Александр Реформатский - Введение в языковедение

Тут можно читать онлайн Александр Реформатский - Введение в языковедение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Аспект-Пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Реформатский - Введение в языковедение краткое содержание

Введение в языковедение - описание и краткое содержание, автор Александр Реформатский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая книга – пятое уточненное издание известного учебника (Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967), соответствующего стандартной программе курса «Введение в языкознание». Книга содержит развернутые сведения по всем основным разделам языкознания и может служить не только стандартным учебником, но и ценным справочником по вопросам общего языкознания.

Введение в языковедение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Введение в языковедение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Реформатский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

г) Если мы наблюдаем в ближнеродственных языках, например, такое соответствие, как русское – голова, болгарское – глава, польское – glowa (что поддержано и другими аналогичными случаями, как золото, злато, zloto, а также ворона, врана, wrona, и другими регулярными соответствиями), то возникает вопрос:какой же вид имел архетип (праформа) этих слов родственных языков? Вряд ли какой–либо из указанных: эти явления параллельные, а не восходящие друг к другу. Ключ к решению данного вопроса находится, во–первых, в сопоставлении с другими «кругами» родственных языков, например с литовским galvd – «голова», с немецким gold – «золотой» или опять же с литовским arn – «ворона», а во–вторых, в подведении данного звукового изменения (судьба групп *tolt, tort в славянских языках) под более общий закон, в данном случае под «закон открытых слогов» [ 599 ] См. об этом гл. VII, § 85. , по которому в славянских языках звуковые группы о , е перед [l], [r] между согласными должны были дать или «полногласие» (две гласных вокруг [1] или [r], как в русском), или метатезу (как в польском), или метатезу с удлинением гласной (откуда о> а, как в болгарском).

9) При сравнительно–историческом исследовании языков надо особо выделять заимствования. С одной стороны, они ничего сравнительного не дают (см. выше о слове фабрика); с другой –заимствования, оставаясь в неизменном фонетическом оформлении в заимствовавшем языке, могут сохранять архетип или вообще более древний облик данных корней и слов, так как в заимствовавшем языке не происходило тех фонетических изменений, которые характерны для языка, из которого произошло заимствование. Так, например, полногласное русское слово толокно и слово, в котором отражается результат исчезновения бывших носовых гласных, кудель имеются в виде древнего заимствования talkkuna и kuontalo в финском языке, где сохраняется вид этих слов, более близкий к архетипам. Венгерское szalma – «солома» показывает на древние связи угров (венгров) и восточных славян в эпоху до образования полногласных сочетаний в восточнославянских языках и подтверждает реконструкцию русского слова солома в общеславянском в виде *solma [ 600 ] Значок * (астериск) как признак не засвидетельствованного в письменных памятниках слова, или формы слова, введен А. Шлейхером. .

10) Без правильной методики реконструкции невозможно установление достоверных этимологии. О трудностях установления правильных этимологии и роли сравнительно–исторического изучения языков и реконструкции, в частности в этимологических исследованиях, см. в анализе этимологии слова пшено в курсе «Введение в языкознание» Л. А. Булаховского (1953, стр. 166).

Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно–исторического языкознания подытоживаются в схеме генеалогической классификации языков.

Выше уже было сказано о неравномерности знаний о языках различных семей. Поэтому одни семьи, более изученные, изложены детальнее, другие же семьи, менее известные, даны в виде более сухих перечней.

Семьи языков разделяются на ветви, группы, подгруппы, под–подгруппы родственных языков. Каждая ступень дробления объединяет более близкие языки по сравнению с предшествующей, более общей. Так, языки восточнославянские обнаруживают большую близость, чем вообще славянские, а славянские – большую близость, чем индоевропейские.

При перечне языков в пределах группы и групп в пределах семьи сначала перечисляются языки живые, а затем уже мертвые.

Перечисление языков сопровождается минимальным географическим, историческим и филологическим комментарием.

§ 78. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1. Индийская группа [ 601 ] Об индийских языках см.: 3ограф Г. А. Языки Индии, Пакистана, Цейлона и Непала. М., 1960.

(всего более 96 живых языков)

1) Хинди и урду (иногда объединявшихся общим названием хиндустани [ 602 ] См., например, название книги А. П. Баранникова «Хиндустани (урду и хинди)». Л., 1934. ) - две разновидности одного новоиндийского литературного языка; урду– государственный язык Пакистана, имеет письменность на основе арабского алфавита; хинди (государственный язык Индии) – на основе староиндийского письма деванагари.

2) Бенгали.

3) Панджаби.

4) Лахнда(ленди).

5) Синдхи.

6) Раджастхани

7)Гуджарати.

8) Маратхи.

9) Сингальский.

10) Непали (восточный пахари, в Непале).

11) Б ихари.

12) Ория (иначе: одри, уткали, в восточной Индии).

13) Ассамский.

14) Цыганский, выделившийся в результат переселения и миграций в V – Х вв. н. э.

15) Кашмири и другие дардские языки.

Мертвые:

16) Ведийский– язык древнейших священных книг индийцев – Вед, сложившихся в первой половине второго тысячелетия до н. э. (записаны были позднее).

17) Санскри т. «Классический» литературный язык древних индийцев с III в. до н. э. по VII в. н. э. (буквально санскрит samskrta значит «обработанный», в противоположность prakrta – «не нормализованный» разговорный язык); на санскрите осталась богатая литература, религиозная и светская (эпос, драматургия); первая грамматика санскрита IV в. до н. э. Панини, переработана в XIII в. н. э. Вопадевой.

18) Пали– среднеиндийский литературный и культовый язык средневековой эпохи.

19) Пракриты – различные разговорные среднеиндий–ские наречия, от которых пошли новоиндийские языки; на пракритах написаны реплики второстепенных лиц в санскритской драматургии.

2. Иранская группа [ 603 ] Об иранских языках см.: Оранский И. М. Иранские языки. М., 1963.

(более 10 языков; наибольшую близость обнаруживает с индийской группой, с которой объединяется в общую индоиранскую, или арийскую, группу;

а р ь я – племенное самоназвание в древнейших памятниках, из него и ран, и алан– самоназвание скифов)

1) Персидский (фарси) – письменность на основе арабского алфавита; о древнеперсидском и средне персидском см. ниже.

2) Дари (фарси–кабули) – литературный язык Афганистана, наряду с пушту.

3) Пушту (пашто, афганский)– литературный язык, с 30–х гг. государственный язык Афганистана.

4) Белуджский (балучи).

5) Таджикский.

6) Курдский.

7) Осетинский; наречия: иронское (восточное) и дигорское (западное). Осетины – потомки аланов–скифов.

8) Татский– таты разделяются на татов–мусульман и «горских евреев».

9) Талышский.

10) Прикаспийские (гилянские, мазандеранские) диалекты.

11) Памирские языки (шугнанский, рушанский, бартангский, capыкольский, хуфский, орошорский, язгулямский, ишкашимский, ваханский) – бесписьменные языки Памира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Реформатский читать все книги автора по порядку

Александр Реформатский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Введение в языковедение отзывы


Отзывы читателей о книге Введение в языковедение, автор: Александр Реформатский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x