Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ

Тут можно читать онлайн Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-0851-4, 978-5-02-037173-6
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ краткое содержание

Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - описание и краткое содержание, автор Ирина Овчинникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.

Пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся при подготовке к ЕГЭ по русскому языку, для студентов педагогических вузов специальности «Русский язык и литература» и учителей-словесников.

Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Овчинникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во-вторых, простые предложения, в которых если означает в качестве: А есликак христианин, тоне стыдись, но прославляй Бога за такую участь». [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]

В-третьих, простые предложения, в которых союз «если» в сочетании с модальным уточнителем «то» соединяет (конкретизирует отношения между) однородные члены: (определениями) Взглядом, словом, на всякий случай, на «сберкнижку», что ли, держать его, сукиного сына, советского человека, в вечном ожидании беды, в страхе разоблачения, устыжения, суда, если не небесного, то общественного. [Виктор Астафьев. Веселый солдат // «Новый Мир»№ 5, 1998]; (сказуемыми) Поэт поэта еслине поймет, тохотя бы почувствует ближе, чем кто-либо другой. [Виктор Астафьев. Затеси // «Новый Мир» № 2, 2000]

В-четвертых, предложения, в которых союз «если… то» используется для ввода обособленного обстоятельства, выраженного деепричастным оборотом: Мы не заботились даже о том, чтобы сохранить жизнь, и еслии спали, тотоже подчиняясь приказу, распорядку лагерного дня.

Предложения позволяют показать весь спектр значений союза, его сочетания с модальными уточнителями, а также зависимость расстановки знаков препинания от особенностей его употребления. Разбор примеров дает возможность развивать языковую интуицию школьника, обращать внимание на оттенки смысла, выражаемые служебными словами, и разнообразие синтаксических конструкций.

Рекомендуемое домашнее задание

Выбрать контексты для союза чтобы и аналогичным образом интерпретировать некоторые из них.

Седьмой урок

Тема: Основные ИКТ прикладной русистики: базы знаний и экспертные системы

Цель в предметной области:расширение кругозора; формирование представлений о тестовых системах.

Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности:знакомство с основными технологиями.

Задачи:

1. Установить отличие базы данных от базы знаний и зафиксировать их в определении терминов; записать определения в словарик.

2. Установить основные признаки автоматической обучающей системы и экспертной системы. Записать определения каждой из систем в словарик.

3. Рассмотреть и охарактеризовать основные экспертные системы по русскому языку, доступные в Интернете.

Формы:семинар.

Приемы реализации задач:

1. Предварительно предложить ученикам задание подготовить презентацию с определением базы знаний и экспертной системы по материалам пособия и другим источникам.

2. Обсудить презентации, дать определение основным терминам и записать их в словарик.

3. Представить одну из систем и попытаться ею воспользоваться.

Материалы для урока

Большой интерес представляет возможность просмотра демонстрационных и экзаменационных вариантов теста, которые доступны на сайте http://ego.edu.ru/content/. Полагаем целесообразным предложить ученикам воспользоваться демонстрационным вариантом.

Рекомендуемое домашнее задание

Выполнить демонстрационный тест ЕГЭ полностью. В соответствии с результатами сформировать индивидуальную базу данных заданий для работы над ошибками по материалам Национального корпуса русского языка.

Восьмой урок

Тема: Автоматический перевод как одна из ИКТ

Цель в предметной области:познакомить с основными подходами к решению проблемы автоматического перевода.

Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности:формирование компетентности в программном обеспечении перевода с русского языка и на русский язык.

Задачи:

1. Дать представление о современном подходе к проблеме машинного (автоматического перевода).

2. Дать индивидуальные задания подготовить презентации о переводческих программах.

3. Определить основные переводческие программы и спектр задач, для решения которых они пригодны.

4. Попытаться использовать одну из программ.

Формы:лекция с обсуждением.

Приемы реализации задач:

1. Использование презентаций и их обсуждение.

2. Обсуждение доступных интернет-ресурсов.

Материалы для урока

В материалах к уроку постараемся дать информацию о современном состоянии проблемы. Во-первых, полезная и доступная информация представлена на сайте www.lingvisto.org/ (рис. 9). Сайт разработан не лингвистами, а людьми, интересующимися изучением языков. Это предполагает как целый ряд недостатков, так и несомненные достоинства: простота изложения, бесплатные программы, интересные примеры.

Рис 9 Главная страница языковой энциклопедии Рис 10 страница одного - фото 5

Рис. 9. Главная страница языковой энциклопедии

Рис 10 страница одного из сайтов популярная характеристика средств - фото 6

Рис. 10. страница одного из сайтов: популярная характеристика средств машинного перевода (http://thor.kubsu/ru)

Во-вторых, можно обратиться к профессиональным ресурсам (рис. 10).

В-третьих, для понимания существа проблем, связанных с автоматическим переводом, стоит ознакомиться с главой из учебного пособия И.Г. Овинниковой и И.А. Углановой «Компьютерное моделирование речевой коммуникации» (Пермь 2006).

Литература

1. Искусственный интеллект. Справочник. Книга 1. Системы общения и экспертные системы. М.: Радио и связь, 1990.

2. Леонтьева Н.Н. Автоматическое понимание текстов. Системы, модели, ресурсы. М., 2006.

3. Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 11. М., 1969.

4. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл<->Текст». М., 1974.

5. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989.

6. Шаляпина З.М. Автоматический перевод: эволюция и современные тенденции. Вопросы языкознания, 1996, № 2. С. 105–117.

7. HutchinsJ. Machine Translation: General Overview // Mitkov R. (ed.). The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford University Press, 2004.

8. SomersH. Machine Translation: Latest Development // Mitkov R. (ed.). The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford University Press, 2004.

Рекомендуемое домашнее задание

Воспользоваться одной из переводческих программ. Проинтерпретировать результаты.

Девятый урок

Тема: Программы обработки звучащей речи

Цель в предметной области:систематизация представлений о фонетике русского языка.

Цель в формировании информационно-коммуникационной компетенции:формирование некоторых навыков работы со звуковыми файлами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Овчинникова читать все книги автора по порядку

Ирина Овчинникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ отзывы


Отзывы читателей о книге Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ, автор: Ирина Овчинникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x