Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие

Тут можно читать онлайн Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005158307
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Левкин - Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие краткое содержание

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Александр Левкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации аудиокниги по повести А. К. Дойла «Знак четырех» с синхронизированным текстом и транскрипцией. Пособие содержит адаптированный текст повести на английском языке с транскрипцией. Совместно с видеороликами-презентациями пособие предназначено для изучающих английский язык.

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Левкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
01072 It is as clear as daylight I answered I regret the injustice which - фото 72

01_072

«It is as clear as daylight,» I answered. «I regret the injustice which I did you. I should have had more faith in your marvellous faculty. May I ask whether you have any professional inquiry on foot at present?»

01073 None Hence the cocaine I cannot live without brainwork What else is - фото 73

01_073

«None. Hence the cocaine. I cannot live without brain-work. What else is there to live for? Stand at the window here. Was ever such a dreary, dismal, unprofitable world? See how the yellow fog swirls down the street and drifts across the dun-colored houses.

01074 What could be more hopelessly prosaic and material What is the use of - фото 74

01_074

What could be more hopelessly prosaic and material? What is the use of having powers, doctor, when one has no field upon which to exert them? Crime is commonplace, existence is commonplace, and no qualities save those which are commonplace have any function upon earth.»

01075 I had opened my mouth to reply to this tirade when with a crisp knock - фото 75

01_075

I had opened my mouth to reply to this tirade, when with a crisp knock our landlady entered, bearing a card upon the brass salver.

«A young lady for you, sir,» she said, addressing my companion.

01076 Miss Mary Morstan he read Hum I have no recollection of the name - фото 76

01_076

«Miss Mary Morstan,» he read. «Hum! I have no recollection of the name. Ask the young lady to step up, Mrs. Hudson. Don’t go, doctor. I should prefer that you remain.»

Chapter II. The Statement of the Case

02001 Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure - фото 77

02_001

Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure of manner. She was a blonde young lady, small, dainty, well gloved, and dressed in the most perfect taste.

02002 There was however a plainness and simplicity about her costume which - фото 78

02_002

There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means. The dress was a sombre grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather in the side.

02003 Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion but - фото 79

02_003

Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic.

02004 In an experience of women which extends over many nations and three - фото 80

02_004

In an experience of women which extends over many nations and three separate continents, I have never looked upon a face which gave a clearer promise of a refined and sensitive nature.

02005 I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes - фото 81

02_005

I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.

02006 I have come to you Mr Holmes she said because you once enabled my - фото 82

02_006

«I have come to you, Mr. Holmes,» she said, «because you once enabled my employer, Mrs. Cecil Forrester, to unravel a little domestic complication. She was much impressed by your kindness and skill.»

02007 Mrs Cecil Forrester he repeated thoughtfully I believe that I was - фото 83

02_007

«Mrs. Cecil Forrester,» he repeated thoughtfully. «I believe that I was of some slight service to her. The case, however, as I remember it, was a very simple one.»

02008 She did not think so But at least you cannot say the same of mine I - фото 84

02_008

«She did not think so. But at least you cannot say the same of mine. I can hardly imagine anything more strange, more utterly inexplicable, than the situation in which I find myself.»

02009 Holmes rubbed his hands and his eyes glistened He leaned forward in - фото 85

02_009

Holmes rubbed his hands, and his eyes glistened. He leaned forward in his chair with an expression of extraordinary concentration upon his clear-cut, hawklike features. «State your case,» said he, in brisk, business tones.

02010 I felt that my position was an embarrassing one You will I am sure - фото 86

02_010

I felt that my position was an embarrassing one. «You will, I am sure, excuse me,» I said, rising from my chair.

02011 To my surprise the young lady held up her gloved hand to detain me If - фото 87

02_011

To my surprise, the young lady held up her gloved hand to detain me. «If your friend,» she said, «would be good enough to stop, he might be of inestimable service to me.»

I relapsed into my chair.

02012 Briefly she continued the facts are these My father was an officer - фото 88

02_012

«Briefly,» she continued, «the facts are these. My father was an officer in an Indian regiment who sent me home when I was quite a child. My mother was dead, and I had no relative in England.

02013 I was placed however in a comfortable boarding establishment at - фото 89

02_013

I was placed, however, in a comfortable boarding establishment at Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age. In the year 1878 my father, who was senior captain of his regiment, obtained twelve months’ leave and came home.

02014 He telegraphed to me from London that he had arrived all safe and - фото 90

02_014

He telegraphed to me from London that he had arrived all safe, and directed me to come down at once, giving the Langham Hotel as his address. His message, as I remember, was full of kindness and love.

02015 On reaching London I drove to the Langham and was informed that Captain - фото 91

02_015

On reaching London I drove to the Langham, and was informed that Captain Morstan was staying there, but that he had gone out the night before and had not yet returned. I waited all day without news of him.

02016 That night on the advice of the manager of the hotel I communicated - фото 92

02_016

That night, on the advice of the manager of the hotel, I communicated with the police, and next morning we advertised in all the papers. Our inquiries led to no result; and from that day to this no word has ever been heard of my unfortunate father.

02017 He came home with his heart full of hope to find some peace some - фото 93

02_017

He came home with his heart full of hope, to find some peace, some comfort, and instead – » She put her hand to her throat, and a choking sob cut short the sentence.

02018 The date asked Holmes opening his notebook He disappeared upon - фото 94

02_018

«The date?» asked Holmes, opening his note-book.

«He disappeared upon the 3d of December, 1878, – nearly ten years ago.»

«His luggage?»

02019 Remained at the hotel There was nothing in it to suggest a clue - фото 95

02_019

«Remained at the hotel. There was nothing in it to suggest a clue, – some clothes, some books, and a considerable number of curiosities from the Andaman Islands. He had been one of the officers in charge of the convict-guard there.»

«Had he any friends in town?»

02020 Only one that we know of Major Sholto of his own regiment the 34th - фото 96

02_020

«Only one that we know of, – Major Sholto, of his own regiment, the 34th Bombay Infantry. The major had retired some little time before, and lived at Upper Norwood. We communicated with him, of course, but he did not even know that his brother officer was in England.»

02021 A singular case remarked Holmes I have not yet described to you the - фото 97

02_021

«A singular case,» remarked Holmes.

«I have not yet described to you the most singular part.

02022 About six years ago to be exact upon the 4th of May 1882an - фото 98

02_022

About six years ago – to be exact, upon the 4th of May, 1882—an advertisement appeared in the Times asking for the address of Miss Mary Morstan and stating that it would be to her advantage to come forward. There was no name or address appended.

02023 I had at that time just entered the family of Mrs Cecil Forrester in - фото 99

02_023

I had at that time just entered the family of Mrs. Cecil Forrester in the capacity of governess. By her advice I published my address in the advertisement column. The same day there arrived through the post a small card-board box addressed to me, which I found to contain a very large and lustrous pearl.

02024 No word of writing was enclosed Since then every year upon the same - фото 100

02_024

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Левкин читать все книги автора по порядку

Александр Левкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Адаптированный текст повести А. К. Дойла «Знак четырех» на английском языке с транскрипцией и видеопрезентацией. Учебное пособие, автор: Александр Левкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x