Екатерина Михайлова - Русский язык и культура речи

Тут можно читать онлайн Екатерина Михайлова - Русский язык и культура речи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Михайлова - Русский язык и культура речи краткое содержание

Русский язык и культура речи - описание и краткое содержание, автор Екатерина Михайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Русский язык и культура речи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский язык и культура речи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Михайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, потребности в языке как средстве общения неодинаковы в области литературной деятельности и в бытовой области. Ведь литература относится к языку с наибольшей требовательностью, нежели производственная или семейная жизнь (бытовая) человека, и оказывает на него большее воздействие. Это воздействие заключается в том, что писатели, публицисты, ученые «обрабатывают» язык, они стараются не повторять слова, «зашлепанные» многими «устами». Поэтому они берут из общенародного языка такие слова, выражения, правила грамматики и фонетики, которые могут служить действительно всему обществу. Языковые средства, не способные служить всему обществу, отбрасываются, признаются нелитературными. Весь лексический «мусор» устраняется усилиями мастеров и знатоков русского слова – писателей, ученых, ораторов.

12. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка

Литературно-языковая нормаи стилистическая норма– это понятия, которые раскрываются в тесной связи друг с другом.

Норма– это исторически сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях. Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

На определенном этапе развития могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает языковая вариантность: баржа’ ((ударение на последний слог)) и ба’ржа, ((ударение на первый слог)) ждать поезд и ждать поезда .

Особенности нормы литературного языка:

1) относительная устойчивость;

2) распространенность;

3) общеупотребительность;

4) общеобязательность;

5) соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы.

Языковая норма сдерживает проникновение в язык различных разговорных, диалектных, жаргонов, арго, просторечных слов. Норма позволяет языку оставаться самим собой.

Литературная нормазависит от условий, в которых пребывает говорящий. Языковые средства, употребляемые говорящим, должны соответствовать ситуации, в которой тот находится.

Нормы описываются в учебниках, справочниках, в словарях:

1) орфографических;

2) толковых;

3) фразеологических;

4) синонимов.

Без культурных людей нормы бы утратили свое существование, стали бы размытыми, язык бы потерял свою индивидуальность.

Различают 3 стиля произношения:

1) полный;

2) нейтральный;

3) разговорный.

Исторический склад языка формирует нормы. Но нормы не стоят на месте, они меняются со временем, иногда становятся более гибкими, иногда – жесткими.

Общая норма едина для литературного языка в целом, для всех его функционально-стилевых ответвлений. Она связывает стили, подстили и разновидности стилей в единую систему литературного языка.

13. Функциональные стили в современном русском литературном языке

Слово «стиль» восходит к греческому «стило» – палочка, которой писали на восковой дощечке . И, чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда выражение: «Часто переворачивай стиль!» (Гораций), т. е. исправляй и улучшай сочинение, а со временем стилем стали называть манеру письма, совокупность приемов языковых средств. Теория о стилях возникла давно. Первым, кто написал об этом на русском языке, был М. В. Ломоносов. Его теория называлась теорией трех штилей: «Как материи, которые словом человеческим изображаются, различествуют по мере важности, так и российский язык через употребление книг церковных по приличности имеет разные степени: высокий, посредственный и низкий». Теория построена на признании разнотипности русской лексики и содержит элементы нормативно-рекомендательного взгляда на речь писателей. Эта теория при всех своих недостатках (например, непризнание иноязычной лексики) просуществовала около двух веков, даже в современных теориях слышны ее отголоски. Многие крупные ученые-филологи посвящали свои работы разграничению стилей русского языка. В трудах Л. В. Щербы не найти прямого определения стиля, но он так же, как и М. В. Ломоносов, полагает, что стили языка опираются на разностилевую лексику русского языка. Стили в его понимании – это соотнесенные на базе синонимии круги или пласты слов и фразеологизмов, сопровождаемых в каждом круге дополнительными значениями.

Другой известный стилист-теоретик О. Г. Винокур писал: «Мы имеем право утверждать, что действительно в самом языке, а вовсе не в психологии говорящих или пишущих, которая лингвиста непосредственно не интересует. Кроме звуков форм и знаков, есть еще нечто, именно экспрессия, принадлежащая звукам формам и знакам. Из этого следует, что одно дело стиль языка, а другое дело – стиль тех, кто пишет или говорит».

Крупнейший ученый-стилист прошлого столетия В. В. Виноградов писал о том, что следует четко различать стили языка и стили речи, а также связывал их с социальной функцией языка. Он также отмечает разноплановость лексики – невозможность свести ее к двум-трем различиям (экспрессии, окраске). Автор отметил также, что стили никогда не существуют в «чистом» виде, всегда присутствуют смешение и заимствования.

Ученые стилями языка считали, например, язык науки, язык художественной литературы, разговорную речь.

Стилями речи признавались частные реализации стилей, такие как учебная лекция и научный доклад, в основе которых лежит научный стиль. В последнее время лингвисты пришли к выводу, что языковые различия между некоторыми сферами общения столь значительны, что использовать по отношению к ним одно общее понятие «стиль» едва ли целесообразно, поэтому вводится понятие «функциональная разновидность языка».

Стили речи – это устойчивые совокупности и системы особенностей ее языкового состава и построения, соотнесенные со стилями языка, целями и задачами общения, жанрами литературы, ситуациями общения и личностями авторов.

Понимание стилей языка и стилей речи позволяет уяснить многие связи между культурой человека и культурой речи общества. Коммуникативные качества речи не всегда зависят от правильно выбранных стилей языка или речи.

Стилями языка называют типы его функционирования в различных ситуациях. Для различных ситуаций предъявляются различные требования. Наиболее жесткие требования предъявляются к официально-деловой речи, а также научной. Верное словоупотребление требует хорошего знания значения слов узкой сферы употребления (иноязычных, архаичных, профессиональных и др.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Михайлова читать все книги автора по порядку

Екатерина Михайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский язык и культура речи отзывы


Отзывы читателей о книге Русский язык и культура речи, автор: Екатерина Михайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
6 января 2024 в 18:16
Отстаивать свою позицию - значит прекрасно владеть своим разумом и языком, понимать знаковую среду своего обитания или чьего-либо ещё обитания, понимать границы разума и то, что поддерживает интеллект, то есть первопричины бытия. Правильная речь и воспитание в себе точности, честности и называния вещей своими именами закладывают предпосылки как раз такого пограничного мышления, которое приводит к открытости помысла и общению. Воспитывать в себе чутьё, чувство, поддерживающие логические связи, правильный выбор вещей и сред и наконец разум - значит найти единство с людьми и представлять их и свои интересы, загораясь идеями. Очень понятная книга Дарьи Головановой и Екатерины Михайловой "Русский язык и культура речи", многоаспектная и развёрнутая. Правда, для практического использования советов нужно использовать выборочное чтение.
x