Ирина Глаголева - Невидимые связи
- Название:Невидимые связи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005038289
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Глаголева - Невидимые связи краткое содержание
Невидимые связи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как правило, для северян характерна более светлая кожа, чем для южан.
Но этот оттенок, не столь различимый в наши дни, был определяющим признаком в более древ-ние времена. Причем, настолько существенным, что закрепился в языках и диалектах. Например, в хинди слово «светлая», применительно к коже означает и «красивая». Учитывая, что красота – понятие относительное, и у каждого народа оно складывается на основе привычек, можно сделать вывод, что красивой светлую кожу считали те, для кого этот признак был характерен, то есть, для пришедших с севера ариев.
Совершенно неоспоримо, что они явились не простыми завоевателями. Они принесли с собой свою культуру, которая намного превосходила по уровню развития культуру местного населения. Соответственно, это отразилось и в письменных источниках, таких, как Веды, законы Ману и прочие.
Основное, чего добивались пришедшие арии – это сохранить свою целостность на новом месте.
А для этого надо было всемерно соблюдать прежний уклад жизни, стараться сохранять неприкосновенным свой генофонд и передавать знания от поколения к поколениям.
Для этих целей все население, включая местные племена, было поделено на варны. Причем, варны высшего уровня, то есть, брахманы, кшатрии и вайшьи, в обязательном порядке должны были изучать священные знания, а также неукоснительно соблюдать ряд запретов. В частности, очень строгие запреты были в отношении браков. Допускались браки между представителями трех высших варн. Но ни в коем случае не следовало вступать в брак с шудрами, представителями 4-ой варны. Они же были единственные, кто не изучали священных текстов. И им предписывалось только смиренное служение трем высшим варнам.
Намеренно не буду касаться прочих моментов, регулирующих ведическое общество.
Но вот что существенно для нас: помимо уклада арии принесли речь. И именно эта речевая экс-пансия сильнее всего ощущается на севере Индии.
В настоящее время на территории Индостана насчитывается более 400 языков и наречий, госу-дарственными, то есть, объединяющими страну в единое целое, являются английский и хинди.
Но, прежде, чем к хинди перешла роль объединяющего фактора, таковую исполнял санскрит. Известно, что позднее от санскрита образовалось несколько близкородственных языков: хинди, бенгали, пенджаби, урду, пушту.
Ареал распространения этих языков – все те же северные районы Индии и Афганистан. Чем даль-ше на юг, тем реже местное население использует хинди, предпочитая родные языки – тамили, малаям, ория, телугу, маратхи.
И все же, на данный момент, на хинди разговаривает более 40 процентов населения. Значитель-ную часть северной Индии занимает штат Раджастхан – в буквальном переводе – место раджей, то есть, царей. Рядом, чуть севернее, располагается знаменитое Пятиречье – штат Пенджаб. О значении цифры пять в культуре ариев я расскажу в последующих главах, но характерно расположение штата с таким названием на севере страны.
Язык, как главное доказательство миграции ариев
Наконец, самое главное, с точки зрения филолога, доказательство кроется в самом языке.
В алфавите хинди, как и в алфавите санскрита, существует четкое разделение букв на две группы. Первую образуют все гласные, включая долгие звуки. А вторую, гораздо более многочисленную, образовывают согласные.
В таком распределении есть тайный смысл, о котором в настоящее время известно только тем, кто изучает оккультные науки. Идея заключается в том, что гласные звуки произошли от первого звука, или первого колебания, издаваемого Богом. Или первоисточником, если вам так больше нравится. Волшебство речи моментально изменило первоначальную картину мира. Это действие было подобно распространению волны в пересыщенном растворе. С возникновением колебаний гомогенность, то есть, однородность, перестала существовать. Возникли множественные центры кристаллизации, то есть, границы отдельных участков раствора. И это привело к изменению структуры. Из аморфного и единообразного первичного НЕЧТО появился материальный мир отдельных объектов. Мифология описывает этот процесс, как создание молчаливым Брахмой богини Речи, Вак, которая ассоциируется с водной стихией.
Мы до сих пор говорим о том, что молчание – золото, а слово – серебро.
И такая образность отнюдь не случайна. С точки зрения мага – видящего (а в настоящее время можно сказать, экстрасенса), энергия мысли концентрируется вокруг головы. На иконах эту энергию принято было изображать в виде золотого нимба. Манас, или ум, погруженный в себя, не генерирует речь. Но рождается она именно там. Речь, которую наш язык сближает с потоками воды: с реками и ручьями, имеет серебристо-светлую окраску.
Однако, вернемся к описанию алфавита или, как его принято называть, деванагари.
Учитывая, что гласные звуки образуют верхний мир, мир богов, не удивительно, что их располо-жение вверху алфавита.
А мир согласных описывает мир проявленный, то есть, мир срединный, принадлежащий людям.
В обиходе к гласным относились именно с тем почтением, какого они и заслуживали: в большин-стве своем, гласные на письме старались не обозначать. Существовала даже специальная система сокрытия божественного знания.
И одним из методов была ОГЛАСОВКА.
Чтобы вам стало понятно, о чем идет речь, я напомню вам, как мы привыкли обозначать соглас-ные в речи. Мы произносим: «бе», «ве», «ге», «де» и так далее. Возможно, в детстве немногие задавались вопросом, а почему почти все буквы имеют именно такое произношение? Из школь-ной программы я не смогла получить ответа на этот вопрос. Но зато в момент изучения деванагари, ответ пришел ко мне сам. И заключался он в том, что каждая согласная буква имеет свою озвучку. Для санскрита это звук «а», как и для хинди, наиболее близкого к санскриту языка. Для бенгали таким звуком является «о». Поэтому все согласные буквы санскрита читаются как «ка», «ба», «ра», а в бенгали, соответственно, «бо», «ко», «мо».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: