Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Название:«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. краткое содержание
Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org
«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[8, 19]
Афганцы называли нас «шурави».
[?]
3.
ветер, характерный для горно-пустынных районов Афганистана.
Позже узнал, что ограды защищают посевы и саму землю от жестокого разрушительного ветра пустынь. Имя его знают, наверное, многие: афганец.
[8, 8]
С утра налетел «афганец». Сильный ветер словно вырвался из раскаленной печи — обжигал лица, швырял в глаза тучи песка и мелкого щебня.
[20, 41]
Поднимался «афганец», небо становилось темнее земли — и дороги исчезли.
[35, 89]
К вечеру афганец усилился — машины, люди угадывались в белой пыли силуэтами, как в хорошую вьюгу.
[9,22]
Афгания
см. Афган Афган Афганистан Демократическая Республика Афганистан Что ты с ним ссоришься, он завтра летит в Афган. [1, 20] И точно — вокруг свистели, щелкали, чирикали птицы. Мы стали вспоминать: а были ли в Афгане птицы? [2, 216] Зато после Афгана любая трудность покажется комариным укусом. [3, 64] Знаешь, я снимал фильм об Афгане. На пленке многое осталось. [24, 14]
А это ведь в Афгании, помнишь, вертолеты Ми-восемь иногда «пчелками» в радиопереговорах кодируют…
[8, 209]
афганка
полевая форма одежды
Офицеры в пыли с головы до ног, прокопченные, обветренные, все усатые, в «афганках» — друг от друга не отличишь.
[24, 13]
По-прежнему в залах ожидания мыкались небритые, с воспаленными глазами люди в «афганках», и не было им пристанища ни в военных, ни в гражданских гостиницах.
[24, 70–71]
афганский
относящийся к понятиям «афганец», «афганцы»
Номер полевой почты в предписании был «афганский»…
[8, 259]
— Не все, разумеется, «афганское» годится в наших условиях, присоединяется к беседе штурман… — но есть приемы, которые неплохо бы, подработав, испытать на практике. Иначе откуда же появятся тактические новинки?
[20, 87]
афгашка, афоня, афошка афгани
афганская денежная единица
Дуканщик продавал арбузы, — один арбуз — сто афгашек.
[1, 39]
У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. Много за них, конечно же, не дадут, но тысячу «афоней» — могут.
[2, 220]
… «на боевые» офицеры и даже солдаты ходили кто в чем, точнее, в том, что привезено с собой из Союза или куплено в Афганистане за «афошки» и чеки: в спортивных костюмах, кроссовках, куртках с карманами.
[8, 375]
Кое-кто даже приторговывал боеприпасами, дабы только «афошками» карманы набить, заранее зная, куда пойдут патроны и гранаты, для кого предназначены…
[24, 28]
Б
бабай
душман
Говорю о душманах, которых иногда в Афганистане зовут мятежниками, а наши солдаты и офицеры вдруг стали с недавних пор звать «бабаями» — конечно, не всерьез, а между собой.
[8, 11]
— Я тактику бабаев раскусил. …когда мы заходим по курсу на караван, они сгоняют верблюдов в кучу и подвязываются под них. Пулемет не берет — на каждом верблюде по полтонны тюков.
[2, 188]
баклушка
подзатыльник
В варочном цехе должны были работать трое или четверо, его послали одного, а когда он попытался протестовать, Горов отвесил ему такую «баклушку» по шее, что в голове зазвенело.
[19, 109]
бакшиш
1.
подарок, подаяние
Снующие всюду, неугомонные, оборванные и грязные… ребятишки, постоянно повторяющие… «Командор, дай бакшиш!»
[2, 139]
Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек. Но те все равно просачивались в колонне, надеясь на последний бакшиш.
[2, 12]
… — Дай мне одного человечка в помощь, а с меня — бакшиш, — сержант оттопырил большой палец и мизинец, показывая, какой с него бакшиш.
[19, 115]
2.
взятка
А у его предшественника карьера шла как по маслу, тот все умел — и хорошенько баньку растопить, и девочек вовремя организовать, и бакшиш ненавязчиво подсунуть какому-нибудь начальнику.
[3, 151]
По-прежнему, как и все эти долгие девять лет, в Термезе и Ташкенте не находилось билетов в кассах Аэрофлота, но за двойную цену или хороший «бакшиш» их можно было приобрести без труда.
[24, 70]
…Билет нужен. — За билет бакшиш давай. Итальянские очки будут?
[1, 72]
бали-бали
боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (афг. да-да)
Я запрыгиваю на свою бээрдээмку, небольшой проворный броневичок. От наших советников услышал её кличку — «бали-бали». «Бали» в переводе с афганского — «да». Когда афганцы проверяют микрофон, они, помимо нашего традиционного «раз-два, раз-два», говорят «бали-бали».
[1, 124]
банно-стаканный
~ день выходной день (по аналогии с «парковым днем», когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)
Раз в неделю банно-стаканный день. Бутылка водки — тридцать чеков.
[1, 70]
барабухайка, барбухайка
(см. также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка бурбахайка, бурбухайка см. барабухайка Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору… [19, 28] …афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки. Именно бурбухайки: бур — значит, бурчат, бу — буйство красок, света, украшений; хайки — значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия. [2, 35–36]
) афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов
Между «Уралами» вклинились четыре афганских грузовика, два с высокими будками, красиво расписанные орнаментом, увешанными кистями и колокольчиками. Символические знаки, надписи (цитаты из Корана), подвески должны, по поверью помогать водителю, отпугивая горных духов и оберегать от недоброго глаза. Это частные автомобили, «барабухайки» — так с добродушной иронией окрестили их военные водители.
[10, 289]
Когда все кончилось, первая рота принялась эвакуировать убитых и раненых. Их отправляли на барбухайках.
[3, 231]
— Грабанули небось «барбухайку», а добычу не поделили.
[8, 291]
бача (мн.ч. бачата; уменьш. — бачонок)
1.
афганский мальчишка
Один из них [мальчишек — сост.], постарше, подсел к Шафарову и, потянув за автоматный ремень, предложил: «Продай автомат, много чарсу купишь». Шафаров с силой рванул автомат на себя: «А ну, мотай отсюда, бача. Бурбахай, бурбахай, я сказал!»
[19, 28]
Бача открутил колесо, столкнул его, спрыгнул…
[2, 220–221]
Если на дороге затор и мы останавливаемся, к нам мигом подбегает целый выводок легких, поджарых ребятишек (на местном жаргоне наших солдат «бачат») — мал мала меньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: