А Комаров - Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов

Тут можно читать онлайн А Комаров - Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство ООО «КАДИС», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «КАДИС»
  • Год:
    2002
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-93669-029-6
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А Комаров - Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов краткое содержание

Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов - описание и краткое содержание, автор А Комаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник подготовлен Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа при содействии Совета судей Российской Федерации, Союза юристов России.

Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Комаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Многочисленны в праве и такие соединения слов в качестве однородных членов: на основании и во исполнение, в сроки и в порядке, в размере, в сроки и в порядке, на основаниях и в порядке, в порядке и по основаниям, по основаниям и в порядке, на условиях и в пределах, в которых сочинительной связью соединены слова, не являющиеся однородными членами, к тому же грамматическая форма у них разная: на основании — в предложном падеже, воисполнение — в винительном; в сроки — во множественном числе, в винительном падеже, в порядке — в единственном числе, в предложном падеже и т.д., что является отступлением от литературной нормы.

Сказанное позволяет сделать вывод: специфика языка права определяется необходимостью точно передать взаимосвязь юридических понятий и нюансов мысли законодателя. Все названные языковые явления характерны только для правовой сферы общения и наблюдаются только в ней.

Однако, наряду с отмеченными явлениями, в текстах законов допущено довольно много языковых погрешностей. Рассмотрим некоторые из них.

Как было сказано, точность формулирования правовых норм требует четкости изложения. Однако есть случаи неточного выбора однокоренных слов, близких по звучанию, но различающихся оттенками значения (паронимы). Так, в уголовном праве существует понятие «принцип вины» (статья 5 УК РФ). А ведь речь должна идти не о вине, а о виновности, так как вина — это «какой-либо проступок, промах, неловкость, неучтивость» ; виновность же — «серьезный проступок, преступление». Таким образом, понятие в тексте закона определено неточно (см. также статью 77 УПК РФ). В результате смешения паронимов все процессуальные акты грешат подобными ошибками: вину признал, вина доказана и т.д.

В Уголовном кодексе (статьи 53, 72) неверно выбран пароним «отбытие» вместо «отбывание»: время отбытия ограничения свободы, время отбытия лишения свободы. Отбыть (во втором значении) — «исполнить повинность, пробыть какой-либо срок где-либо, исполняя повинность, обязанность» (существительное от него — отбытие); отбывать — «исполнять какую-либо повинность, обязанность и т.п., связанную с пребыванием где-либо» (существительное от него — отбывание).

Без учета значения использовано слово осуществляют:

«…жестоко обращаются с детьми, в том числе осуществляют физическое или психическое насилие над ними»

(статья 69 Семейного кодекса РФ (СК РФ)).

Но осуществлять — «приводить в исполнение, воплощать в действительность». В данном случае правильнее употребить совершают, применяют, чинят (офиц.).

Далее. Если разговорное слово попрошайничество или эмоционально окрашенное пособник уместны в статьях Уголовного кодекса, поскольку точно определяют юридические понятия, то неологизм отмывание денег неуместен в официально-деловом стиле, лучше употребить слово легализация.

Просторечное слово бабка, выражающее пренебрежительное отношение к человеку, неуместно в тексте закона (пункт 9 статьи 34 УПК РФ). В статьях 67 и 94 СК РФ и в статье 89 УПК РФ дан общеупотребительный вариант бабушка.

Выражение в пьяном виде закреплено за определенным стилем — разговорным, поэтому употребление его в статьях 162 и 241 Кодекса РСФСР об административных правонарушениях неуместно. Кроме того, речь в названных статьях идет не о виде человека, а о состоянии, в котором он находится. Надо:в состоянии алкогольного опьянения.

Отмечено в языке права неправильное образование форм слов, например, причастия следуемой (с него суммы — статья 402 ГПК РСФСР). Глагол следовать — непереходный, поэтому страдательные причастия от него не образуются. В данном случае лучше употребить — причитающейся.

В словосочетаниях в крупном размере (статьи 158, 163 и др. УК РФ) и в чужом интересе (статьи 980, 981 и др. ГК РФ) неточно выбрано число имен существительных. Слово размер имеет в данном словосочетании значение: «степень развития, величина, масштаб какого-либо явления, события и т.п.» и употребляется, как правило, во множественном числе. Следовательно, использованный в тексте закона вариант не соответствует литературной норме. Исправим:в крупных размерах. Слово интерес употреблено в значении: «обычно мн. ч. (интересы, -ов) кого, чего или какие. То, что составляет благо кого-, чего-либо, служит на пользу кому-, чему-либо; нужды, потребности». Вариант, соответствующий норме, употреблен в статьях 182, 960 и других статьях ГК РФ.

Большую роль в организации текста, в логичном выражении мыслей играет порядок слов. Однако в текстах законов встречаются случаи его нарушения, что мешает правильному их пониманию, порождает двусмысленность, является причиной многословия или нанизывания падежей. Так, в тексте встречается:

«Для лиц, совершивших преступления до достижения возраста восемнадцати лет…»

(статья 95 УК РФ).

Правильный вариант — до достижения восемнадцатилетнего возраста. В результате нанизывания падежей в статье 65 ГК РФ появилась двусмысленность: «Признание юридического лица банкротом судом влечет его ликвидацию». Не следовало разрывать словосочетание признание судом. Встречается в текстах и неправильное местоположение дополнений:

«Следователь вправе также получить образцы почерка или иные образцы для сравнительного исследования у свидетеля или потерпевшего…»

(статья 186 УПК РФ).

Подобная ошибка допущена в следующем тексте:

«Суд, вынесший приговор о конфискации имущества, после вступления его в законную силу направляет исполнительный лист, копию описи имущества и копию приговора для исполнения судебному исполнителю…»

(статья 62 УИК РФ).

В русском литературном языке есть такое правило: если в предложении имеются прямое дополнение (образцы почерка или иные образцы; исполнительный лист; копию описи имущества икопию приговора) и косвенное дополнение лица (свидетеляили потерпевшего; судебному исполнителю), то на первое место ставится дополнение лица:

«…вправе также получить у свидетеля или потерпевшего образцы…» ;

«…направляет судебному исполнителю исполнительный лист…».

В языке правовых документов специфичны формы управления, они нередко являются следствием нарушения норм литературного языка. Например, слово основание в третьем значении («причина чего-либо; то, что объясняет, оправдывает, делает понятным поступки, поведение») управляет существительными в родительном падеже или глаголами в неопределенной форме; в статье же 141 СК РФ оно управляет дательным падежом:

«основания к отмене усыновления ребенка».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А Комаров читать все книги автора по порядку

А Комаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов отзывы


Отзывы читателей о книге Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов, автор: А Комаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x