Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей
- Название:22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Питер
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-49807-595-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей краткое содержание
Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.
Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.
Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ. Это настоящий прорыв, освобождение из карцера нормативной грамматики, где люди мучительно проводят свои школьные годы!
22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остались русские слова (русского происхождения, «исконные»). Сейчас мы узнаем, что с ними делать. Уж, конечно, учить их не будем.
Для того чтобы их писать всегда правильно и никогда не ошибаться, вообще ничего не надо учить.
В них есть регулярные блоки– это такое сочетание букв, которое всегда одинаково в огромном количестве слов – один и тот же блок в тысячах слов. Наше ухо отлично слышит эти блоки, они быстро и сразу видны глазу, и их в тот же момент должна «увидеть» рука – и сразу обвести в кружок.
БЛОКИ:
1) никогда не меняются;
2) не проверяются;
3) помогают писать «словарные» слова русского происхождения.
Вот они:




Все наши графические обозначения, которые мы делаем (они называются text-control), обязательно надо делать в тот же момент, когда ты пишешь слово, а не потом. И той же ручкой!
Сейчас сделаем маленькие, но ценные примечания к позициям алгоритма «регулярные блоки».
К первой («оло»–«оро»–«ере»).
1. Их нет (этих блоков) в иностранных словах (иностранного происхождения).
Вот смотри: знакомые, привычные слова.
Карандаш, сарафан, каравай, караван, саранча, каланча, таракан, тарабарщина, Караганда, каракатица, тарантас, барабан .
Что в них «иностранного»?
Сначала вопрос. Кстати, договоримся о вопросах, я всегда задаю вопросы очень простые. На них и ответы тоже должны быть очень простые. Самый правильный ответ – это тот, который пришел в голову сразу. Никогда не задумывайся: как бы «поумнее» высказаться, «выразить свою мысль». На простой вопрос самый правильный ответ – это быстрый ответ.
Итак, вопрос. Еще раз посмотри на слова и скажи, что у них общего (только не надо говорить «ара», потому что это уже не очень простой ответ). А простой ответ такой: у них у всех буква «а» повторяется 3 раза (а иногда даже 4). Сейчас возьми ручку и поставь цифры под каждой буквой «а».
Это признак того, что все эти слова – не русские, в русских такого не может быть. Такое бывает только в словах тюркского происхождения. (Нам в университете на лекции один профессор очень просто объяснил: ну, тюрки – или турки – никакой разницы.) Так оно и есть. Это слова восточного происхождения – результат монголо-татарского влияния (300 лет все-таки). По-научному, когда в словах повторяется много одинаковых гласных, это называется закон слогового сингармонизма. Но уж, конечно, нам такая терминология ни к чему. Хватит и того, что мы уже и так это узнали и даже приняли к сведению.
Кроме «тюркских» могут быть другие заимствования. Вопрос: что, на твой взгляд, «иностранного» в этих словах?

Это простой вопрос, и поэтому ты сразу скажешь, что в слове « парадокс » есть « кс », как и во многих других словах: « кс еро кс », «ми кс ер», «та кс и», «Ма кс им», « Кс ения», «Але кс андр», «Але кс ей». То есть, собственно, и кс . Эти слова так и пишут – через икс ( x ): Xerox, mixer, taxi, Maxim, Alexander, paradox. Этот икс – кс ( х ) – везде признак греческого происхождения слова. Что касается слов «дирижЁр» и «парашЮт», то не надо долго объяснять, что они уж никак не русские, стоит их только прочитать вслух в соответствии с их написанием! Теперь что касается «территории». Возможно, и даже, скорее всего, ты не знал, что все удвоения согласных в словах – это признак того, что слова «иностранные»: «террор», «баррикада», «терраса», «аббат», «аккуратный», «аккордеон», «аккумулятор», «аллея», «коллега», «гамма», «симметрия», «аппарат», «аппетит», «трасса», «класс», «аттракцион», «атташе». (Удвоения по типу 1+1 сейчас не принимаем во внимание: «баня – банный», «карман – карманный», «бесследный», «беззубый» – где это происходит – на стыке морфем (частей слова).)
2. Их (блоков «оро»–«оло»–«ере») нет на стыке приставки с корнем. Где этот «стык» и как его искать, покажу на простом примере: на слове «народ» (понятно, что ты вряд ли ты напишешь это слово через «оро», но у тебя могут быть вопросы: это русское слово? Да. А где же тогда блок «оро»?).
А его нет на стыке приставки с корнем. А стык здесь есть. Он определяется – смотрим на слово: есть такая приставка «на»? Конечно: « на писал», « на право» и т. д. Теперь закрой ее в слове «народ» пальцем и подставь любую другую. Если замена возможна, значит здесь есть этот самый стык! Достаточно одной: « на род» / « у род», чтобы понять, что замена возможна.

Таким образом, у нас остались позиции № 2 и 3 – блоки «има», «ина», «ило».
Блок «има» – исконно русский блок, довольно древний, происходит от древних русских букв, которых сейчас уже давно нет, но раньше были – назывались «юсами» – «юс малый» и «юс большой». Отсюда и современное «има»: «занимаюсь», «понимаю», «внимание», «выжимать», «обниматься» и так далее.
А блоки «ина» и «ило» нам важны не столько полные, сколько «частичные»:
«ист ина» – «ист инный»
«диков ина» – «диков инный»
«подл ина» – «подл инный»
«прав ило» – «прав ильный»
Слова «ист ина», «диков ина» простые, это позиция «легко». Но зато многие пишут «истенный», «диковенный» и «подленный»! Это КВАГИ – самые зловредные ошибки, о них было в главе «КВАГИ».


Как видишь, блоки довольно часто встречаются в словах по два сразу – и это отлично. Значит, ошибки в таких словах исключаются. Гарантом этого и являются блоки: они никогда не меняются, их не надо проверять. Значит, это – позиция «легко».
Учить блоки не надо. Они должны не запоминаться, а усваиваться сами. Это произойдет сразу на нескольких уровнях:
1) слухоречевом – первое действие;
2) зрительно-моторном (рукодвигательном) – второе действие.
Третье действие будет постоянным: всегда при письме (и чтении в том числе) ты будешь видеть эти блоки, а при письме их надо будет сразу же обводить (той же ручкой и в тот же момент). [5]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: