LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Аркадий Захаров - Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский

Аркадий Захаров - Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский

Тут можно читать онлайн Аркадий Захаров - Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Языкознание, издательство Московский философский фонд, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Московский философский фонд
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-85133-079-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Аркадий Захаров - Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский краткое содержание

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский - описание и краткое содержание, автор Аркадий Захаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захаров А. А. окончил философский факультет РТУ (1980), аспирантуру Института философии АН СССР (1987), докторантуру философского факультета МГУ (1999). Работал в ЧИМЭСХ г. Челябинска, Институте философии и права АН Таджикистана. Доктор философских наук, Член Петровской Академии наук и искусств (г. Санкт-Петербург), член Ученого Совета Международного Союза Ученых и Педагогов (СУПЕР), профессор Нового гуманитарного университета Натальи Нестеровой (г. Москва), директор центра ускоренных методов обучения.

Автор пособия предлагает уникальную методику перевода всех глагольных времен английского языка. Книга обогащает существующую теорию перевода. Пособие может быть рассмотрено также и в качестве справочника по переводу всех глагольных конструкций английского языка.

В 3-е издание (1-е - 1998, 2-е — 2000) внесены некоторые изменения и добавления.

Для школьников, студентов всех специальностей, и всех тех, кто хочет быстро освоить способ перевода с английского языка на русский.

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Захаров
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Захаров Аркадий Аркадьевич

Двадцать шесть времен — за двадцать шесть минут:

Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский

Вступление

В жизни каждого школьника, студента, научного работника много времени занимают переводы с иностранного языка на русский язык. В этой работе часто возникают проблемы, связанные с переводом глагольных конструкций. В английском языка имеется двадцать шесть таких конструкций, или грамматических времен. Чтобы научиться переводить текст, в котором будут задействованы все эти времена, по обычной методике нужно затратить годы, а результат будет плачевным [1] В данном пособии реализовано стремление интенсифицировать процесс обучения переводу глагольных конструкций иностранных языков на русский язык, т. е. сделать то, что в современной педагогике называется «уплотнением» знания. Когда говорят об «уплотнении» знаний, то не открывают какого-либо принципиально нового процесса. Уплотнение знаний постоянно происходит в науке. Еще в XII и даже XIV столетии за умение делить четырехзначные числа друг на друга в римской системе счисления давали звание доктора наук. И выучиться делить было очень трудно, так как сам метод освоения при этой системе чисел был громоздким и запутанным. Поэтому учили делению отнюдь не во всех университетах. А в индусско-арабской системе чисел такое деление легко делает любой 7–9 летний карапуз. Большинство современных методик обучения переводу глагольных конструкций иностранных языков на русский похожи на методику обучения делению четырехзначных чисел друг на друга в римской системе счисления. Поэтому-то процесс изучения «времен» как немецкого, английского, так и ряда других языков у нас растягивается на долгие годы .

Еще в период обучения в университете я стал задумываться, почему студентам плохо дается перевод текстов с иностранного языка на русский. Просмотрев тогда ряд пособий по обучению переводу, я не нашел ничего для себя удовлетворительного. Лишь после окончания ВУЗа я обнаружил пособие В. В. Милашевича [2] Милошевич В. В. Грамматический минимум для чтения научно-технической литературы на английском языке. Вып.1. Владивосток, 1974. и его диссертацию, в которых я нашел то, что искал.

Изучая и применяя на практике методику В. В. Милашевича, я разработал новый способ распознавания и перевода глагольных форм [3] Этот способ я применил для обучения переводу глагольных форм и в других язьшах, а именно: немецком, французском, персидском, древнегреческом, латинском, иврите, якутском. В якутском гос. университете под моим руководством подготовлено пособие по обучению переводу глагольных форм якутского языка на русский язык. Могу помочь подготовить подобное руководство и для других языков, а также провести занятия по обучению данной методике изучения глагольных конструкций вышеуказанных языков. Заказы направлять по адресу: arkadj@telecom.ozersk.ru или zaharov@bsim.ru . Как и у В. В. Милашевича, этот способ опирается на теорию поэтапного формирования умственных действий, теорию алгоритмизации и программированного обучения. Большое влияние на создание этой методики оказала теория всеединства Владимира Соловьева. Приведенные здесь упражнения могут быть рассмотрены в качестве иллюстрации к ней.

Предложенный мною метод позволяет даже начинающего изучать язык впервые научить переводить любые сложные глагольные конструкции за один час в условиях обучения в группе. Индивидуально этому виду работы можно научить за пятнадцать — двадцать минут.

Итак, в чем суть этой методики? Из каких шагов она состоит?

Шаг первый

Для начала освоим все глагольные конструкции русского языка в изъявительном наклонении. Для этой цели проведем их классификацию. На первом этапе в качестве основания деления понятия «глагольная конструкция» будет признак времени, на втором — признак залога и на третьем этапе — признак вида. Пределом всякой классификации понятия является единичный предмет. В нашем случае — конкретный пример предложения русского языка, как в повествовательной, так и в вопросительной формах. Из классификационной таблицы видно, что таких примеров получится четырнадцать. По аналогии с английским языком — четырнадцать грамматических времен. В английском языке таких времен 26 и каждое «время» имеет свое название, например, «Present Perfect Continuous». В русском языке аналогичные конструкции не получили названия. Отсюда сложилась иллюзия у школьников и студентов, что в русском языке нет такого большого количества временных конструкций, как в английском языке.

Итак, перед нами таблица временных конструкций русского языка [4] Для лучшего усвоения систем времен русского глагола предлагаемая классификация должна быть построена самим изучающим иностранный язык. Эта процедура дает возможность лучше понять и запомнить изучаемый материал. Под понимание я полагаю знание места элемента в системе. Под памятью же — прошлое мышление, а точнее воспроизведение прошлого мышления. Построенная таким образом таблица русского глагола позволяет увидеть и понять, что в русском языке имеется четырнадцать глагольных временных конструкций или, что привычнее для изучающих иностранный язык, четырнадцать «времен». Это дает возможность устранить причину непонимания существующего обилия «иностранных времен». . Ее следует выучить как таблицу умножения. Этот шаг является основой для последующих шагов, подводящих к умению переводить с английского языка на русский.

Акт Залог 5 Формы глагола активного действительного залога выражают - фото 1

Акт. Залог [5] Формы глагола активного (действительного) залога выражают действия, совершаемые лицом или предметом, которые обозначены подлежащим предложения.

Пас. Залог [6] Формы глагола пассивного (страдательного) залога выражают действие, совершаемое над подлежащим (лицом или предметом).

Шаг второй

Найти в нижеприведенном списке предложений те, которые обладают признаками соответствующего времени, вида, залога. Поисковую работу нужно делать поэтапно. Сначала найти и записать в «колонку» нижеприведенной таблицы порядковый номер предложений, которые имеют признаки, прошедшего времени, затем настоящего времени, будущего времени, затем по очереди — заполнить остальные колонки.

Список временных конструкций русского языка.

1. Я спросил. 2. Я сказал, что меня спросят. 3. Я спрошу. 4. Я спрашивал. 5. Я спрашиваю. 6. Я буду спрашивать. 7. Меня спросили. 8. Я сказал, что меня будут спрашивать . 9. Меня спросят. 10. Меня спрашивали. 11. Меня спрашивают. 12. Меня будут спрашивать. 13. Я сказал, что я спрошу . 14. Я сказал, что я буду спрашивать .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Захаров читать все книги автора по порядку

Аркадий Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцать шесть времен - за двадцать шесть минут: Практическое руководство по обучению переводу с английского языка на русский, автор: Аркадий Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img