка
• sleeping[’sli: pɪŋ] спящий
• beauty[’bju: tɪ] 1. красота; 2. красавица
17. One Hundred and One Dalmatians
«Сто и один долматинец»
• one[wʌn] один (число)
• hundred[’hʌndrəd], [’hʌndrɪd] сто
• Dalmatian[dæl’meɪʃən] (= Dalmatian dog) далматский дог, далматин
18. The Sword in the Stone
«Меч в камне»
• sword[sɔ: d] меч; шпага, рапира; палаш; шашка; сабля
• stone[stəun] камень
19. The Jungle Book
«Книга джунглей»
• jungle[ʤʌŋgl] густые заросли; чащоба; джунгли, дебри, густой дикий лес
• book[buk] 1. книга, том, печатное издание; 2. книга, сочинение, литературное произведение, научный трактат
20. The Aristocats
«Коты-аристократы»
• aristocrat [«ærɪstəkræt], [ə’rɪstəkræt] аристократ
21. Robin Hood
«Робин Гуд»
• Robin[’rɔbɪn] (уменьш. от Robert) Робин (мужское имя)
• hood[hud] капюшон; капор, чепец
22. The Many Adventures of Winnie the Pooh
«Приключения Винни»
• many[’menɪ] многие, многочисленные; много
• adventure[əd’venʧə] приключение
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: