Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения

Тут можно читать онлайн Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-2555-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения краткое содержание

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - описание и краткое содержание, автор Ирина Пигулевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мы часто употребляем крылатые слова, украшая свою речь оттенками иронии, укора, шутки, или используем их как меткую характеристику явлений нашей жизни.

Зачастую мы не задумываемся, откуда они к нам при шли и что означали первоначально.

Наша книга поможет вам разобраться в этих вопросах и будет очень интересна в познавательном смысле.

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Пигулевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Зарубить на носу

Слово «нос» в данном выражении означает «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались «носами». Смысл этих слов становится понятен: «зарубить на носу» — запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда.

Затрапезный вид

Слово «затрапезный» здесь прямого отношения к «трапезе» не имеет. Оно образовано от «затрапеза» — наименования дешевой пестрядинной ткани, названной так по фамилии Затрапезнова, купца, на чьей фабрике она вырабатывалась. И «затрапезный» стало обозначать дешевый, обыденный вид, не для гостей.

Звезда первой величины

Каждый видит, что звезды на небе светят неодинаково: одни кажутся крупными, яркими, другие — чуть поблескивают. Еще в глубокой древности астрономы разделили звезды, видимые простым глазом, на шесть разрядов, или величин: от самых ярких — «первой величины» до самых слабых — «шестой величины». После изобретения мощных телескопов шкала была пересмотрена. Но в народе сохранилась память о старой звездной таблице. И выражение «звезда первой величины» означает: «он несравненный специалист, выдающийся мастер, крупнейший человек в своей области».

Звезда пленительного счастья

Слова из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву» (1818). Употребляются в ироническом ключе о привлекательной мечте.

Звездный час

Выражение Стефана Цвейга из предисловия к его сборнику исторических новелл «Звездные часы человечества», (1927, русский перевод — 1956). Выражение «звездный час» вошло в литературный язык в значении: переломный, решающий момент.

Здоровый дух в здоровом теле

Выражение это возникло из 10-й сатиры древнеримского поэта Ювенала, у которого сказано: «Надо молить, чтобы ум (дух) был здравым в теле здоровом». Употребляется как формула, выражающая гармоническое развитие физических и духовных сил.

Зелен виноград

Выражение в широкое обращение вошло после появления басни И. А. Крылова «Лисица и виноград» (1808). Означает мнимое презрение к тому, чего нет возможности достигнуть.

Зеленая улица

В XIX веке это выражение вызывало у всех дрожь ужаса: «зеленой улицей» называли тогда две шеренги солдат, каждый из которых был вооружен зеленой палкой, точнее, гибким длинным прутом, «шпицрутеном». Сквозь такой строй прогоняли или протаскивали осужденных, избивая. Нередко в конце этой страшной «улицы» человек умирал. А в наши дни это выражение означает в первую очередь у железнодорожников непрерывную цепь зеленых семафорных огней перед идущим поездом, возможность мчаться вперед без всякой задержки. В переносном значении «зеленая улица» сейчас — полная свобода действия в любой области творчества, труда.

Златой телец

Из библейского рассказа о тельце, сделанном из золота, которому евреи, странствуя в пустыне, поклонялись как богу (Исход, 32). Употребляется в значении: золото, богатство, власть золота, денег.

Злачное место

Выражение возникло из «заупокойной» молитвы: «Упокой душу раба твоего в месте светле, в месте злачне, в месте покойне»; здесь, как и в Библии (Псал. 22, 2), «злачное место» значит: приятное, спокойное, всем изобильное место. Но чаще это выражение употребляется иронически, в противоположном значении; особенно же часто в значении: место пьянства и разврата.

Злоба дня

Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия.

Змею (на груди) пригреть

Поговорка эта родилась после басни Эзопа «Крестьянин и Змея». Некий земледелец пожалел окоченевшую от холода змею и добродушно положил ее себе за пазуху. Отогревшись, змея ужалила сострадательного человека. Смысл басни — в предупреждении от излишней доверчивости, а слова «пригреть змею» стали иносказательным образом и такой доверчивости, и черной неблагодарности.

Змий-искуситель

Выражение восходит к библейскому мифу о том, как змий, «мудрейший из всех зверей, сущих на земле», соблазнил Еву вкусить запретного плода от древа познания добра и зла, за что она и Адам были изгнаны из рая (Бытие, 3). Употребляется в значении: соблазнитель.

Знамение времени

Выражение, возникшее из Евангелия (Матф., 16, 1–4), употребляется в значении: общественное явление, типичное для данного времени.

Знание — сила

Выражение английского философа-материалиста Френсиса Бэкона в «Нравственных и политических очерках» (1597).

Золотое руно. Аргонавты
В древнегреческих мифах рассказывается что герой Язон отправился в Колхиду - фото 31

В древнегреческих мифах рассказывается, что герой Язон отправился в Колхиду (восточное побережье Черного моря) добывать золотое руно (золотую шерсть барана), которое охраняли дракон и быки, извергавшие из пасти пламя. Язон построил корабль «Арго» (быстрый), по имени которого участники этого, по преданию первого, дальнего плавания древности были названы аргонавтами. С помощью волшебницы Медеи Язон, преодолев все препятствия, благополучно завладел золотым руном. Первым изложившим этот миф был поэт Пиндар (518–442 гг. до н. э.). Золотым руном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами — смелых мореплавателей, искателей приключений.

Золотая молодежь

Первоначально это было прозвище парижской контрреволюционной молодежи, группировавшейся после 9 Термидора (1794) вокруг Фрерона (1754–1802), одного из вождей термидорианской реакции. Возглавляемая Фрероном «золотая молодежь» преследовала последних монтаньяров. Сейчас так называют богатую молодежь, проматывающую деньги, прожигающую жизнь.

Золотая середина

Выражение это, «aurea mediocritas», из 2-й книги од римского поэта Горация. Так говорят о каком-нибудь решении, образе действий, чуждом крайностей, риска.

Золотой век

Выражение впервые встречается у древнегреческого поэта Гесиода в поэме «Труды и дни», в описании века Сатурна, когда «люди жили подобно богам, без забот, труда и страданий». Употребляется в значении: счастливая пора, беспечная жизнь, а также — время расцвета искусства, науки в истории какого-либо народа.

Золотой дождь
Выражение возникло из греческих мифов о Зевсе Пленившись красотой Данаи - фото 32

Выражение возникло из греческих мифов о Зевсе. Пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, Зевс явился к ней в виде золотого дождя и оплодотворил ее. Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих художников (Тициан, Корреджо, Ван-Дейк и др.). Употребляется в значении: богатство, неожиданное обогащение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Пигулевская читать все книги автора по порядку

Ирина Пигулевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения отзывы


Отзывы читателей о книге Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения, автор: Ирина Пигулевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x