Коллектив авторов - Русский язык и культура речи
- Название:Русский язык и культура речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Инфра-М»2adfe8cf-bde6-102d-b00f-4f4c90eae8ca
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-16-002303-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Русский язык и культура речи краткое содержание
Уровень культуры во многом зависит от степени владения родным языком и речью, от умения общаться, уважая партнера. Особенно это актуально для людей, не имеющих филологического образования, а их – подавляющее большинство. Восполнить пробелы в культуре речи и призвана предлагаемая книга.
Для студентов нефилологических вузов, преподавателей, читающих дисциплину «русский язык и культура речи», а также для всех, кто хотел бы научиться писать и говорить правильно и красноречиво.
Русский язык и культура речи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7. Демография – наука, изучающая состав населения по полу, возрасту, занятиям и другим признакам, его движение, рождаемость, бракосочетание, смертность и т. п.
8. Близится лето – пора студенческих каникул и возможность молодым подработать немного денег. А как? Что могут предложить сегодня рынок труда и фирмы по трудоустройству.
Студент может устроиться вожатым в детский летний лагерь, продавцом с лотка, бригадиром в стройотряд или грузчиком. Можно записаться в команду «зеленых». Работа на так называемых экологических станциях заключается в патрулировании улиц города и поддержании чистоты городской флоры. Клубы, дискотеки и бары приглашают молодежь для распространения флаеров, небольших карточек с указанием адреса развлекательного заведения и праздничной программы.
9. Инновация – новое явление, новшество в рамках какой-либо экономической подсистемы, порождающее значимые изменения в социальной политике; внедрение научных и технических разработок в производство; создание различного вида новшеств, новое научно-техническое достижение и его практическая реализация.
10. По Тверской улице Москвы на неделю прекращено движение троллейбусов. Дело в том, что в ближайшее время по Тверской пройдет карнавальное шествие в рамках Всемирной театральной олимпиады. В шествии используют столь гигантские куклы и фигуры, что ни одна из них не пройдет через контактную сеть. Поэтому мэрия приняла решение убрать троллейбусную сеть ради праздника.
Глава 3
Культура делового общения
Официально-деловой стиль
Под деловым общением понимается речевое взаимодействие партнеров в деловой сфере, осуществляемое в письменной или устной форме в рамках официально-делового стиля.
Принято считать, что официально-деловой стиль используется только при составлении текстов служебных документов. Что касается устной деловой речи, то она более свободна в выборе языковых средств, на нее существенное влияние оказывает разговорный стиль, который в ряде публикаций не совсем точно признается основным для подобной речевой коммуникации. В связи с этим постоянно мелькающие в официальных высказываниях известных бизнесменов, предпринимателей, политиков разговорные словечки нередко воспринимаются снисходительно, хотя, по существу, налицо элементарное нарушение культуры речи.
Нормативные требования официально-делового стиля должны быть (и являются) основой общения в деловой сфере. Рассмотрим основные из этих норм.
1. Умеренное использование канцеляризмов (извещаем, неисполнение, вышеуказанный). Не следует употреблять в деловой речи архаичные (устаревшие) слова и обороты типа каковой (который), на предмет (для), приобщить к делу (в дело), при сем (при этом) и т. п.
В принципе канцеляризмы характерны для официально-делового стиля; нормы культуры речи не рекомендуют использовать подобные слова в других стилях, особенно в разговорном, в ситуациях бытового общения. Более того, нарушения стилевых норм можно (и нужно) тестировать. Предположим, девушка получила от молодого человека? SMS -сообщение:
Глубокоуважаемая Елизавета!
У бедительно прошу тебя прибыть на свидание к памятнику Маяковского в 18 часов. Явка строго обязательна. Саша.
Здесь возможны два основных варианта речевого поведения Саши:
• он шутит, и тогда ответ на его послание, скорее всего, будет составлен в том же шутливом тоне;
• он имеет выраженные отклонения в психике.
2. Широкое использование терминов и профессиональных слов той сферы деятельности, в которой происходит деловое общение.
В письменной речи искажение термина или замена его синонимическими формами (например, замена термина акцепт выражением встречное предложение) не допускается. Если же, по мнению составителя документа, термин может оказаться непонятным адресату, но без него в данном тексте обойтись нельзя, следует дать его объяснение.
Для документации сферы обслуживания характерно использование таких терминов, как объем услуг, сервисная деятельность, выездная форма обслуживания, ремонтопригодность, пошив по индивидуальным заказам, макияж, растворитель и т. д.
3. Использование устойчивых языковых моделей и текстовых формул: в порядке оказания, в соответствии с постановлением, в связи с вышеизложенным, контроль за исполнением возложить, оплата гарантируется и т. д.
4. Точное использование значения слова. Несоблюдение этого правила приводит к двойственности понимания слова или просто к неграмотности.
Примеры
Справка
Дана выездному фотографу Андрееву А.В. в том, что он в общественном месте может вращаться.
Слово вращаться, действительно, может употребляться не только в своем основном значении (обращаться вокруг своей оси, двигаться вокруг чего-либо, вертеться), но и в переносном (постоянно, часто бывать в каком-либо обществе, среде). Можно сказать вращаться среди актеров, но сочетание вращаться в общественном месте – элементарная неграмотность.
Требуется рабочий на порку, пороть разрешается на дому и по совместительству.
Двойственность понимания в этом объявлении, которое было вывешено в одном из ателье по ремонту одежды, объясняется наложением значений слов-омонимов: «пороть» в смысле разрезать, разъединять по швам что-либо сшитое и «пороть» в смысле сечь, бить.
5. Умеренное и правильное употребление иностранных слов. В большинстве вариантов лучше использовать русский эквивалент, обозначающий то же понятие.
Неумеренное, без учета культурного и образовательного уровня партнера использование иностранных слов не только ведет к непониманию им высказывания, но и (сознательно или неосознанно) унижает его. Например, вместо просим пролонгировать договор; это является прерогативой министерства нередко целесообразнее использовать соответственно просим продлить срок действия договора и это является преимущественным правом министерства.
Кроме того, незнание говорящим точного значения иностранного слова может поставить под сомнение его профессиональную компетенцию. Так, высказывание эффективность финансово-хозяйственной деятельности во многом зависит от того, насколько лимитируются финансовые расходы свидетельствует о непонимании говорящим значения слова «лимит»: лимитируются не расходы, а средства, т. е. лимит в данном случае – это предельная норма денежных средств, в пределах которой ведутся те или иные расходы.
6. Правильное использование грамматических категорий, особенно предлогов. Наиболее частая ошибка – употребление после предлогов благодаря, подобно, вопреки, согласно родительного, а не дательного падежа существительного: благодаря достигнутого уровня; вопреки сложившегося мнения; согласно вашего указания – вместо благодаря достигнутому уровню, вопреки сложившемуся мнению, согласно вашему указанию. Кроме того, предлог благодаря может использоваться только в конструкциях с положительным смыслом, т. е. нельзя написать благодаря низкому качеству обслуживания фирма не смогла выдержать конкуренцию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: